🔍
Search:
哑
🌟
哑
@ Name [🌏中文]
-
☆☆
动词
-
1
목청에 탈이 나서 목소리가 거칠어지고 잘 나오지 않게 되다.
1
哑:
嗓子出了毛病,声音变得粗哑,很难发出声音。
-
名词
-
1
대사 없이 표정과 몸짓만으로 내용을 전달하는 연극.
1
哑剧:
没有台词而只以表情和动作表达剧情的戏剧。
-
名词
-
1
대사나 음향 효과 등의 소리가 없이 배우의 동작만으로 내용을 전달하는 연극.
1
哑剧:
没有台词或音响效果等的,无声音、仅用演员的动作传达内容的戏剧。
-
名词
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 청각 기관이나 발음 기관에 탈이 있어 말을 하지 못하는 사람.
1
哑巴:
(贬称)听觉器官或发音器官发生问题而不能说话的人。
-
名词
-
1
길지 않은 막대기의 양 끝에 둥글고 무거운 것이 달려 있어, 양손에 하나씩 들고 팔 운동을 하는 운동 기구.
1
哑铃:
在短柄两端各有一个重的圆形物,两手各举一个进行手臂运动的运动器械。
-
动词
-
1
목이 붓거나 잠겨 목소리가 거칠게 나거나 제대로 나지 않다.
1
嗓子哑:
由于喉咙肿胀或嘶哑,嗓音变得低沉或无法正常地发出声音。
-
名词
-
1
듣지 못하거나 말하지 못하는 사람.
1
聋哑人:
听不见声音或不能说话的人。
-
名词
-
1
발음기관의 이상으로 남이 알아듣기 어렵게 더듬거리면서 말하는 사람.
1
半哑巴:
由于发音器官异常而说话结巴、导致别人难以听懂的人。
-
-
1
몹시 놀라거나 어이가 없어서 말을 못하게 되다.
1
哑口无言:
因非常惊讶或哭笑不得而说不出话。
-
名词
-
1
변명할 말이 없음.
1
哑口无言:
没有辩解的话。
-
名词
-
1
발사되지 않거나 발사 후에도 터지지 않은 탄알이나 폭탄.
1
哑炮,哑弹:
发射不出去或发射后未爆炸的子弹或炮弹。
-
动词
-
1
거칠고 맑지 않은 소리가 나다.
1
沙哑,嘶哑:
发出粗而不亮的声音。
-
-
1
여자가 결혼하여 시집에서 살면 남의 말을 듣고도 못 들은 척하고 하고 싶은 말이 있어도 참아야 함을 뜻하는 말.
1
聋三年,哑三年:
女人结婚而在婆家生活时,即使听到什么也要装作没听到,想说什么也要忍住。
-
☆☆
动词
-
1
문 등이 자물쇠나 고리로 남이 열 수 없게 채워지다.
1
被锁:
门等被用锁或栓条扣住使别人无法打开。
-
2
물, 가스 등이 나오지 않도록 되다.
2
被关上:
水、气体等出不来。
-
3
옷에 단추가 채워지다.
3
扣好:
衣服的扣子被扣上。
-
4
목이 쉬거나 부어서 소리가 제대로 나지 않다.
4
哑:
嗓子沙哑或肿大而无法正常发声。
-
动词
-
1
총알이나 폭탄 등이 발사되지 않다. 또는 발사된 폭발물이 터지지 않다.
1
哑火,瞎火:
子弹或炮弹等发射不出去;或发射出的爆炸物未炸裂。
-
2
계획했던 일을 못하게 되다.
2
泡汤,落空:
计划的事未能实行。
-
名词
-
1
총알이나 폭탄 등이 발사되지 않음. 또는 발사된 폭발물이 터지지 않음.
1
哑火,瞎火:
子弹或炮弹等发射不出去;或发射出的爆炸物没有炸裂。
-
2
계획했던 일을 못하게 됨.
2
泡汤,落空:
计划的事实未能实行。
-
形容词
-
1
목이 몹시 말라서 물이나 술 등을 마시고 싶은 느낌이 있다.
1
口干舌燥:
因为嗓子干而拥有想喝水或酒等的心情。
-
2
목소리가 거칠고 쉰 듯한 느낌이 있다.
2
沙哑:
嗓音给人一种又粗又哑的感觉。
-
3
매워서 목을 자극하는 맛이 있다.
