🔍
Search:
子女
🌟
子女
@ Name [🌏中文]
-
☆☆
名词
-
1
부모가 키우고 있는 아들이나 딸. 또는 아들과 딸.
1
子女:
父母养育的儿子或女儿;或指儿子和女儿。
-
名词
-
1
아내나 남편이 재혼할 때 데리고 온 자식.
1
继子女:
妻子或丈夫再婚时带来的子女。
-
☆☆☆
名词
-
1
아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
1
子女:
儿子和女儿,或单指儿子或女儿。
-
3
(귀엽게 이르는 말로) 어린아이.
3
宝宝:
(昵称)小孩儿。
-
-
1
자식을 낳고 잘 기르는 일.
1
养育子女:
指好好地生养子女的事。
-
-
1
자식이 없는 것이 오히려 걱정이 없어 마음이 편함을 뜻하는 말.
1
无子女就是福:
意谓“膝下没有子女,反而能省心,心里舒坦”。
-
名词
-
1
자기가 낳은 단 한 명의 자녀.
1
唯一的骨肉,唯一的子女:
自己生的唯一的子女。
-
-
1
자식이 귀할수록 매로 때려서라도 엄하게 잘 가르쳐야 한다.
1
越是爱子女越要打;严父出孝子:
越是爱孩子即使打骂也要严加管教。
-
-
1
결혼을 잘못해서 평생 고생만 하는 것을 한탄하는 말.
1
没丈夫福的女人,照样没有子女福:
慨叹嫁错男人而一辈子吃苦的命运。
-
-
1
자식이 많은 부모에게는 걱정이 항상 많다.
1
多枝的树上风不止;子女多无宁日:
比喻孩子多的父母常常担心的也很多。
-
-
1
윗사람이 아랫사람을 사랑하기는 쉬워도 아랫사람이 윗사람을 사랑하기는 어렵다.
1
爱是往下走的;恩爱自上流;父母对子女的爱无法超越:
长辈爱晚辈容易,晚辈爱长辈却较难。
🌟
子女
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆
名词
-
1.
다른 자식 없이 단 하나뿐인 아들.
1.
独生子:
没有其他子女,只有一个儿子。
-
2.
다른 아들 없이 하나뿐인 아들.
2.
独生子:
没有其他儿子,只有一个儿子。
-
名词
-
1.
부모와 자식, 형제처럼 같은 핏줄로 이어진 가족 관계에 있는 사람.
1.
血亲,骨肉,至亲:
父母、子女、兄弟等具有血缘关系的家庭成员。
-
名词
-
1.
집안의 대를 잇는 자식.
1.
后嗣,后裔:
传宗接代的子女。
-
-
1.
소중하게 여기는 것이 잘못될까 늘 걱정하는 것처럼 자식은 언제나 부모에게 걱정만 끼침.
1.
孩子是父母的心头肉:
就像怕珍爱的东西有闪失一样,子女总是让父母们牵挂。
-
名词
-
1.
자식에 대한 어머니의 무조건적이고 본능적인 사랑.
1.
母爱:
母亲对子女无条件付出的本能的爱。
-
☆
名词
-
1.
한 집안에 조상으로부터 이어져 내려오는 혈통과 계보.
1.
代:
一个家族中从祖先传下来的血统和家谱。
-
2.
지위나 시대가 이어지고 있는 동안.
2.
朝,代:
地位或时代持续的期间。
-
3.
이어져 내려오는 집안의 한 단계.
3.
辈:
延续下来的家族的一个阶段。
-
4.
부모가 속한 시대와 그 자녀가 속한 시대의 차이인 약 삼십 년 정도 되는 기간.
4.
辈,代:
父母所属的时代和子女所属的时代之间相差的大约三十年左右的时间。
-
☆
名词
-
1.
부모를 효성스럽게 모시어 받들지 않은 자식.
1.
不孝子,不孝之子,逆子:
不侍奉、孝顺父母的子女。
-
名词
-
1.
피와 살.
1.
血肉:
血与肉。
-
2.
부모, 자식, 형제 등과 같이 같은 혈통으로 맺어진 사람.
2.
血肉,骨肉:
父母、子女、兄弟等拥有同一血统的人。
-
名词
-
1.
자신의 세대 다음의 세대에서 태어난 자녀.
1.
子孙,后代:
自己下一代的子女。
-
动词
-
1.
