🔍
Search:
画作
🌟
画作
@ Name [🌏中文]
-
☆☆☆
名词
-
1
선이나 색채로 사물의 모양이나 이미지 등을 평면 위에 나타낸 것.
1
画儿,绘画,画作,图画:
用线条或色彩将事物的模样或形象等表现在平面上的东西。
-
2
(비유적으로) 매우 아름다운 광경이나 경치.
2
画儿:
(喻义)非常美丽的场面或景色。
🌟
画作
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
유물, 그림, 조각과 같은 전시품이나 공연, 영화, 운동 경기 등을 구경하다.
1.
观看,参观:
观赏文物、画作、雕塑等展示品或演出、电影、运动比赛等。
-
名词
-
1.
만화 등의 상업용 미술에서 소유권이나 캐릭터가 없는 단순한 그림.
1.
画稿:
漫画等商业用美术中,没有所有权或角色的简单画作。
-
2.
수를 놓기 위해 종이나 헝겊에 그린 그림.
2.
(绣花)粉图,底样:
为了刺绣而在纸或布上画的画。
-
3.
나중에 자세하게 그리기 위해 시험적으로 대충 그린 그림.
3.
草稿,底稿:
为了以后仔细绘制而大概试着画的画。
-
☆
名词
-
1.
글, 그림, 악보 등을 책으로 만들어 세상에 내놓는 일을 하는 회사.
1.
出版社:
从事将文章、画作或乐谱等印制成册并使其面世之工作的公司。
-
名词
-
1.
동양화에서 매화, 난초, 국화, 대나무를 그린 그림.
1.
四君子:
东洋画中画梅、兰、菊、竹的画作。
-
☆☆
名词
-
1.
유물, 그림, 조각과 같은 전시된 물건이나 공연, 영화, 운동 경기 등을 구경하러 온 사람.
1.
参观者,观众:
观览文物、画作、雕刻等展示品或观看演出、电影、运动比赛等的人。
-
☆☆
动词
-
1.
어떤 물건을 그릇 등에 넣다.
1.
装,盛:
把某物装进器皿里等。
-
2.
어떤 내용이나 생각을 그림이나 글이나 표정 등에 나타내거나 포함하다.
2.
含,内含,带有:
画作、文字或表情等体现或包含了某些内容或想法。
-
☆☆
动词
-
1.
어떤 물건이 그릇 등에 넣어지다.
1.
被装,被盛:
某物被放在器皿里等。
-
2.
어떤 내용이나 생각이 그림, 글, 말, 표정 등에 포함되거나 나타나다.
2.
含,内含,带有:
某些内容、想法包含或体现在画作、文字、话语或表情上等。
-
名词
-
1.
무리 지어 모여 있는 많은 사람.
1.
群体:
成群结队聚集的许多人。
-
2.
여러 사람의 모습이 있는 그림이나 조각.
2.
群像:
刻画着众人形象的画作或雕塑。
-
名词
-
1.
당시 사회의 풍속을 그린 그림.
1.
风俗画:
描绘当时社会习俗的画作。
-
2.
(비유적으로) 당시의 유행과 습관을 보여 주는 모습.
2.
风俗画:
(喻义)展现当时流行与习俗的样貌。
-
名词
-
1.
차례대로 매긴 번호.
1.
号数,号码:
按顺序排序的号码。
-
2.
미술에서, 그림 작품의 크기를 나타내는 번호.
2.
版式,大小尺寸:
在美术领域中,表示图画作品大小的号码。
-
名词
-
1.
실제로 존재하거나 상상할 수 있는 사물을 그대로 나타낸 그림.
1.
具象画:
照实表现实际存在或可以想象的事物的画作。
-
名词
-
1.
글, 그림, 악보 등을 인쇄하여 세상에 내놓는 사업.
1.
出版业:
将文章、画作或乐谱等印制成册并使其面世的事业。
-
名词
-
1.
말이나 글, 그림 등으로 표현된 내용이 실제적이고 자세한 성질.
1.
具体性:
语言、文章或画作等中表达的内容非常真实而详细的性质。
-
名词
-
1.
그림이나 글씨의 획에서 나타나는 멋.
1.
笔势,运笔风格,笔体:
在画作或笔画中展现的风采。
-
2.
글 속에서 드러나는 독특한 느낌이나 개성.
2.
笔体,笔锋,笔调,文风:
文章中展现的独特的感觉或个性。
-
☆☆☆
动词
-
1.
안에서 밖으로 오다.
1.
出,出来:
从里面到外面。
-
2.
속에서 바깥으로 솟아나다.
2.
出,长出:
从里面冒到外面。
-
3.
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3.
到,来到:
为了一定的目的来某处。
-
4.
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4.
被刊登,被播放,被记载:
在书籍、报纸、广播电视等地方登载文章、画作或出现某种内容。
-
5.
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5.
出马,步入:
到某个领域做事。
-
6.
새 상품이 시장에 나타나다.
6.
上市,出品:
新商品出现在市场。
-
7.
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7.
上,去,到:
来所属的团体或职场等做事。
-
8.
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8.
出现,出场,参加:
在某处出现身影。
-
9.
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9.
流出,漏出,涌出:
液体或气体等从里面流到外面。
-
10.
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10.
出现,出来:
某个东西被发现或显现。
-
11.
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11.
上市,出品,出版:
商品被生产出来或人物出现。
-
12.
어떤 근원에서 생겨나다.
12.
出于,源自,出现:
从某个根源中产生。
-
13.
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13.
出,走出:
脱离某处。
-
14.
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14.
离开,辞职:
放弃工作并退出所属的团体或职场等。
-
15.
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15.
表现,摆出:
表面露出某种态度。
-
16.
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16.
出,出来:
完成某种处理后产生结果。
-
17.
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17.
产生,获得:
被给予应该收到的钱款或被征收税金等。
-
18.
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18.
下来,出来:
通知或要求做某事的文件等被传达。
-
19.
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19.
上,上来:
食物等准备好后被端上来吃。
-
20.
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20.
出现:
能看到目的地。
-
21.
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21.
挣出:
能挣到购买某个东西的钱。
-
22.
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22.
出来,播放出来:
可以听到或看到广播电视节目。
-
23.
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23.
突出,凸出:
某个部分往前伸出来。
-
24.
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24.
流出,发出:
出现情感表达或生理作用。
-
25.
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25.
结业,毕业:
结束教育机关内一定的教育课程,完成学业。
-
26.
어떤 목적으로 오다.
26.
来,出来:
抱着某种目的过来。
-
27.
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27.
出现:
现出关于某事的言词或评价等。
-
动词
-
1.
글, 그림, 악보 등이 책으로 만들어져 세상에 나오다.
1.
被出版,被出刊,被刊行:
文章、画作或乐谱等被印刷成册并面世。
-
名词
-
1.
당시의 풍속을 그린 그림.
1.
风俗画:
描绘时俗的画作。
-
名词
-
1.
그림의 뒷면이나 테두리에 종이나 천을 발라서 꾸미는 일.
1.
裱褙,装裱,装潢:
在画作背面或框边,贴上纸张或布料而进行装饰。
-
名词
-
1.
자연의 경치를 그린 그림.
1.
风景画:
描绘自然景色的画作。
-
名词
-
1.
옛날에, 유명한 화가가 아닌 사람이 실용적인 목적으로 그렸던 소박하고 재미있는 그림.
1.
民画,风俗画:
指在古代,非专业画家以实用为目的而画的朴素、有趣的画作。