🔍
Search:
挖苦
🌟
挖苦
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리다.
1
挖苦,奚落:
总是以令人厌烦的态度说话或以嘲讽的态度戏弄。
-
动词
-
1
긴 물체를 뒤틀리게 꼬다.
1
捻,扭:
将长的东西扭曲着拧起。
-
2
자세를 바로 하지 못하고 몸을 이리저리 틀다.
2
扭:
姿势不端正,将身体拧着。
-
3
상대방의 기분이 나쁘게 비웃는 태도로 말하다.
3
挖苦:
用嘲笑的态度说话而使对方心情不好。
-
☆
动词
-
1
실처럼 길고 가느다란 것을 여러 가닥 모아서 비비면서 감아서 하나의 줄로 만들다.
1
搓,拧:
把多条像线一样细长的东西合在一起揉捏起来,捻成一股绳。
-
2
몸의 일부를 뒤틀다.
2
扭:
扭动身子的一部分。
-
3
남의 마음에 거슬릴 정도로 빈정거리다.
3
挖苦:
讥笑别人,达到令对方厌烦的程度。
-
动词
-
1
비웃는 말을 하며 놀리다.
1
嘲讽,讥讽,挖苦:
用嘲笑的话戏弄他人。
-
☆
动词
-
1
남에게 해를 입히기 위해 나쁘게 말하다.
1
中伤,挖苦,贬损:
为了伤害别人而说不好的话。
-
动词
-
1
다른 사람에게 손가락이나 손톱으로 살이 집혀 잡아 뜯기거나 비틀어지다.
1
被掐,被捏,被拧:
被别人用手指或指甲夹住皮肉向外拉或扭转。
-
2
기분이 상하게 비틀어 말하여지다.
2
被挖苦:
被别人拐弯抹角地说,让人心情不好。
-
☆
动词
-
1
주로 엄지와 검지로 살을 집어서 잡아 뜯듯이 당기거나 비틀다.
1
掐,捏,拧:
主要用拇指和食指夹住皮肉向外拉或扭转。
-
2
어떤 사실에 대해 분명하게 말해서 지적하거나 들춰내다.
2
揭发,揭穿:
把某件事说清楚,并进行指责或揭露。
-
3
기분이 상하게 비틀어 말하다.
3
挖苦:
拐弯抹角地说话,让人心情不好。
🌟
挖苦
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
1.
讥讽,嘲讽,取笑:
暗自嘲笑他人,总是说挖苦的话或捉弄人。
-
叹词
-
1.
흥겹거나 즐거울 때 가볍게 장단을 맞추며 내는 소리.
1.
哎嗨:
愉快或喜悦时轻轻打着拍子发出的声音。
-
2.
눈에 거슬릴 때 비꼬거나 깔보며 내는 소리.
2.
哎呀:
看不惯而挖苦或嘲笑时发出的声音。
-
☆
名词
-
1.
남의 부족한 점이나 잘못 등을 들추어 헐뜯음. 또는 그런 말.
1.
诽谤,诋毁:
揭露并挖苦别人的缺点或错误等;或指这种话。
-
名词
-
1.
남을 헐뜯는 말이나 욕을 함. 또는 그 욕.
1.
说坏话,骂人,揭短,挑刺:
说挖苦别人的话或骂人;或指该骂人的话。
-
动词
-
1.
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
1.
讥讽,嘲讽,取笑:
暗自嘲笑他人,总是说挖苦的话或捉弄人。
-
动词
-
1.
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
1.
讥讽,嘲讽,取笑:
暗自嘲笑他人,总是说挖苦的话或捉弄人。
-
副词
-
1.
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리는 모양.
1.
冷嘲热讽地:
暗自嘲笑他人,总是说挖苦的话或捉弄人的样子。
-
☆
名词
-
1.
상대를 얕보거나 놀리거나 흉을 보듯이 웃는 일. 또는 그런 웃음.
1.
嘲笑,讥笑,耻笑:
像轻蔑、戏弄或挖苦对方似地笑;或指那种笑容。