🔍
Search:
完全
🌟
完全
@ Name [🌏中文]
-
☆☆
副词
-
动词
-
1
목표한 곳까지 다 달리다.
1
跑完全程:
直至目的地,全部走完。
-
☆
名词
-
1
목표한 곳까지 다 달림.
1
跑完全程:
全部跑完目的地。
-
☆☆
副词
-
1
전혀. 또는 도무지.
1
根本:
全然;或压根儿。
-
2
전부 다.
2
完全:
全部都。
-
形容词
-
1
순수하고 완전하다.
1
纯粹,完全:
单纯且完整。
-
副词
-
1
더할 수 없이 심하게. 또는 보통의 정도를 훨씬 넘어서.
1
纯粹,完全:
极其严重地;或指超越普通的程度很多地。
-
副词
-
1
보통의 정도보다 훨씬 더. 또는 아무리 해도 전혀.
1
千万,完全:
比一般程度高很多地;或指不管怎样也根本。
-
冠形词
-
1
어떤 범위 전체에 걸쳐 남김없이 완전한.
1
完全,全部:
完全包含某个范围全部的。
-
名词
-
1
어떤 범위의 전체.
1
完全,全面:
某个范围内的全体。
-
名词
-
1
어떤 범위 전체에 걸쳐 남김없이 완전한 것.
1
完全,全面:
完全包含某个范围全部的。
-
副词
-
1
다른 것은 섞이지 않고 온통.
1
完全,全部:
没有掺杂其它,整个地。
-
副词
-
1
(강조하는 말로) 아주 충분히.
1
完全,充分:
(强调)非常足够地。
-
副词
-
1
아주 전혀.
1
完全,压根儿:
全然,根本。
-
副词
-
1
영원히 언제까지나.
1
永远地,完全:
永恒而不管到什么时候。
-
形容词
-
1
완전하지 않거나 완전하지 못하다.
1
不完全,不完善:
没有达到或达不到完全的程度。
-
☆☆
名词
-
1
완전하지 않거나 완전하지 못함.
1
不完全,不完善:
没有达到或达不到完全的程度。
-
☆
副词
-
1
순수하고 완전하게.
1
纯粹地,完全地:
单纯且完整地。
-
☆☆
名词
-
1
부족한 점이 없이 모든 것이 다 갖추어져 있음.
1
完全,完整,完美:
没有不足之处,全部东西都具备。
-
形容词
-
1
부족한 점이 없이 모든 것이 다 갖추어져 있다.
1
完全,完美,彻底:
没有不足之处,一切都具备。
-
-
1
여러 가지 점에서 완전히 맞거나 서로 어울리다.
1
完全符合;完全吻合:
在诸多方面,完全吻合或相互融洽。
🌟
完全
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
인연이나 관계를 완전히 끊다.
1.
断绝关系:
完全断绝姻缘或关系。
-
☆☆
动词
-
1.
생물이 생명을 잃게 하다.
1.
杀死:
使生物失去生命。
-
2.
불이나 빛이 꺼지게 하다.
2.
灭:
使火或光熄灭。
-
3.
원래 가지고 있던 특징을 변화시켜 드러나지 않게 하다.
3.
破坏:
使原本具有的特征变得不显眼。
-
4.
색깔을 어둡게 하거나 눈에 띄지 않게 하다.
4.
弄暗:
把色彩调暗或使不起眼。
-
5.
성질이나 기운 등을 없어지게 하거나 꺾이게 하다.
5.
杀,消弱:
使性格或气势等消失或挫败。
-
6.
기억이나 사상 등을 머릿속이나 마음속에 남기지 않고 잊다.
6.
消除:
使记忆或思想等不再留在脑中或心中,完全忘记。
-
7.
기계나 컴퓨터 등을 멈추게 하다.
7.
关:
使机器或电脑等停止运行。
-
8.
경기나 놀이에서 상대편을 잡다.
8.
