🔍
Search:
弄断
🌟
弄断
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
단단한 물체를 꺾어서 부러지게 하다.
1
折断:
将坚硬的物体弄断。
-
2
치거나 세게 부딪쳐서 부러지게 하다.
2
弄断:
撞或严重地碰后使其断裂。
-
☆☆
动词
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
被弄断,被切断:
丝、绳、线等连起来的东西被切割而分离。
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
绝断,断绝:
关系不再继续。
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
断,打断,中断:
持续做的事或想法不再继续或停下来。
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
被停,被切断:
停止供电或供水等。
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
被停:
停止送报纸或牛奶。
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
被截断,被断:
路被堵住,使人或物品无法通行。
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
被打断:
正说着的话稍停止一会儿。
-
8
사람이 더 이상 오지 않다.
8
断,绝:
人们不再来。
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
断气,咽气,丧命:
性命不再继续。
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
挂断,切断:
使用电话或互联网而进行的对话或意见交流停止下来。
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
停运:
曾经持续的运行不再继续。
-
☆☆☆
动词
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
1
弄断,切断:
切割丝、绳、线等连起来的东西,使之分离。
-
2
관계를 이어지지 않게 하다.
2
断,断绝:
使关系中断。
-
3
계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
3
断,打断,中断:
不做或停止一直持续的事情或思维。
-
4
습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
4
戒:
不再做习惯性的行为。
-
5
전기나 수도 등의 공급을 중단하다.
5
停,切断:
中断水或电等的供应。
-
6
신문이나 우유 등의 배달을 하지 못하게 하다.
6
停,停订:
不让递送报纸或牛奶等。
-
7
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
7
截断,断:
堵住路线,不让人们来往或搬运物品。
-
8
하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
8
打断:
暂时停住说话;或让别人停止说话。
-
9
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈추다.
9
断开:
说话或读文章时在句节和句节之间短暂停顿。
-
10
옷감이나 표 등을 사다.
10
买:
购买布料或票等。
-
11
수표나 어음, 문서 등을 발행하다.
11
发行,出具:
开出支票、期票或文件等。
-
12
목숨을 이어지지 않게 하다.
12
断气,咽气,丧命:
使丧失性命。
-
13
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일을 중단하다.
13
挂断,切断:
中断用电话或互联网进行的语言交流或思想沟通。
-
14
거래나 셈을 끝내다.
14
结清,结账:
结束交易或算清账款。
-
15
학원 등에 돈을 내고 등록하다.
15
报名,入学:
交费参加补习班等。
-
16
주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
16
创,创出:
主要指在争时间或抢速度的比赛中创造纪录。
-
17
어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
17
抛开,断念:
不让某种感情或关注等持续下去。
🌟
弄断
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
자르거나 끊다.
1.
切断,割断:
剪断或弄断。
-
动词
-
1.
단단한 물체를 꺾어서 부러지게 하다.
1.
折断:
将坚硬的物体弄断。
-
2.
치거나 세게 부딪쳐서 부러지게 하다.
2.
弄断:
撞或严重地碰后使其断裂。
-
☆
动词
-
1.
물체가 구부려져 펴지지 않거나 부러지다.
1.
被折,被折断:
东西被弯曲而不可伸直或被弄断。
-
2.
물체가 구부려지거나 굽혀지다.
2.
被折弯:
东西被弯折或弯曲。
-
5.
몸의 일부분이 구부려지거나 굽혀지다.
5.
被弯,被拧:
身体的一部分被弯折或弯曲。
-
3.
생각이나 기운 등이 억눌리거나 없어지다.
3.
被挫伤,被挫败:
想法或劲儿头等被打压或被消除。
-
9.
목청이나 곡조가 한껏 높아졌다가 갑자기 낮아지다.
9.
被调低:
嗓音或曲调尽情提高后突然降低下来。
-
4.
경기나 싸움에서 상대에게 지다.
4.
被击败:
在比赛或打架中输给对方。
-
8.
기세나 기운 등이 약해지다.
8.
被减弱:
气势或劲儿头等消弱下来。
-
6.
방향이 바뀌어 돌려지다.
6.
转,拐:
被调换方向。
-
7.
길 등이 굽어지다.
7.
弯,拐:
路等弯曲。
-
名词
-
1.
자르거나 끊음.
1.
切断,割断:
剪断或弄断。
-
☆☆
动词
-
1.
물체를 구부려 펴지지 않게 하거나 부러뜨리다.
1.
折,折断:
弯曲东西而使之不可伸直或把其弄断。
-
2.
물체를 구부리거나 굽히다.
2.
折弯:
折或弯曲东西。
-
3.
몸의 일부분을 구부리거나 굽히다.
3.
弯,拧:
折或弯曲身体的一部位。
-
4.
생각이나 기운 등을 억누르거나 없애다.
4.
挫败,挫伤:
打压、消除想法或劲儿头等。
-
7.
목청이나 곡조를 한껏 높였다가 갑자기 낮추다.
7.
调低:
把嗓音或曲调尽情提高后突然降低下来。
-
8.
(속된 말로) 술을 마시다.
8.
喝酒:
(粗俗)饮酒。
-
5.
경기나 싸움에서 상대를 이기다.
5.
击败:
在比赛或打架中战胜对方。
-
6.
방향을 바꾸어 돌리다.
6.
调转,拐:
调换方向。
-
☆
动词
-
1.
날이 있는 연장으로 자르거나 끊다.
1.
割,砍:
利用有刀刃的工具切或弄断。
-
2.
날이 있는 물건으로 몸에 상처를 내거나 몸의 일부를 자르다.
2.
划伤,割伤:
用有刀刃的东西在身上弄出伤口或切掉身上的一部分。
-
动词
-
1.
잘리거나 끊어지다.
1.
被切断,被割断:
被剪断或弄断。