🔍
Search:
婆家
🌟
婆家
@ Name [🌏中文]
-
☆☆
名词
-
1
(높이는 말로) 남편의 부모가 사는 집이나 남편의 집안.
1
婆家:
(敬语)丈夫父母生活的家或丈夫的家庭。
-
☆☆
名词
-
1
남편의 부모가 사는 집. 또는 남편의 집안.
1
婆家:
丈夫父母生活的家;或指丈夫的家庭。
-
名词
-
1
남편의 부모가 사는 집. 또는 남편의 집안.
1
婆家:
丈夫父母生活的家;或者指丈夫的家庭。
-
名词
-
名词
-
1
(높이는 말로) 어머니의 친정.
1
外婆家:
(敬语)母亲的娘家。
-
☆☆
名词
-
1
어머니의 부모, 형제 등이 살고 있는 집.
1
外婆家,姥姥家:
母亲的父母、兄弟等生活的家。
-
动词
-
1
결혼한 여자가 시집에 들어가서 살다.
1
婆家生活:
结婚的女人到婆家生活。
-
2
(비유적으로) 남의 밑에서 엄하고 철저한 감독과 간섭을 받으며 일하다.
2
吃苦受气:
(喻义)接受别人的严格监督和干涉。
-
名词
-
1
시어머니, 시아버지 등 시집의 어른.
1
公婆,婆家的长辈:
婆婆、公公等婆家的长辈。
-
名词
-
1
결혼한 여자가 시집에 들어가서 사는 일.
1
婆家生活:
结婚的女人到婆家生活。
-
2
(비유적으로) 남의 밑에서 엄하고 철저한 감독과 간섭을 받으며 하는 일.
2
吃苦受气:
(喻义)在别人手下,受其严格的监督和干涉而做事。
-
☆☆
名词
-
1
작은아버지와 그 가족들이 사는 집.
1
叔叔家:
叔叔和他的家人生活的家。
-
3
종갓집에서 따로 나와 사는 친족의 집을 이르는 말.
3
亲戚家:
宗家对单独出来住的亲戚家的称呼。
-
2
첩 또는 첩이 사는 집.
2
小老婆家:
妾或妾住的家。
-
☆☆
名词
-
1
큰아버지와 그 가족들이 사는 집.
1
长房,老大家:
大伯及其家人住的房子。
-
2
따로 나와 사는 친족이 종갓집을 이르는 말.
2
宗子家,嫡长子家:
已经分家的亲族指称长房的话。
-
3
첩이나 첩의 자손이 본부인이나 그 자손의 집을 이르는 말.
3
正室家,正房家,大老婆家:
妾或妾的子孙指称原配或其子孙家的话。
-
4
(죄수의 말로) 교도소.
4
(罪犯语)大牢:
监狱。
🌟
婆家
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
시어머니, 시아버지 등 시집의 어른.
1.
公婆,婆家的长辈:
婆婆、公公等婆家的长辈。
-
动词
-
1.
결혼한 여자가 시집에 들어가서 살다.
1.
婆家生活:
结婚的女人到婆家生活。
-
2.
(비유적으로) 남의 밑에서 엄하고 철저한 감독과 간섭을 받으며 일하다.
2.
吃苦受气:
(喻义)接受别人的严格监督和干涉。
-
词缀
-
1.
‘자기 집안에서 출가한 손아래 여자가 시집 사람임’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
(无对应词汇):
后缀。指“自家已出嫁的小于自己的女子属于婆家”。
-
2.
‘남의 첩이나 기생’의 뜻을 더하는 접미사.
2.
(无对应词汇):
后缀。指“别人的妾或妓女”。
-
名词
-
1.
결혼할 때 신부가 시댁 어른들에게 드리는 돈이나 물건.
1.
礼单:
结婚时新娘给婆家长辈们的钱或东西。
-
名词
-
1.
결혼한 여자가 시집에 들어가서 사는 일.
1.
婆家生活:
结婚的女人到婆家生活。
-
2.
(비유적으로) 남의 밑에서 엄하고 철저한 감독과 간섭을 받으며 하는 일.
2.
吃苦受气:
(喻义)在别人手下,受其严格的监督和干涉而做事。
-
-
1.
여자가 결혼하여 시집에서 살면 남의 말을 듣고도 못 들은 척하고 하고 싶은 말이 있어도 참아야 함을 뜻하는 말.
1.
聋三年,哑三年:
女人结婚而在婆家生活时,即使听到什么也要装作没听到,想说什么也要忍住。
-
名词
-
1.
결혼할 때 신부가 처음으로 시부모에게 큰절을 하고 올리는, 대추와 포 등의 음식.
1.
礼物,礼品,见面礼:
结婚时,新娘首次向公婆行大礼后呈上的大枣、肉脯等饮食。
-
2.
결혼할 때 신부가 시부모와 시댁 친척 어른들에게 절을 하는 일.
2.
拜婆礼:
结婚时,新娘给公婆以及婆家长辈拜礼的仪式。
-
3.
혼인 전에 신랑이 신부 집에 보내는 물건.
3.
聘礼,彩礼:
举办婚礼前,新郎家给新娘家的财礼。
-
名词
-
1.
친가와 외가와 처가의 가족.
1.
三族:
指本家、 外婆家与妻子家的亲属。