抓,杀:
比赛或游戏中抓住对手。
-
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하게 하다.
9.
废除:
使语言、法律、思想等不再产生影响。
-
10.
발소리나 숨소리 등을 작게 하거나 멈추다.
10.
压低,屏住:
减轻脚步声或减小呼吸声等。
-
11.
하품이나 졸음 등을 참다.
11.
强忍:
忍住哈欠或困意等。
-
12.
시간이나 물건 등을 헛되게 쓰다.
12.
消磨,浪费:
无意义地使用时间或物品。
-
☆
形容词
-
1.
주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있다.
1.
空荡荡,空空如也:
周边什么都没有,完全空着的感觉。
-
2.
의지할 곳이 없어지거나 무엇을 잃은 것처럼 서운한 느낌이 있다.
2.
空落落,若有所失,怅然若失:
没有能依靠东西,或仿佛失去了什么感觉遗憾。
-
3.
배 속이 비어서 배가 고픈 느낌이 있다.
3.
空落落,空空:
肚子空空,有饥饿的感觉。
-
名词
-
1.
생각, 행동, 의지 등이 완전히 하나가 됨.
1.
浑然一体,拧成一股绳:
想法、行动及意志等完全合一。
-
动词
-
1.
물기가 바싹 졸거나 말라서 아주 없어지다.
1.
干,干涸,干枯:
水分完全枯竭或变得很少。
-
动词
-
1.
한 가지 태도나 방법 등을 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같게 하다.
1.
一贯,如一:
一种态度或方法等从始至终没有变化,使完全相同。
-
☆☆
名词
-
1.
비교되는 대상이 서로 다르지 않고 꼭 같거나 들어맞음.
1.
一致:
比较的对象相互没有不同,完全一样或正合适。
-
☆☆☆
动词
-
1.
가지고 있던 물건이 자신도 모르게 없어져 더 이상 가지지 못하게 되다.
1.
丢,丢失,遗失:
原本拥有的东西在不知不觉间消失而不再拥有。
-
2.
지니고 있던 것이나 누리고 있던 것을 빼앗기거나 없어져 차지하지 못하게 되다.
2.
失去:
原本拥有或享受到的东西被抢走或不再拥有。
-
3.
가까운 사람이 죽어 그 사람과 헤어지게 되다.
3.
失去:
亲人死亡而与之分离。
-
4.
어떠한 계기로 인해 사람과의 관계가 끊어지거나 헤어지게 되다.
4.
失去:
由于某种原因而与人断了联系或分离。
-
5.
기회나 때, 운 등을 놓치다.
5.
错失:
失去机会、时机或运气等。
-
6.
몸의 일부가 떨어져 나가거나 제 기능을 전혀 발휘하지 못하게 되다.
6.
丢失:
身体的一部分断离或完全丧失功能。
-
7.
의식이나 감정, 기운, 생리 현상 등이 사라지다.
7.
失去:
意识、感情、精力或生理现象等消失。
-
8.
어떤 대상이 지닌 좋은 모습이나 상태, 균형을 유지하지 못하게 되다.
8.
失去,没有:
某个对象具有的美好样子、状态或均衡等被破坏。
-
9.
길이나 방향을 찾지 못하게 되다.
9.
迷失:
失去方向或迷路。
-
10.
같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
10.
丢:
和在一起的人走散。
-
11.
다른 사람에게 믿음이나 사랑, 관심 등을 얻지 못하게 되다.
11.
失去:
得不到别人的信任、爱或关心等。
-
名词
-
1.
알에서 나와 다 자라지 않은 벌레.
1.
幼虫:
从卵中出来后还没有完全长大的虫子。
-
☆
副词
-
1.
어떤 상태나 동작이 완전히 다 되지 않았음을 나타내는 말.
1.
还,尚:
某个状态或动作没有完全实现。
-
2.
어떤 수치나 기준에 이르기에는 모자람을 나타내는 말.
2.
不到:
不够达到某个数值或基准。
-
名词
-
1.
