🔍
Search:
招待
🌟
招待
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
요릿집이나 술집 등에서 손님의 시중을 드는 일을 직업으로 하는 여자.
1
女招待:
饭店或酒家等中以服务客人为职业的女性。
-
☆☆☆
名词
-
1
다른 사람에게 어떤 자리, 모임, 행사 등에 와 달라고 요청함.
1
邀请;招待:
请他人来参加某些场合、聚会、活动等。
-
名词
-
1
손님을 대접하여 치르는 일.
1
待客,招待:
接待客人。
-
动词
-
1
다른 사람에게 어떤 자리, 모임, 행사 등에 와 달라고 요청하다.
1
邀请,招待:
请人来参加某些场合、聚会、活动等。
-
-
1
집안의 큰일에 여러 손님을 대접하다.
1
办客;招待客人:
因家里有大事而招呼很多客人。
-
名词
-
1
손님을 접대하는 데 드는 비용.
1
接待费,招待费:
招待客人所花的费用。
-
名词
-
1
술집에서 손님에게 술을 따라 주고 시중을 드는 여자.
1
女招待,陪酒女:
在酒吧给客人倒酒服务的女人。
-
名词
-
1
어떤 사람을 환영하거나 어떤 일을 축하하기 위해 벌이는 행사.
1
招待会,欢迎会:
为欢迎某人或庆祝某事而举行的活动。
-
名词
-
1
술집에서 술 시중을 드는 여자.
1
女招待,陪酒女郎:
酒吧中陪酒的女人。
-
名词
-
1
술집의 카운터에서 주문을 받고 칵테일 등을 만드는 사람.
1
酒吧招待,调酒师:
在酒吧的吧台接受点单并调制鸡尾酒等的人。
-
动词
-
1
상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대하다.
1
接待,对待:
以对方理应受到的礼数来迎接招待。
-
2
음식을 접대하다.
2
款待,招待:
以食物接待。
-
动词
-
1
오는 사람을 맞아 안으로 안내하다.
1
迎接,招待:
引导来客到里面。
-
2
예의를 갖추어 가족의 구성원으로 받아들이다.
2
招,娶,收:
遵照礼仪接受某人为家庭成员。
-
☆☆
名词
-
1
상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대함.
1
接待,对待:
以对方理应受到的礼数来迎接招待。
-
2
음식을 접대함.
2
款待,招待:
以食物接待。
-
None
-
1
기자들을 모아 놓고 어떤 사건에 대하여 공식적으로 발표하거나 해명하는 일.
1
新闻发布会,记者招待会:
针对某件事,召集记者公开发布或解释。
-
☆☆
动词
-
1
어떤 일을 해 달라고 부탁하다.
1
请求,委托,嘱托:
拜托别人做某事。
-
2
무엇을 달라고 부탁하다.
2
请求,要:
向别人要求某物。
-
3
남을 초대하다.
3
请客,招待,款待:
邀请他人。
-
4
잠이 들기를 기다리다.
4
努力入睡:
等睡意来袭。
-
名词
-
1
이제 막 결혼한 여자.
1
新娘 ,新媳妇 ,新娘子:
刚结婚的女子。
-
2
결혼하지 않은 젊은 여자.
2
姑娘 ,闺秀:
年轻的未婚女子。
-
3
술집에서 손님의 시중을 드는 여자.
3
女招待,小姐:
在娱乐场所服侍客人的女子。
🌟
招待
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆
动词
-
1.
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1.
拿出来:
将物品掏出到外面。
-
2.
보이도록 앞에 놓다.
2.
显露,摆出:
放在面前,以使他人看见。
-
3.
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
3.
腾出,空出:
为卖或出租而将房屋委托给房地产中介。
-
4.
가두어 두었던 사람이나 동물 등을 바깥에서 마음대로 활동하게 하다.
4.
放,放开:
让被关着的人或动物来到外面,自由地活动。
-
5.
음식 등을 대접하다.
5.
端出,摆出,拿出:
用饮食招待客人。
-
6.
