🔍
Search:
点
🌟
点
@ Name [🌏中文]
-
☆
冠形词
-
1
여럿 중에서 가장 중요하게 여기는.
1
重点:
在多个对象中,最重视的。
-
名词
-
1
확실히 알 수 없거나 믿지 못할 만한 부분.
1
疑点:
无法明确知晓或无法相信的部分。
-
名词
-
☆
名词
-
1
여럿 중에서 가장 중요하게 여기는 것.
1
重点:
在多个对象中,最重视。
-
名词
-
1
해결하기 어려운 점.
1
难点:
不容易解决的问题点。
-
名词
-
1
버스나 기차, 비행기 등이 정해진 시간보다 늦게 도착함.
1
晚点:
汽车、火车或飞机等比规定的时间晚到。
-
-
1
고개를 위아래로 흔들어 긍정하거나 좋다는 뜻을 나타내다.
1
点头:
上下点头,表示肯定或好。
-
名词
-
1
충분하지 않거나 허술한 점.
1
弱点:
不充分或不足之处。
-
☆☆
动词
-
1
머리를 가볍게 아래위로 움직이다.
1
点头:
把头上下微微晃动。
-
名词
-
☆☆
名词
-
1
모자라거나 흠이 되는 점.
1
缺点:
不足或有缺陷的地方。
-
☆
名词
-
1
어떤 지역 안의 특정한 곳.
1
地点:
某个区域内的特定地方。
-
副词
-
1
머리를 가볍게 아래위로 한 번 움직이는 모양.
1
一点:
把头上下微微一动的样子。
-
-
1
색실로 새긴 것처럼 아름다운 모습을 이루다.
1
点缀:
形成如锦似绣的景色。
-
动词
-
☆
名词
-
1
가장 중요하게 생각해야 할 점.
1
重点:
应该最重视的部分。
-
动词
-
1
불을 붙이거나 켜다.
1
点火:
点燃或打开火。
-
☆☆
名词
-
1
비가 되어 하늘에서 떨어지는 물방울.
1
雨点:
成为雨而从空中落下的水滴。
-
名词
-
1
마지막으로 도착하는 곳.
1
终点:
最终抵达的地点。
-
名词
🌟
点
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆
副词
-
1.
일이나 사물의 상태나 정도의 변화가 시간이 지남에 따라 조금씩 계속.
1.
渐渐,逐渐:
事情、事物状态或程度的变化随着时间的推移一直一点一点地。
-
2.
서두르지 않고 나중에 천천히.
2.
慢慢地:
不慌不忙,等以后慢慢地。
-
名词
-
1.
여기저기서 조금씩 물건을 사 모아 파는 장사. 또는 그런 장사를 하는 사람.
1.
收集商:
到处收集一点东西再卖掉的生意;或指从事这种买卖的人。
-
☆
名词
-
1.
어떤 지점과 다른 지점과의 사이.
1.
地段,区段,区间:
从某一地点到另一地点之间。
-
词缀
-
1.
'그것을 특성으로 지닌 사람'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
(无对应词汇):
后缀。指“具有某种特征的人”。
-
2.
'그러한 특성을 많이 지닌 사람'의 뜻을 더하고 명사로 만드는 접미사.
2.
(无对应词汇):
后缀。指“强烈具有某种特征的人”。
-
3.
'그러한 특징을 지닌 사람'의 뜻을 더하는 접미사.
3.
(无对应词汇):
后缀。指“具有某种特点的人”。
-
名词
-
1.
생물은 생명이 시작된 이후부터 점점 변해 가는 것이라는 주장.
1.
进化论:
认为生物自诞生后会逐渐变化的观点。
-
形容词
-
1.
어떤 말이나 행동을 하는 데 어려워하거나 피하는 것이 없다.
1.
毫无顾忌,肆无忌惮:
在言行上一点都不为难或回避。
-
名词
-
1.
문장의 부호 ‘[ ]’의 이름.
1.
方括号:
标点符号“[ ]”的名称。
-
-
1.
고개를 위아래로 흔들어 긍정하거나 좋다는 뜻을 나타내다.
1.
点头:
上下点头,表示肯定或好。
-
None
-
1.
관광지를 중심으로 구획, 조성된 지역.
1.
旅游区,旅游园区:
以旅游景点或景区为中心规划建设而形成的区域。
-
名词
-
1.
다른 내용과 구별하기 위하여 단어, 문장 등의 앞뒤에 넣어 묶어 주는 문장 부호.
1.
括号:
为了与其它内容相区别,放在单词、句子等前后的标点符号 。
-
名词
-
1.
감기와 비슷한 증상으로 시작하여 입 안에 흰 반점이 생기고 나중에는 온몸에 좁쌀 같은 붉은 발진이 돋는 급성 전염병.