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1.
收,收获:
把农作物聚到一起或收割。
-
2.
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2.
收拾,整理:
把散开的东西聚到一处。
-
3.
좋은 성과나 결과를 얻다.
3.
取得,获得,赢得:
得到好的成果或结果。
-
4.
시체나 유골 등을 거두다.
4.
收,收尸:
收回尸体或遗骸等。
-
5.
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5.
照顾,抚养:
接受子女或孤儿等,并给予照料或保护。
-
6.
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6.
收,收回:
把伸出去的东西放到里面。
-
7.
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7.
收回:
取消自己说出去的话或提议等。
-
8.
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8.
收回:
中途放弃给予关注或视线等。
-
9.
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9.
撤下,放下:
中途停止殴打或攻击别人。
-
10.
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10.
收取,征收:
从人们那里拿到钱或东西等,并把它们收进来。
-
名词
-
2.
(조금 대접하는 말로) 자식이 있는 남자를 이르거나 부르는 말.
2.
-
1.
(조금 대접하는 말로) 결혼하여 자식이 있는 아들을 그의 부모가 이르거나 부르는 말.
1.
他爸,他爹:
(略礼貌)父母称呼自己已婚并有子女的儿子。
-
3.
자녀가 있는 여자가 웃어른 앞에서 자기 남편을 이르는 말
3.
他爸,他爹:
有子女的女性在长辈面前称呼自己的丈夫。
-
名词
-
1.
부모와 자식 또는 가족 사이에서 마땅히 지켜야 할 도리.
1.
天伦:
父母和子女或家人之间应遵守的道理。
-
2.
부모와 자식 사이에 하늘의 인연으로 정해져 있는 혈연적 관계.
2.
天伦:
父母与子女之间的天生的血缘关系。
-
名词
-
1.
남편을 잃고 혼자 자식을 키우며 사는 여자.
1.
寡母:
失去丈夫、独自抚养子女的女人。
-
动词
-
1.
부모가 자식에게 집안 살림을 물려주다.
1.
传家:
父母把家里的生计传给子女。
-
2.
집안 대대로 전해 내려오다.
2.
传家:
家族世世代代传下来。
-
名词
-
1.
(조금 대접하는 말로) 자식이 있는 여자를 이르거나 부르는 말.
1.
妈妈:
(略礼貌)称呼有子女的女性。
-
2.
(조금 대접하는 말로) 결혼하여 자식이 있는 딸을 그의 부모가 이르거나 부르는 말.
2.
孩子妈,孩子他妈:
(略礼貌)父母称呼已婚并有子女的女儿。
-
3.
(조금 대접하는 말로) 시부모가 자식이 있는 며느리를 이르거나 부르는 말.
3.
孩子妈,孩子他妈:
(略礼貌)公婆称呼已有子女的媳妇。
-
4.
(조금 대접하는 말로) 자녀가 있는 남자가 웃어른 앞에서 자기 아내를 이르는 말.
4.
孩子妈,孩子他妈:
(略礼貌)已有子女的男性在长辈面前称呼自己的妻子。
-
☆
名词
-
1.
매우 소중하고 귀한 자식.
1.
金枝玉叶:
非常珍爱宝贵的子女。
-
None
-
1.
조부모와 부모, 부모와 자녀 등 직계에 속하는 가족.
1.
直系亲属:
祖父母与父母,父母与子女等,有直接血缘关系的家人。
-
动词
-
1.
값을 받고 물건이나 권리를 남에게 넘기다.
1.
卖给,卖出:
收取钱财将物品或权利转交他人。
-
2.
돈을 마련하기 위해 자식을 적당하지 않은 곳에 취업시키다.
2.
出卖:
为了凑钱而让子女在不适当的地方工作。
-
3.
사람을 돈을 받고 물건처럼 거래하다.
3.
拐卖,倒卖:
收取钱财将人像物品一样交易。
-
4.
이득을 얻기 위해 양심이나 신념 등을 내버리다.
4.
出卖:
为了获取利益而放弃良心或信念等。
-
None
-
1.
남의 집에서 돈을 받고 그 집 자녀를 가르치는 사람.
1.
家庭教师,家教:
到别人家里教授那家的子女而取得报酬的人。
-
名词
-
1.
자기가 낳은 단 한 명의 자녀.
1.
唯一的骨肉,唯一的子女:
自己生的唯一的子女。