작품이나 상품 등을 발표하다.
6.
发表,推出:
发表新的作品或商品。
-
7.
생각이나 의견을 제시하다.
7.
提出,推出:
说出想法或意见。
-
8.
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
8.
让出,空出:
将原本拥有的东西让给别人。
-
9.
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
9.
露出:
将身体的一部分显露出来。
-
10.
어떤 목적을 위하여 희생하다.
10.
豁出性命,拼命:
为了某个目的而牺牲。
-
11.
어떤 대상이나 범위에서 빼거나 포기해 버리다.
11.
撇开,除开,扔下:
从某个对象或范围中除去或放弃。
-
12.
일부러 감추지 않고 공개적으로 드러내다.
12.
公然:
故意不加掩饰地公开显露出来。
-
13.
안에서 만들어진 물질을 밖으로 내보내다.
13.
吐出,散出:
将在内部生成的物质放出到外部。
-
名词
-
1.
손님을 접대하는 데 드는 비용.
1.
接待费,招待费:
招待客人所花的费用。
-
动词
-
1.
손님을 맞아 시중을 들거나 음식을 차려 모시다.
1.
接待,款待:
迎接客人或准备食物招待客人。
-
☆☆☆
名词
-
1.
대상이나 물건을 자기의 것으로 가진 사람.
1.
主人,物主:
指所指对象或物品的所有人。
-
2.
책임감을 가지고 중심이 되어 국가나 조직, 집안, 단체의 일을 이끌어 가는 사람.
2.
主人,主人公:
肩负着责任感而成为核心,引领国家、组织、家庭、团体之业务的人。
-
3.
남이나 자신의 남편.
3.
老公,丈夫:
别人或自己的男人。
-
4.
손님을 초대하거나 맞은 사람.
4.
主人,东道主:
招待或迎接客人的人。
-
5.
다른 사람에게 돈을 주고 일을 시키는 사람.
5.
雇主:
花钱雇佣别人做事的人。
-
-
1.
생각이 없던 상대방에게 자기 스스로 요구하여 대접을 받음.
1.
按头受拜;讨表扬:
对方没有想要招待而自己要求受到款待。
-
-
1.
생각이 없던 상대방에게 자기 스스로 요구하여 대접을 받음.
1.
让人勉强向自己鞠躬;让人接待自己:
对方没有想而自己要求对方招待自己。
-
☆☆
名词
-
1.
상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대함.
1.
接待,对待:
以对方理应受到的礼数来迎接招待。
-
2.
음식을 접대함.
2.
款待,招待:
以食物接待。
-
名词
-
1.
특별히 극진하게 대접함. 또는 그런 대접.
1.
隆重接待,隆重设宴款待:
特别隆重地招待;或指这种招待。
-
☆☆☆
名词
-
1.
남에게 크게 음식이나 술을 대접하는 일.
1.
请客,做东:
招待别人丰盛的食物或酒。
-
名词
-
1.
나라에서 정식으로 초대한 귀한 외국 손님.
1.
国宾:
国家正式招待的尊贵的外宾。
-
☆
名词
-
1.
찾아온 손님을 거처하게 하거나 대접할 수 있도록 한 방.
1.
客厅:
让来访的客人居住或可以招待的房间。
-
2.
기차나 배에 손님이 타는 칸이나 방.
2.
客房,客舱:
火车或船上客人乘坐的隔间或房间。
-
3.
여관이나 호텔 등에서 손님이 묵는 방.
3.
客房:
旅馆或宾馆等地客人入住的房间。
-
☆
名词
-
1.
좋은 일이 있을 때 다른 사람에게 음식을 대접하는 일.
1.
请客:
指有喜事时用食物招待别人。
-
☆☆☆
名词
-
1.
서양식 집에서, 가족이 모여서 생활하거나 손님을 맞는 중심 공간.
1.
客厅:
在西式房屋里,家人会聚或招待客人的中心空间。
-
动词
-
1.
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1.
放出,拿出:
把东西拿到外面。
-
2.
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
2.
