🔍
Search:
嫌弃
🌟
嫌弃
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
잘못 저지른 실수를 꾸짖다.
1
嫌弃,指责:
责怪因为失误犯下的错误。
-
动词
-
1
남편에게 소박을 당하다.
1
遭冷遇,被嫌弃:
受丈夫欺负。
-
动词
-
1
자신에게 피해가 생길까 하여 어떤 일이나 사물을 싫어하거나 피하게 되다.
1
嫌弃,讨厌,不愿:
怕某事或某个事物给自己造成损失而厌恶或躲避。
-
名词
-
1
나쁜 평판을 듣거나 미움을 받음.
1
讨厌,嫌弃,议论:
听到不好的评判或遭人嫌恶。
-
名词
-
1
낮추어 보거나 하찮게 여겨 함부로 다루거나 푸대접함.
1
轻视,歧视,怠慢,嫌弃:
小看或感到微不足道而随便对待或慢待。
-
动词
-
1
낮추어 보거나 하찮게 여겨 함부로 다루거나 푸대접하다.
1
轻视,歧视,怠慢,嫌弃:
小看或感到微不足道而随便对待或慢待。
-
☆
动词
-
1
자신에게 피해가 생길까 하여 어떤 일이나 사물을 싫어하거나 피하다.
1
嫌弃,讨厌,不愿:
怕某事或某个事物给自己造成损失而厌恶或躲避。
-
2
불편하거나 좋지 않은 데가 있어 마음에 걸리다.
2
愧疚,亏心:
由于觉得不舒服或有些不好而感到心里过意不去。
🌟
嫌弃
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
거절하거나 마다하지 않다.
1.
不辞,不推辞:
不拒绝,不嫌弃。
-
动词
-
1.
어떤 사람을 공경하는 듯이 보이나 실제로는 꺼려서 멀리하다.
1.
敬而远之:
看起来好像尊敬某人,实际上是因为嫌弃而远离。
-
名词
-
1.
어떤 사람을 공경하는 듯이 보이나 실제로는 꺼려서 멀리함.
1.
敬而远之:
看起来好像尊敬某人,实际上是因为嫌弃而远离。
-
名词
-
1.
거절하거나 마다하지 않음.
1.
不辞,不推辞:
不拒绝或不嫌弃。
-
-
1.
따돌림을 받아서 사람들 사이에 끼지 못하는 사람을 뜻하는 말.
1.
狗食里的橡子:
比喻被嫌弃而孤立的人。