3
辣丝丝的:
因为辣,有刺激嗓子的味道。
-
形容词
-
1
목이 말라서 물이나 술 등을 마시고 싶은 느낌이 있다.
1
口干舌燥:
因为嗓子干而拥有想喝水或酒等的心情。
-
2
목소리가 조금 거칠고 쉰 듯한 느낌이 있다.
2
沙哑:
嗓音个人一种略微粗哑的感觉。
-
3
매워서 목을 자극하는 맛이 조금 있다.
3
辣丝丝的:
因为辣,有少许刺激嗓子的味道。
-
-
1
자신의 속마음이나 사정을 말하지 못해 혼자 애태우고 답답해하는 경우를 뜻하는 말.
1
哑巴吃黄莲,有苦说不出:
指不能说出自己的心思或实情而独自焦灼烦闷的状况。
-
-
1
마음이 울적하거나 기분이 언짢아서 아무 말도 하지 않고 가만히 있다.
1
哑口无言:
心情郁闷或心有不快而默不作声地呆着。
-
2
몹시 괴롭거나 힘이 들어서 지친 상태가 되다.
2
吐舌头;喘大气:
由于太累或痛苦而感到精疲力尽。
🌟
哑
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
목이 붓거나 잠겨 목소리가 거칠게 나거나 제대로 나지 않다.
1.
嗓子哑:
由于喉咙肿胀或嘶哑,嗓音变得低沉或无法正常地发出声音。
-
形容词
-
1.
목이 몹시 말라서 물이나 술 등을 마시고 싶은 느낌이 있다.
1.
口干舌燥:
因为嗓子干而拥有想喝水或酒等的心情。
-
2.
목소리가 거칠고 쉰 듯한 느낌이 있다.
2.
沙哑:
嗓音给人一种又粗又哑的感觉。
-
3.
매워서 목을 자극하는 맛이 있다.
3.
辣丝丝的:
因为辣,有刺激嗓子的味道。
-
☆☆
动词
-
1.
문 등이 자물쇠나 고리로 남이 열 수 없게 채워지다.
1.
被锁:
门等被用锁或栓条扣住使别人无法打开。
-
2.
물, 가스 등이 나오지 않도록 되다.
2.
被关上:
水、气体等出不来。
-
3.
옷에 단추가 채워지다.
3.
扣好:
衣服的扣子被扣上。
-
4.
목이 쉬거나 부어서 소리가 제대로 나지 않다.
4.
哑:
嗓子沙哑或肿大而无法正常发声。
-
形容词
-
1.
목이 말라서 물이나 술 등을 마시고 싶은 느낌이 있다.
1.
口干舌燥:
因为嗓子干而拥有想喝水或酒等的心情。
-
2.
목소리가 조금 거칠고 쉰 듯한 느낌이 있다.
2.
沙哑:
嗓音个人一种略微粗哑的感觉。
-
3.
매워서 목을 자극하는 맛이 조금 있다.
3.
辣丝丝的:
因为辣,有少许刺激嗓子的味道。
-
名词
-
1.
듣지 못하거나 말하지 못하는 사람들 사이에서, 또는 그들과 대화할 때 손짓이나 몸짓으로 표현하는 의사 전달 방법.
1.
手语:
聋哑人之间或和聋哑人对话时用手势或身体姿势表达的交流方法。
-
☆
形容词
-
1.
액체나 공기 등에 다른 물질이 섞여 흐리다.
1.
污浊:
液体、空气等里混入其他物质而变浊。
-
2.
얼굴에 나타난 기운이 흐릿하다.
2.
阴沉:
表情很阴暗。
-
3.
성질이 분명하지 않고 바르지 못하다.
3.
不正派:
性情不明确、不端正。
-
4.
소리가 거칠고 굵다.
4.
嘶哑,低沉:
声音粗哑。
-
☆☆
动词
-
1.
목청에 탈이 나서 목소리가 거칠어지고 잘 나오지 않게 되다.
1.
哑:
嗓子出了毛病,声音变得粗哑,很难发出声音。
-
None
-
1.
듣지 못하거나 말하지 못하는 사람들 사이에서, 또는 그들과 대화할 때 손짓이나 몸짓으로 표현하는 의사 전달 방법.
1.
手语:
聋哑人之间或和聋哑人对话时,用手势或身体姿势进行表达的交流方法。