🔍
Search:
差
🌟
差
@ Name [🌏中文]
-
☆
名词
-
1
수준이나 품질, 수량 등이 서로 벌어진 차이.
1
差距:
水准、品质或数量等互相拉开的差异。
-
名词
-
1
차이가 나는 돈의 액수.
1
差额:
产生差异的钱的金额。
-
名词
-
1
일정한 기간 동안 잰 기온이나 강수량 등의 최고 값과 최저 값의 차이.
1
温差:
在一定期间内测量的气温或降水量等的最高值或最低值的差异。
-
☆☆☆
名词
-
1
임시로 다른 곳에 일하러 감.
1
出差:
暂时到外地办理公事。
-
名词
-
1
한 어머니가 낳은 자녀들의 나이 차이. 또는 먼저 아이를 낳은 때로부터 다음 아이를 낳은 때까지의 사이.
1
岁数差:
同一个母亲生的子女间的年龄差异;或指连续生两个孩子之间的间隔时间。
-
形容词
-
1
상태, 모양, 성질 등이 조 정도이다.
1
差不多:
状态、样子、性质等是那个程度。
-
名词
-
1
몹시 바쁘고 힘든 일.
1
苦差事:
非常忙碌累人的工作。
-
形容词
-
1
그저 고만한 정도이다.
1
差不多:
就是那程度。
-
不完全名词
-
1
어떤 일이 일어날 수 있었으나 결국 그렇게 되지 않았음을 나타내는 말.
1
差一点:
某种事情几乎要实现,但最终没有实现。
-
副词
-
1
그저 고만한 정도로.
1
差不多:
就那程度的。
-
☆☆
名词
-
1
하루 동안에 기온, 기압, 습도 등이 바뀌는 차이.
1
日较差:
一天中气温、气压、湿度等变化的差。
-
名词
-
1
일 년 동안 측정한 기온과 습도 등의 가장 높은 값과 가장 낮은 값의 차이.
1
年较差:
一年间测定的气温和湿度等的最高值与最低值之间的差。
-
名词
-
1
특별히 다른 차이.
1
特别差异:
特别不同的差异。
-
名词
-
1
내용이 보잘것없는 원고.
1
差稿:
内容很差劲儿的文稿。
-
2
(겸손하게 이르는 말로) 자신의 원고.
2
拙稿:
(谦虚)自己的文稿。
-
-
1
거의 비슷할 정도의 아주 작은 차이.
1
毫厘之差:
几乎相似的非常小的差异。
-
-
1
어떤 사물이나 일이 서로 차이가 없다.
1
都差不多:
某个事物或事情相互没有什么不同。
-
名词
-
1
개인의 능력이나 특성의 차이.
1
个人差异:
个人在能力或特性上的不同。
-
名词
-
1
조선 시대에, 왕의 명령을 받고 몰래 파견되어 지방 관리의 통치와 백성의 생활을 살피던 벼슬.
1
御史,钦差:
朝鲜时代接受王的命令,悄悄地被派遣到地方监督地方统治和体察民情的官吏。
-
-
1
아주 작은 차이.
1
一张纸之差:
很小的差异。
-
☆
名词
-
2
번 돈이 쓴 돈보다 많아 이익이 생김.
2
顺差,盈余:
赚的钱比花的钱多,产生收益。
🌟
差
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
모두가 하나와 같아서 다름이 없게 되다.
1.
整齐划一:
所有的都像一个一样,变得没有差别。
-
名词
-
1.
일정한 기간 동안 잰 기온이나 강수량 등의 최고 값과 최저 값의 차이.
1.
温差:
在一定期间内测量的气温或降水量等的最高值或最低值的差异。
-
名词
-
1.
(속된 말로) 형편없는 것.
1.
一塌糊涂,啥也不是:
(粗俗)很差劲。
-
-
1.
죽을 뻔하다가 살아나다.
1.
捡回一条命:
差点死了又活了过来。
-
名词
-
1.
남보다 낮은 솜씨나 실력. 또는 그런 솜씨나 실력을 가진 사람.
1.