어떤 대상에 대하여 아무것도 모르는 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
1.
一无所知,一片空白:
成为对某个对象完全不知道的状态;或使成为那种状态。
-
2.
어떤 일을 하기 이전의 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
2.
取消,化为乌有:
回到做某事之前的状态;或使成为那种状态。
-
3.
쓸데없는 생각이나 선입관 등이 없는 상태가 됨. 또는 그런 상태로 돌림.
3.
变成空白:
成为没有无用的想法或先入为主的观念等的状态;或使成为那种状态。
-
动词
-
1.
완전히 깨어지거나 부서지다.
1.
粉碎,稀烂:
完全碎掉或坏掉。
-
2.
아주 망가져 손을 쓸 수 없게 되거나 거덜이 나다.
2.
一塌糊涂,一发而不可收拾:
损害严重而无法补救或完全垮台。
-
名词
-
1.
완전히 없어지거나 팔리지 않고 남아 있는 물질이나 물건.
1.
残余物,剩余物:
没有完全去除或卖出,剩下的物质或东西。
-
名词
-
1.
화살이나 총알 등이 목표물에 맞음.
1.
命中,打中:
箭或子弹等射中目标。
-
2.
예상이나 추측 또는 목표 등에 꼭 들어맞음.
2.
命中,猜中:
完全符合预想或推测或目标等。
-
动词
-
1.
곡식이나 과일, 동물 등의 생물을 충분히 자라게 하다.
1.
使成熟:
使谷物或水果、动物等生物完全长成。
-
2.
몸과 마음이 자라서 어른스럽게 되게 하다.
2.
使成熟:
使身体和心理成长而像个成年人。
-
3.
경험이나 습관을 쌓아 익숙해지게 하다.
3.
使成熟:
使积累经验或习惯后变得熟悉。
-
4.
어떤 사회 현상이 발전할 수 있도록 조건이나 상태가 충분히 마련되게 하다.
4.
使成熟:
使某种社会现象得以发展的条件或状态得以充分具备。
-
名词
-
1.
어떤 나무에 다른 나무의 가지나 눈을 따다 붙임. 또는 그 나무.
1.
嫁接:
在某个树上接上别的树的枝或芽;或指该树木。
-
2.
(비유적으로) 서로 다른 것들을 잘 어울리게 하여 새로운 것을 만듦.
2.
嫁接:
(喻义)使完全不同的东西相互搭配,组合成全新的东西。
-
动词
-
1.
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1.
被征服:
被其他民族或国家以武力攻击而服从。
-
2.
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2.
被征服:
难以企及的地方经人战胜困难而到达。
-
3.
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3.
被征服:
艰难的事情如愿完成。
-
4.
질병이 완치될 수 있게 되다.
4.
被征服:
疾病被完全治愈。
-
动词
-
1.
다른 민족이나 나라에 무력으로 공격당하여 복종하게 되다.
1.
被征服:
被其他民族或国家以武力攻击而服从。
-
2.
사람이 가기에 몹시 힘든 곳을 어려움을 이겨 내고 가게 되다.
2.
被征服:
难以企及的地方经人战胜困难而到达。
-
3.
하기 어렵고 힘든 것이 뜻대로 다루어질 수 있게 되다.
3.
被征服,被攻克:
艰难的事情如愿完成。
-
4.
질병이 완치될 수 있게 되다.
4.
被征服:
疾病被完全治愈。
-
名词
-
1.
전혀 다른 모습이나 태도.
1.
截然不同, 完全不一样:
完全不同的样子或态度。
-
2.
아주 다른 형편이나 형세.
2.
不同场面,不同局面:
大不一样的情况或形势。
-
☆☆☆
副词
-
1.
변함없이 본래 있던 그 모양이나 상태와 같이.
1.
原样,原封不动:
保持原来的模样或状态不变。
-
2.
그것과 똑같이.
2.
照样:
跟那个完全一样。