🔍
Search:
毛病
🌟
毛病
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
(속된 말로) 버릇.
1
臭毛病:
(粗俗)习惯。
-
☆
名词
-
1
전체를 완전하지 못하게 하여 흠이 되는 부분.
1
缺陷,毛病:
使一个整体不完整的不足之处。
-
☆☆☆
名词
-
1
기계나 장치 등이 제대로 작동하지 않음.
1
故障:
机器或装置等不能正常运作。
-
2
(속된 말로) 사람 몸이 아프거나 탈이 생긴 것.
2
毛病,伤病:
(粗俗)人体不舒服或出现问题。
-
名词
-
1
흉이나 허물이 될 만한 일.
1
过失,缺点,毛病:
短处或过错。
-
-
1
(속된 말로) 무엇을 보고 판단하는 눈이 남과 다르다.
1
眼瞎;眼睛有毛病:
(粗俗)判断某事的眼光和别人不一样。
-
☆☆☆
名词
-
1
생물체의 몸에 이상이 생겨 생물체가 정상적인 활동을 하지 못하고 괴로움을 느끼게 되는 현상.
1
病:
生物体的身体发生异常,导致生物体无法进行正常活动并感到难受的现象。
-
2
‘질병’의 뜻을 나타내는 말.
2
病:
表示“疾病”。
-
3
깊이 뿌리박힌 잘못이나 결함.
3
毛病,老毛病:
根深蒂固的错误或缺陷。
-
动词
-
1
사람이나 사물에서 흠이 되는 점을 집어내다.
1
挑毛病,找茬,挑刺:
把人或事物有问题的地方抓出来。
-
名词
-
1
어떤 성질이나 현상이 오래 지속되거나 반복되어 쉽게 고쳐지지 않는 상태.
1
老毛病,成性,痼习:
指某种特性或现象处于长久持续或反复出现而不易改掉的状态。
-
2
병이 급하거나 심하지도 않으면서 쉽게 낫지도 않는 성질.
2
慢性:
病理变化缓慢或不能在短时期内治好的病症。
-
名词
-
1
오래되어 고치기 힘든 병.
1
痼疾,顽症,老毛病:
时间久了很难治愈的病。
-
2
오래되어 바로잡기 힘든 나쁜 버릇.
2
老毛病:
时间久了很难改正的坏习惯。
-
名词
-
1
오래되어 고치기 힘든 병.
1
痼疾,顽症,老毛病:
时间久了很难治愈的病。
-
2
오래되어 바로잡기 힘든 나쁜 버릇.
2
老毛病:
时间久了很难改正的坏习惯。
-
-
1
어릴 때 한번 몸에 익숙해진 버릇은 평생 고치기 힘들다.
1
三岁毛病跟到老;本性难移;禀性难移:
小时候养成的习惯,一辈子难以改变。
-
名词
-
1
잘못 저지른 실수.
1
过失,过错:
酿成错误的失误。
-
2
남에게 비웃음을 살 만한 말이나 행동.
2
毛病,缺点,缺陷,短处,瑕疵:
可能遭到别人嘲笑的话或行动。
🌟
毛病
@ 释义 [🌏中文]
-
-
1.
어떤 일을 괜한 시비를 걸기 위한 구실로 삼다.
1.
抓到头绪;抓住把柄;揪辫子:
为了故意挑毛病而把某事当作借口。
-
名词
-
1.
자주 앓는 자질구레한 병.
1.
小病小恙,头疼脑热:
经常得的小毛病。
-
名词
-
1.
상처가 나아서 새로 돋아난 살.
1.
新肉:
伤好后新长出来的肉。
-
2.
다치거나 탈이 나지 않은 살.
2.
好肉,皮肉:
没有受过伤或没有毛病的肉。
-
☆☆
动词
-
1.
목청에 탈이 나서 목소리가 거칠어지고 잘 나오지 않게 되다.
1.
哑:
嗓子出了毛病,声音变得粗哑,很难发出声音。
-
名词
-
1.
일의 진행을 방해하는 문제.
1.
岔子,波折,麻烦:
阻碍事情进展的问题。
-
2.
중요하지 않은 일을 문제 삼아 까다롭게 구는 것.
2.
找茬儿,挑剔:
找出不碍大事的小毛病而挑刺儿。
-
名词
-
1.
가벼운 병을 자주 앓는 일.
1.
小病不断:
经常得小毛病。
-
-
1.
어떤 일이 괜한 시비를 걸기 위한 구실이 되다.
1.
被抓到头绪;被抓住把柄;被揪辫子:
为了故意挑毛病,某事被当作借口。
-
名词
-
1.
잘못된 데나 탈이 없이 그대로 있음.
1.
健在,健存:
没有问题或毛病,保持着原貌。
-
名词
-
1.
정신적, 육체적으로 아무 탈이 없이 튼튼한 몸.
1.
健康身体:
精神上、肉体上没有任何毛病的结实的身体。
-
副词
-
1.
몸에 아무 탈이 없이 건강하게.
1.
平安地,无恙地:
身上没有什么毛病,健健康康地。
-
☆☆☆
动词
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1.
掉:
由上往下落。
-
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2.
落入,陷入,坠落:
掉进某种状态或处境。
-
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3.
沦陷,陷落:
我军的防区或城池等落入敌人之手。
-
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4.
到达:
到某个地点。
-
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5.
疏远,淡漠:
感情变少或变淡。
-
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6.
被分配:
被安排急事或任务。
-
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7.
下达:
发布命令或批准许可。
-
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8.
低,差:
水平不如别的。
-
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9.
落榜:
未能通过考试、选拔等。
-
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10.
落下、掉队:
不在一起或不跟随,落在后面。
-
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11.
掉下,断开:
挂或贴在一起的东西被分开或分离。
-
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12.
散落,掉落:
持有的东西分散下落。
-
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13.
分开,分离:
断绝关系或分开过。
-
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14.
距离,相距:
隔一定的距离。
-
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15.
下降,降低:
价格、气温、水平等降低或下降。
-
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16.
好转,改掉:
病好转或改掉老毛病。
-
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17.
落,沉落:
太阳或月亮向西落下。
-
18.
이익이 남다.
18.
剩下,挣:
有余利。
-
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19.
不足,短缺,耗尽:
没进行补充,所以现在没有剩余。
-
20.
입맛 등이 없어지다.
20.
没:
没有胃口。
-
21.
일이 끝나다.
21.
结束,完成,没事可做:
事情结束。
-
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22.
旧,磨破:
衣服或鞋子等破旧而没法再穿。
-
23.
숨이 끊어지다.
23.
断气:
咽气。
-
24.
배 속의 아이가 죽다.
24.
流产:
指胎儿死亡。
-
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25.
除尽:
在除法里某个数刚好能被除尽。
-
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26.
差:
未能支付全款,还少一部分钱。
-
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27.
下,下达:
话从嘴里说出来。
-
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28.
亮:
出现指定的信号等。
-
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29.
没有,失去:
原有的不再具有。
-
☆
名词
-
1.
전혀 예상하지 못했던 사고.
1.
意外,变故:
完全没预料到的事故。
-
2.
몸에 생긴 병.
2.
病,恙,不适:
身体上产生的疾病。
-
3.
결함이나 허물.
3.
缺点,瑕疵:
缺陷或毛病。
-
4.
기계나 기구, 설비 등의 고장.
4.
故障:
机器、器具或设备等的毛病。
-
5.
핑계나 트집.
5.
把柄,口实:
借口或小辫子。