🔍
Search:
替
🌟
替
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
어떤 배우의 배역을 다른 사람이 대신 맡아 하는 일. 또는 그것을 맡은 사람.
1
替身:
由别人替演某个演员的角色;或指那替演的人。
-
名词
-
1
어떤 것을 대신하여 쓰는 물품.
1
替代品:
代替某物而使用的物品。
-
名词
-
1
어떤 것을 대신하여 쓰는 물건.
1
替代品:
代替某物而使用的东西。
-
名词
-
动词
-
1
두 대상이 서로 마주 바뀌다.
1
交换:
两个对象互相替换。
-
2
두 대상이 서로 어긋나게 바뀌다.
2
交替:
两个对象互相交错替换。
-
动词
-
1
두 대상을 서로 마주 바꾸다.
1
交换:
将两个对象互相替换。
-
2
두 대상을 서로 어긋나게 바꾸다.
2
交替:
将两个对象互相交错替换。
-
动词
-
1
잘못에 대한 책임을 물어 어떤 직위에 있는 사람을 다른 사람으로 바꾸다.
1
更换,替换:
追究对所犯错误的责任而把某个职位上的人换成其他人。
-
名词
-
1
잘못에 대한 책임을 물어 어떤 직위에 있는 사람을 다른 사람으로 바꿈.
1
更换,替换:
追究对所犯错误的责任而把某个职位上的人换成其他人。
-
动词
-
1
대신하여 다른 것을 쓰다.
1
代用,替代:
用其它物品代替某物而使用。
-
动词
-
1
다른 것으로 바꾸어 놓게 하다.
1
替换,代替:
用别的替代。
-
☆☆
名词
-
1
비슷한 다른 것으로 바꿈.
1
代替,替代:
用相似的其他东西来替换。
-
动词
-
1
비슷한 다른 것으로 바꾸다.
1
代替,替代:
用相似的其他东西来替换。
-
名词
-
1
사람이 빠져 생긴 정원의 빈자리를 채움.
1
补缺,替补:
补充因正式成员缺席而产生的空位。
-
名词
-
1
대신하여 다른 것을 씀. 또는 그런 물건.
1
代用,替代:
用其它物品代替某物而使用。;或指那种物品。
-
名词
-
2
유대교인들이 속죄일에 제물로 바치는 양이나 염소.
2
替罪羊:
犹太教人在赎罪日用来祭祀的羊或山羊。
-
1
(비유적으로) 남의 죄나 잘못에 대해 대신 벌을 받는 사람.
1
替罪羊:
(喻义)为别人的罪过或错误代受惩罚的人。
-
动词
-
1
어떤 대상이 맡던 구실을 다른 대상이 새로 맡다.
1
代,替,代替:
由其他对象替代某对象承担的角色。
-
动词
-
1
비슷한 다른 것으로 바뀌다.
1
被替代,被代替:
被替换成相似的其他东西。
-
名词
-
1
어항이나 수영장 등에 고여 있는 물이 더러워지면 새로운 물로 갈아 넣는 일.
1
换水:
鱼缸或泳池等内的存水变脏后换上新水。
-
2
(비유적으로) 조직이나 단체에서 큰 규모로 기존의 구성원을 내보내고 새로운 구성원으로 바꾸는 일.
2
换血,交替:
(喻义)组织或集团里大规模辞退现有成员而启用新成员。
-
动词
-
1
대신하여 다른 것이 쓰이다.
1
被代用,被替代:
其它物品被代替某物而使用。
-
动词
-
1
잘못에 대한 책임 때문에 어떤 직위에 있는 사람이 다른 사람으로 바뀌다.
1
被更换,被替换:
某个职位上的人因对错误负有责任而被换成其他人。
🌟
替
@ 释义 [🌏中文]
-
☆
名词
-
1.
다른 사람을 위해 감싸고 변명함.
1.
辩护:
替他人说话,为其辩解。
-
2.
법률에서, 재판을 할 때 변호인이 피고인의 편에 서서 말하는 일.
2.
辩护:
法律上进行审判时,辩护人站在被告人一方为其辩解。
-
动词
-
1.
빚을 갚지 않을 경우에 그 빚을 대신할 수 있는 것을 내놓다.
1.
抵押:
负债人在不偿还债务时交出可代替债务的东西。
-
2.
어떠한 일이 잘못될 때 그 잘못을 대신하기 위해 무엇인가를 내놓다.
2.
担保:
某事发生问题时为了解决那问题而交出一些东西。
-
3.
확실히 믿을 수 있게 보증하다.
3.
确保:
明确可信地保证。
-
名词
-
1.
외국 영화의 대사를 해당 언어로 바꾸어 성우의 목소리로 다시 녹음하는 일.
1.
配音:
译制外国影片时,用相应语言录音代替原片上的录音。
-
名词
-
1.
어머니의 역할을 대신해 주는 여자.
1.
代母:
代替母亲角色的女人。
-
☆☆
动词
-
1.
이미 있던 물건을 치우고 그 자리에 다른 것을 대신 놓다.
1.
换,更换:
收起原来的东西,在那个位置放上别的东西作为替代。
-
2.
어떤 자리에 있는 사람을 다른 사람으로 바꾸다.
2.
换,替换:
把处在某个位置的人改换成别的人。
-
☆
动词
-
1.
안과 겉이 서로 바뀌다.
1.
被翻过来,被反过来:
里外被互换。
-
2.
위와 아래가 서로 바뀌다.
2.
被倒过来,被翻过来:
上下被互换。
-
3.
일의 차례나 승부가 바뀌다.
3.
被颠倒,被颠覆:
事情的顺序或胜负结果被改变。
-
4.
하던 일이나 계획된 일이 틀어져 이루어지지 못하게 되다.
