🔍
Search:
宽松
🌟
宽松
@ Name [🌏中文]
-
形容词
-
1
넓게 벌어진 상태이다.
1
宽松,宽大:
开得很大的状态。
-
形容词
-
1
여럿이 모두 다 넓다.
1
宽大,宽松,宽敞:
好几个都很宽。
-
☆
形容词
-
1
꼭 맞지 않고 헐거운 듯한 느낌이 있다.
1
晃荡,宽松:
太大不贴合,有松动的感觉。
-
2
행동이 조심스럽지 않고 믿음직하지 못하다.
2
冒失,轻浮:
做不小心谨慎,行为不让人信任。
-
动词
-
1
꼭 맞지 않고 헐거워서 이리저리 자꾸 움직이다.
1
晃荡,宽松:
太大不贴身,总是晃来晃去。
-
2
조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
2
冒失,轻浮:
总是做不小心谨慎,不让人信任的行为。
-
动词
-
1
꼭 맞지 않고 헐거워서 이리저리 움직이다.
1
晃荡,宽松:
太大不相配,晃来晃去。
-
2
조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 하다.
2
冒失,轻浮:
不小心谨慎,做事不让人信任。
-
动词
-
1
꼭 맞지 않고 헐거워서 이리저리 자꾸 움직이다.
1
晃荡,宽松:
太大不贴身,总是晃来晃去。
-
2
조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
2
冒失,轻浮:
总是做不小心谨慎,不让人信任的行为。
-
形容词
-
1
꼭 맞지 않고 매우 헐거운 듯한 느낌이 있다.
1
晃荡,宽松:
太大不贴身,总是晃来晃去。
-
2
행동이 조심스럽지 않고 매우 믿음직하지 못하다.
2
冒失,轻浮:
总是做不小心谨慎,不让人信任的行为。
-
副词
-
1
여럿이 모두 다 넓은 모양.
1
宽大地,宽松地,宽敞地:
好几个都很宽的样子。
-
动词
-
1
꼭 맞지 않고 헐거워서 자꾸 이리저리 움직이다.
1
晃荡,宽松,松动:
太大不合适,总是松动或晃来晃去。
-
2
조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
2
冒失,轻浮:
总是做不小心谨慎,不让人信任的行为。
-
☆
形容词
-
1
잡아매거나 묶은 끈, 매듭 등이 살짝 풀어져 헐겁다.
1
松,不紧:
打结或捆起来的绳、结等稍微解,有些松动。
-
2
나사가 꽉 죄어져 있지 않아 헐겁다.
2
松,不紧:
螺丝没有被完全扭紧,有点松。
-
3
마음에 긴장감이 없다.
3
松弛,散漫:
心里没有紧张感。
-
4
규제나 제도 등이 엄격하지 않다.
4
宽松:
规定或制度等不严格。
-
形容词
-
1
시간이나 때가 조금 늦다.
1
晚,迟:
时间或时候有点晚。
-
2
시간이나 기한이 여유가 있다.
2
充裕,宽松:
时间或期限充裕。
-
3
끈이나 매듭 등이 느슨하다.
3
松,不紧:
绳或结等松驰。
-
4
움직임이나 태도 등이 조금 느리다.
4
悠闲,从容:
行动或态度等有点慢。
-
副词
-
1
잡아매거나 묶은 끈, 매듭 등이 살짝 풀어져 헐거운 상태로.
1
松弛地,不紧地:
打结或捆起来的绳、结等稍微解开而有些松动地。
-
2
나사가 꽉 죄어져 있지 않아 헐거운 상태로.
2
松弛地,不紧地:
螺丝没有被完全扭紧而有点松开地。
-
3
마음에 긴장감이 없이.
3
松弛地,散漫地:
心里没有紧张感地。
-
4
규제나 제도 등이 엄격하지 않게.
4
宽松地:
规定或制度等不严格地。
🌟
宽松
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
졸업식, 종교 의식 등의 예식이나 행사에서 입는 긴 망토 모양의 겉옷.
1.
袍:
在毕业典礼、宗教仪式等郑重场合穿的披风形状的外套。
-
2.
병원, 실험실 등에서 위생을 위해 입는 옷.
2.
白大褂:
在医院、实验室等为了保持卫生而穿的褂子。
-
3.
실내에서 입는 헐렁하고 긴 겉옷.
3.
袍子:
室内穿的宽松的长外套。
-
名词
-
1.
품이 넉넉해 웃옷 위에 덧입기 좋고 활동하기에도 편한 겉옷.
1.
夹克:
比较宽松,适合穿在上衣外面、活动方便的外套。
-
名词
-
1.
헐렁하고 편안한 윗옷과 통이 넓은 바지로 된 잠옷.
1.
睡衣裤:
指以宽松的上衣和肥大的裤子配套穿着的睡衣。
-
名词
-
1.
소매가 없이 어깨 위로 걸쳐 둘러 입도록 만든 외투.
1.
斗篷,披风:
穿在其他衣服之上的无袖的宽松外衣。
-
☆☆
动词
-
1.
정해진 때나 시기를 뒤로 미루다.
1.
推迟,延迟:
将已定的时间或时机向后推。
-
2.
기준이 되는 때보다 늦게 하다.
2.
推迟,延迟:
比规定的时间晚些进行。
-
3.
속도를 느리게 하다.
3.
放慢,减慢:
使速度变慢。
-
5.
느슨하게 하다.
5.
放松,松开:
使其变宽松。
-
4.
긴장을 조금 풀다.
4.
放松,缓和:
稍使紧张松懈下来。
-
☆
动词
-
1.
느슨하거나 헐거운 것을 비틀거나 잡아당겨서 단단하거나 팽팽하게 하다. 또는 그렇게 되다.
1.
勒紧,拧紧,弄紧,扣紧:
拧扭或拉紧宽松、松弛的东西,使之变得牢固、紧绷;或指变成那样。
-
2.
차지하고 있는 공간이나 자리를 좁히다. 또는 그렇게 되다.
2.
缩紧,紧缩,收缩:
缩小所占据的空间或位置;或指变成那样。
-
3.
긴장하거나 마음을 초조해하다. 또는 그렇게 되다.
3.
-
4.
목이나 손목 등을 힘주어 누르다.
4.
掐住,勒紧,握紧,捏紧:
用力按压脖子或手腕等。
-
名词
-
1.
막대기나 꼬챙이와 같이 가늘고 긴 물건의 끝에 솜뭉치를 묶어 만든 도구.
1.
棉棒:
在棍子或扦子等细长的东西尖头上缠上棉花而制成的工具。
-
2.
(비유적으로) 법이나 규칙, 관습을 어긴 것에 대하여 너무 가볍게 제한하거나 처벌하는 것.
2.
过轻的处罚:
(喻义)对于触犯法律、法规、习俗禁忌的行为过于轻微地限制或宽松地处罚。
-
3.
소독한 솜 등을 동그랗게 만든 것.
3.
酒精棉球:
用消毒后的棉花做成的毛球状制品。