1.
麻疹:
一种急性传染病。开始与感冒症状相似,口腔内出现白色斑点,然后全身会出现米粒般的红斑。
-
副词
-
1.
작은 새나 나비 등이 잇따라 날개를 치며 가볍게 나는 모양.
1.
翩翩:
小鸟或蝴蝶等连续轻轻扇着翅膀飞的样子。
-
2.
가는 눈, 종이, 털 등이 가볍게 날리는 모양.
2.
纷纷:
小雪、纸张、毛发等轻飘的样子。
-
3.
가볍게 날듯이 뛰거나 움직이는 모양.
3.
呼呼:
像轻轻地飞起一样跳动或移动的样子。
-
4.
작고 가벼운 물건을 자꾸 멀리 던지거나 뿌리는 모양.
4.
扒拉扒拉:
一直把小而轻的东西往远处扔或撒的样子。
-
5.
먼지나 작은 부스러기 등을 잇따라 가볍게 떠는 모양.
5.
轻轻地:
连续轻掸灰尘或小碎渣儿等的样子。
-
6.
옷을 가볍게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
6.
随随便便:
轻轻脱下或给别人轻轻脱下衣服的样子。
-
7.
뜨거운 물 등을 조금씩 자꾸 마시는 모양.
7.
呼噜呼噜:
不断一点点喝热水的样子。
-
8.
불길이 조금씩 타오르는 모양.
8.
呼呼:
火焰一点点燃烧的样子。
-
9.
입김을 자꾸 조금씩 부는 모양.
9.
(无对应词汇):
一直一点点吹气的样子。
-
形容词
-
1.
아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸하다.
1.
寂静:
一点声音都没有,安静而冷清。
-
2.
의지할 곳 없이 외롭다.
2.
孤寂,寂寞:
孤独,无依无靠。
-
动词
-
1.
어떤 일이나 행동을 빨리 하도록 몹시 재촉하다.
1.
督促,催促:
为使某事或行动快点进行而一个劲儿地敦促。
-
☆☆☆
代词
-
1.
모르는 곳을 가리키는 말.
1.
哪里,哪儿:
指代不知道的处所。
-
2.
듣는 사람에게 밝혀 말하지 않는 어느 곳을 가리키는 말.
2.
一个地方:
指代没有向听话人表明的某个处所。
-
3.
정해져 있지 않거나 정확하게 말할 수 없는 어느 곳을 가리키는 말.
3.
哪里,哪儿:
指代不确定的或难以准确表述的某个处所。
-
4.
무엇이라고 말하기 어려운 점을 가리키는 말.
4.
有些地方:
指代难以解释的东西。
-
5.
수량, 범위, 장소 등이 아주 대단함을 가리키는 말.
5.
(无对应词汇):
指数量、范围、场所等非常了不起。
-
6.
다른 가능성이 조금도 없음을 가리키는 말.
6.
毕竟:
指没有一点其他可能性。
-
☆☆
动词
-
1.
껍질이나 껍데기를 벗기다.
1.
剥:
去掉外皮或外壳。
-
2.
알을 품어서 새끼가 껍질을 깨고 나오게 하다.
2.
产,生,孵化:
孵卵而让崽子自己破壳而出。
-
3.
(속된 말로) 옷을 벗거나 내려 속살을 드러내다.
3.
脱,坦露:
(粗俗)脱去衣服,露出肌肤。
-
4.
(속된 말로) 몸의 일부분을 치거나 때리다.
4.
敲,揍,踹:
(粗俗)击打人体的一些部位。
-
5.
(속된 말로) 남의 단점이나 약점을 들추어 비난하다.
5.
贬低,说坏话,抨击:
(粗俗)揭露别人的缺点或弱点,凭此指责对方。
-
6.
(속된 말로) 술을 마시다.
6.
喝:
(粗俗)喝酒。
-
7.
(속된 말로) 뒤집어 보여 주다.
7.
亮出:
(粗俗)翻过来给人看。
-
None
-
1.
자동차 전화, 선박 전화, 개인의 휴대 전화 등과 같이 한자리에 머물러 있지 않고 움직이면서 무선으로 통신하는 방법.
1.
移动通信:
车载电话、船用电话、私人手机等,不留在固定点而在移动状态中使用的无线通信方式。
-
☆
副词
-
1.
아무 탈이나 어려운 점 없이 아주 쉽게.
1.
轻易地:
没有任何问题或难点,非常容易地。
-
名词
-
1.
서로의 의견이 일치하는 점.
1.
一致点:
互相意见一致的点。
-
☆☆
名词
-
1.
이러한 정도. 또는 이만한 정도.
1.
这么,这些:
这样的程度;或指这么点的程度。