4.
被取消,被变更:
正干的事情或计划好的事情泡汤而不能实现。
-
5.
체제나 제도, 학설 등이 없어지거나 다른 것으로 바뀌다.
5.
被推翻,被打倒:
体制、制度或学说等消失或被其他的代替。
-
6.
시끄럽고 혼란스럽게 되다.
6.
轰动,弄乱:
变得吵闹且混乱。
-
7.
눈이 위로 크게 떠져 눈알이 위로 올라가게 되다.
7.
瞪眼,翻白眼:
眼睛向上大睁,眼珠向上翻。
-
动词
-
1.
어떤 사람이나 단체를 대신하여 의견과 입장을 말하다.
1.
代言,辩护:
代替某人或团体提出意见和立场。
-
2.
상태나 성질을 대표적으로 나타내다.
2.
代表,代言:
有代表性地表现状态或性质。
-
名词
-
1.
물 위로 떠올랐다가 물속으로 들어갔다가 함.
1.
浮沉:
在水中忽上忽下的样子。
-
2.
(비유적으로) 감정, 기운, 세력 등이 성하였다가 쇠하였다가 함.
2.
起伏,涨落,兴衰:
(喻义)感情、气势、势力等的盛衰交替。
-
名词
-
1.
아버지의 역할을 대신해 주는 남자.
1.
代父:
代替父亲角色的男人。
-
2.
어떤 분야에서 영향력이 매우 큰 남자.
2.
大腕,大亨:
在某一领域具有很大影响力的男人。
-
名词
-
1.
수영이나 육상 등에서, 정한 거리를 가는 데에 걸리는 시간.
1.
所需时间:
在游泳或田径等项目中,划水或速跑规定距离所花费的时间。
-
2.
운동 경기에서 선수를 바꾸거나 작전을 지시하기 위해 심판의 허락을 얻어 경기 진행을 잠시 멈추는 일.
2.
暂停:
在运动比赛中,为了替换选手或布置战术,经裁判的许可后,暂时停止比赛。
-
名词
-
1.
화재를 막거나 진압하는 일을 하는 사람.
1.
消防员:
负责防止或扑灭火灾的人。
-
2.
(비유적으로) 야구에서, 앞서 던지던 투수가 위기에 몰렸을 때, 대신 나가서 던지는 투수.
2.
救援投手:
(喻义)在棒球比赛中,前面投球的投手陷入危机时代替出场的投手。
-
None
-
1.
농사가 잘되지 않아 먹을 것이 부족할 때 쌀이나 밀 대신 먹을 수 있는 농작물.
1.
救荒作物:
发生灾荒、食物不够吃的时候可用来代替大米或小麦的农作物。
-
名词
-
1.
어떤 배우의 배역을 다른 사람이 대신 맡아 하는 일. 또는 그것을 맡은 사람.
1.
替身:
由别人替演某个演员的角色;或指那替演的人。
-
语尾
-
1.
어떤 행동이나 상태 등이 중단되고 다른 행동이나 상태로 바뀜을 나타내는 연결 어미.
1.
(无对应词汇):
连接语尾。表示某个动作或状态等中断后转为另一动作或状态。
-
2.
앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
2.
(无对应词汇):
连接语尾。表示前句为后句的原因、根据。
-
3.
두 가지 이상의 사실이 차례를 바꾸어 가며 일어남을 나타내는 연결 어미.
3.
(无对应词汇):
连接语尾。表示两个以上的事情交替发生。
-
动词
-
1.
두 대상이 서로 마주 바뀌다.
1.
交换:
两个对象互相替换。
-
2.
두 대상이 서로 어긋나게 바뀌다.
2.
交替:
两个对象互相交错替换。
-
动词
-
1.
특정한 역할을 하던 사람이나 사물, 제도 등을 다른 사람, 사물, 제도 등으로 바꾸다.
1.
交替,更换,更替:
起特定作用的人、事物或制度等替换为其他人、事物或制度等 。
-
☆☆☆
动词
-
1.
원래 있던 곳으로 다시 오거나 다시 그 상태가 되다.
1.
回,回来,归来:
返回原地或恢复原状。
-
2.
어떤 것을 할 순서가 되다.
2.
轮到:
依照次序,到了接替做某事的顺序。
-
3.
어떤 것을 내 것으로 받다.
3.
得到,返,回报:
返回到自己身上。
-
4.
먼 쪽으로 둘러서 오다.
4.
绕行:
绕远而来。
-
5.
원래의 상태를 잃었다가 다시 찾다.
5.
恢复:
找回原来的状态。
-
6.
일정한 간격으로 되풀이되는 때가 다시 오다.
6.
逢,又来,到:
周而复始,去而复来。
-
7.
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 오거나 굽은 길을 지나오다.
7.
绕过,转过:
如以某地为中心画圆似地前来,或绕弯而来。
-
8.
갔던 길을 반대로 다시 오다.
8.
返回:
沿去时的路线回来。
-
名词
-
1.
어떤 것을 대신하여 쓰는 물건.
1.
替代品:
代替某物而使用的东西。
-
名词
-
1.
조직을 개편하거나 임기가 끝날 때 그 자리나 직위에 그대로 머무르거나 머무르게 함. 또는 그런 일.
1.
留任:
组织更替或任期结束时,依然留在原来的位置或岗位上;或指这样的事。
-
动词
-
1.
앉거나 누워서 두 다리를 빨리 번갈아 굽혔다 폈다 하면서 몸부림을 치다.
1.
踢蹬,乱蹬:
坐着或躺着快速地交替屈伸双腿,同时扭动身体。
-
2.
갖은 힘이나 방법을 다하여 매우 애를 쓰다.
2.
挣扎:
使出全力或动用所有办法苦苦努力。