🔍
Search:
心怦怦跳
🌟
心怦怦跳
@ Name [🌏中文]
-
-
1
흥분되거나 긴장되어 가슴이 조마조마하다.
1
心怦怦跳;心跳加速:
心里因为兴奋或紧张而忐忑不安。
-
动词
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 두근거리다.
1
心怦怦跳:
受了很大的惊吓或因害怕而心跳。
-
2
속이 메스꺼워 토할 것 같아지다.
2
恶心:
作呕想吐。
-
3
물결이 흔들리다.
3
激荡,翻涌:
波涛荡漾。
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 흔들리며 움직이다.
4
晃荡:
薄板等摇动,像要折断了一般。
-
动词
-
1
갑자기 놀라거나 겁이 나서 가슴이 자꾸 뛰다.
1
心怦怦跳:
因突然受惊吓,感到害怕而心跳不止。
-
2
단단한 물건을 자꾸 두드려 소리를 내거나 그런 소리를 내면서 어떤 물건을 만들다.
2
咚咚敲打,叮当敲打:
持续敲击坚硬的东西而发出声响,或指一边发出这种声音一边制作某物。
-
动词
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
心跳不已,心怦怦跳:
因受了很大的惊吓或害怕而不停地心跳。
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
恶心:
作呕,总是想吐。
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
激荡,翻涌:
波涛不停地荡漾。
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
晃晃荡荡:
薄板等不停地晃动,像要折断了一般。
-
☆
动词
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
心跳不已,心怦怦跳:
因受了很大的惊吓或害怕而不停地心跳。
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
恶心:
作呕,总是想吐。
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
激荡,翻涌:
波涛不停地荡漾。
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
晃晃荡荡:
薄板等不停地晃动,像要折断了一般。
-
副词
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리는 모양.
1
心跳不已地,心怦怦跳地:
因受了很大的惊吓或害怕而不停地心跳的样子。
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같은 모양.
2
恶心地:
作呕而总是想吐的样子。
-
3
물결이 계속 흔들리는 모양.
3
激荡地,翻涌地:
波涛不停地荡漾的样子。
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이는 모양.
4
晃晃荡荡地:
薄板等像要折断了一般不停地晃动的样子。
🌟
心怦怦跳
@ 释义 [🌏中文]
-
副词
-
1.
물 등이 자꾸 큰 물결을 이루며 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
1.
满满地:
水等不断泛起大波浪并晃动的声音;或其样子。
-
2.
놀라거나 떨려서 몹시 가슴이 두근거리는 모양.
2.
咯噔:
因吃惊或发抖而心怦怦跳的样子。
-
动词
-
1.
심장이 힘차게 뛰다.
1.
跳动,搏动:
心脏有力地跳。
-
2.
마음이 설레고 흥분되어 가슴이 두근거리다.
2.
心潮澎湃:
心情激动兴奋,心怦怦跳。
-
☆☆
动词
-
1.
마음이 차분하지 않고 들떠서 두근거리다.
1.
起伏,澎湃,激动:
心里不平静、浮躁,心怦怦跳。