委托中介出售房屋,委托中介出租房屋:
为了出售或出租房屋而委托房地产中介寻找买主或承租人。
-
3.
음식 등을 대접하다.
3.
端出,拿出:
用食物等招待别人。
-
4.
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
4.
交出,移交,捐出:
把自己拥有或占据的东西转交给别人。
-
5.
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
5.
袒露,露出:
把身体的一部分暴露在外。
-
6.
어떤 목적을 위하여 희생하다.
6.
献出:
为实现某种目的而牺牲自我。
-
名词
-
1.
특별하게 대접해야 하는 귀한 손님.
1.
贵客,贵宾,座上客:
需要特别招待的尊贵客人。
-
2.
많은 수의 손님.
2.
众多嘉宾:
非常多的客人。
-
3.
(비유적으로) 증권이나 부동산 시장에서, 막대한 자금을 가지고 대규모 거래를 하는 개인이나 기관.
3.
大户:
(喻义)在证券或房地产市场上,拥有巨额资金的个人或机构。
-
动词
-
1.
정성을 쏟지 않고 아무렇게나 대접을 하다.
1.
亏待,薄待,冷落:
不尽心地随便招待。
-
名词
-
1.
손님을 초대하여 함께 먹는 아침 식사.
1.
早餐:
招待客人而分享的早点。
-
☆☆☆
动词
-
1.
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
1.
收到 ,得到:
接收他人给的或送来的东西。
-
2.
다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
2.
收,收取,征收:
收下他人上缴的钱或东西。
-
3.
다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
3.
接受,遭受,经受,承蒙:
受到他人所做的行为、心理作用等的影响。
-
4.
점수나 학위 등을 얻다.
4.
取得,获得:
得到分数或学位等。
-
5.
여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
5.
收购,收买:
为了卖给多个人而一次性买入大量的东西。
-
6.
공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
6.
接,接住:
用手抓住从空中落下或向自己飞过来的东西。
-
7.
어떤 상황이 자기에게 미치다.
7.
受到,遭到,得到:
某一情况涉及到自己。
-
8.
빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
8.
受,晒,吹:
使感受或接触光、热或风等。
-
9.
요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
9.
接,接受,采纳:
受到要求、申请、提问、攻击或信号等的作用,或指对这些做出反应。
-
10.
어떠한 결정이나 판결을 당하다.
10.
接受,受到:
遭受某种决定或判决。
-
11.
다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
11.
容纳,包容:
应付他人的撒娇或撒酒疯等。
-
12.
사람을 맞거나 들이다.
12.
接待,迎接,接纳,欢迎:
招待他人或接受他人。
-
13.
총이나 칼 등을 맞다.
13.
挨,中:
吃枪子或被刀砍等。
-
14.
상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
14.
接,和,对:
对对方的歌曲或话语等做出回应,继续唱或说。
-
15.
산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
15.
接生:
帮助产妇分娩。
-
16.
동식물의 씨나 알 등을 거두다.
16.
收:
收获动植物的种子或蛋、卵等。
-
17.
술 등을 사다.
17.
买,沽:
购买酒等。
-
18.
흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
18.
接,蓄:
把流淌或洒出来的东西用碗等盛起来。
-
19.
색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
19.
相配,适合:
色彩或模样等很符合某物。
-
20.
음식 등이 비위에 맞다.
20.
合口味,适合:
食物等对胃口。
-
21.
화장품 등이 잘 발리다.
21.
上妆:
化妆品等涂得好。
-
22.
사진이 실제보다 더 잘 나오다.
22.
上相,上镜:
照片比本人更好看。
-
动词
-
1.
상대방이 마땅히 받아야 할 만한 예로 대하다.
1.
接待,对待:
以对方理应受到的礼数来迎接招待。
-
2.
음식을 접대하다.
2.
款待,招待:
以食物接待。
-
名词
-
1.
방에서 접대부의 시중을 받으며 술을 마실 수 있는 고급 술집.
1.
夜总会,KTV包房:
在包房里女招待的服务下饮酒的高级娱乐场所。