低手:
相比之下,技艺差或能力较低;或指拥有那种技艺或能力的人。
-
形容词
-
1.
비교해 본 결과 별다른 차이점이 없이 똑같다.
1.
相同,一致,同一:
比较的结果没有差异,完全相同。
-
2.
각각이 다른 것이 아니라 하나이다.
2.
同一,相同:
不是各自不同的,而是同一个。
-
☆
名词
-
1.
올바르지 않은 판단이나 지식.
1.
谬误,错误:
不正确的判断或知识。
-
2.
잘못이나 실수.
2.
过失,错误:
错误或失误。
-
3.
컴퓨터의 잘못된 처리로 생기는 오차.
3.
错误:
电脑由于错误的处理产生的偏差。
-
4.
컴퓨터 시스템이 제대로 작동하지 않는 원인이 되는 프로그램의 잘못.
4.
错误:
导致电脑系统不能正常运行的程序错误。
-
助词
-
1.
서로 차이가 있는 것을 비교할 때, 비교의 대상이 되는 것을 나타내는 조사.
1.
比:
助词。比较互相之间的差异时,作为比较的对象。
-
名词
-
1.
많이 모자람.
1.
远远不够,很不足:
差很多。
-
☆☆
形容词
-
1.
다른 것과 비교했을 때 뒤떨어지거나 못하지 않다.
1.
不亚于,不次于:
在与其他事物比较时,不落后或不差劲儿。
-
形容词
-
1.
거칠고 질이 나쁘다.
1.
粗劣:
粗糙且质量差。
-
动词
-
1.
귀의 기능이 나빠져서 소리를 듣지 못하게 되다.
1.
耳聋,耳背:
耳朵的功能变差,听不到声音。
-
2.
남의 말을 이해하지 못하다.
2.
耳聋,聋:
不能理解别人的话。
-
动词
-
1.
서로 나누어 따로따로 되게 하다.
1.
分,切分:
使相互分开。
-
2.
차이를 구별하거나 구분하다.
2.
区分:
分辨或区别差异。
-
3.
어느 한 쪽이 더 낫거나 옳다고 판별하거나 결정하다.
3.
判断,判定:
判别或决出哪一方更好或正确。
-
动词
-
1.
일정한 수나 양에서 모자라게 하다.
1.
减少,消耗,损耗:
使一定的数量变得不足。
-
2.
건강이 나빠지고 살이 빠지게 하다.
2.
消瘦,瘦损:
使健康变差,身体变瘦。
-
名词
-
1.
인종, 민족, 국가, 종교 등의 차이를 뛰어넘어 인간의 존엄성을 최고의 가치로 여기는 사상이나 태도.
1.
人道主义:
超越人种、民族、国家、宗教等的差异,把人的尊严当作最高价值的思想或态度。
-
☆
形容词
-
1.
어울리게 알맞다.
1.
合适,相称:
相互协调,很恰当。
-
2.
서로 어울릴 만큼 비슷하다.
2.
合适,相称:
相差不多,互相很般配。
-
动词
-
1.
건강이 나빠지거나 걱정이 많아 몸이나 얼굴 등에서 살이 빠지다.
1.
不好,气色差,消瘦:
身体变差或因忧虑多而导致身体或脸等变瘦。
-
2.
올바르지 않거나 그렇게 하면 안 되다.
2.
不行,不妥,不好:
不正确或不能那样做。
-
名词
-
1.
양극과 음극.
1.
两极:
阳极和阴极。
-
2.
북극과 남극.
2.
两极:
北极和南极。
-
3.
두 가지의 생각이나 행동 등이 서로 아주 먼 거리에 있거나 완전히 반대되는 것.
3.
两极,两极端:
两种想法或行为等相互差距非常大或完全相反。
-
动词
-
1.
좋고 나쁨, 잘하고 못함, 옳고 그름 등을 평가하다.
1.
评论,评说,评价:
评判优劣、好差、对错等。
-
☆☆
名词
-
1.
잘못되는 일이 없도록 보증하거나 보호함.
1.
保障:
保证或保护,使不出现差错。