🔍
Search:
疙瘩
🌟
疙瘩
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
(놀리는 말로) 얼굴이나 목에 혹이 달린 사람.
1
瘤疙瘩:
(讽刺)在脸部或颈部长瘤子的人。
-
☆
名词
-
1
무섭거나 춥거나 징그러울 때 피부가 오므라들며 좁쌀 같은 것이 돋는 것.
1
鸡皮疙瘩:
害怕、寒冷或感到恶心时皮肤收缩而冒出的小米一样的东西。
-
副词
-
1
우유나 반죽 등의 속에 멍울이 작고 둥글게 엉겨 있는 모양.
1
疙瘩疙瘩地:
在牛奶或和面等里,小疙瘩结得又小又圆的样子。
-
动词
-
1
풀지 못한 나쁜 감정이 마음에 쌓여 덩어리처럼 되다.
1
积郁:
无法释怀的感情在心里积结成块。
-
2
액체가 끈적끈적하게 뭉쳐 덩어리처럼 되다.
2
结疙瘩:
液体粘粘地凝结成块。
-
名词
-
1
피부에 뾰족하게 나는 작은 종기.
1
疙瘩,包,痘:
长在皮肤上的尖尖的小疥疮。
-
名词
-
1
밀가루를 반죽하여 끓는 국물에 조금씩 떼어 넣어 익힌 음식.
1
面片汤,疙瘩汤:
用面粉和面之后,从面团上一点一点撕下来扔到沸水里煮熟而成的食物。
-
名词
-
1
닭의 껍질처럼 군데군데가 도드라진 사람의 피부.
1
鸡皮疙瘩:
犹如鸡皮般到处突起的人的皮肤。
-
2
춥거나 무섭거나 부끄러울 때 피부가 닭의 껍질처럼 군데군데 도드라지는 것.
2
鸡皮疙瘩:
受冷,害怕或害羞时皮肤到处起的如鸡皮般的小疙瘩。
-
形容词
-
1
물건의 겉 부분이나 피부 등이 여기저기 잘게 부풀어 올라 고르지 못한 데가 있다.
1
疙疙瘩瘩,凹凸不平:
物体的表面部分或皮肤等到处有小的突起而不匀整。
-
名词
-
1
우유나 반죽 등의 속에 작고 둥글게 엉긴 덩이.
1
小疙瘩:
在牛奶或和面等里结成的小又圆的块儿。
-
2
(비유적으로) 충격을 받아 마음속에 생긴 상처나 고통.
2
疙瘩:
(喻义)由于受到打击而在内心深处产生的创伤或痛苦。
-
3
병으로 몸 안에 생기는 작고 둥근 덩이.
3
结节,肿块:
由于生病,在体内出现的小又圆的块儿。
-
名词
-
1
같은 물질이 작게 뭉쳐서 이루어진 것.
1
团儿,块儿:
同样的物质结成小球形的。
-
3
작게 뭉쳐서 이루어진 것을 세는 단위.
3
团,块:
数结成小球形的东西的单位。
-
2
그러한 성질을 가지거나 그런 일을 일으키는 사람이나 사물을 나타내는 말.
2
疙瘩:
表示具有某种性质或引起那种事情的人或事物的词语。
-
副词
-
1
물건의 겉 부분이나 피부 등이 여기저기 잘게 부풀어 올라 고르지 못한 모양.
1
疙疙瘩瘩地,凹凸不平地:
物体的表面部分或皮肤等到处有小小突起而不匀整的样子。
-
名词
-
2
우유나 반죽 등의 속에 둥글게 엉긴 덩이.
2
小疙瘩:
牛奶或和好的面里凝结的圆块儿。
-
1
아직 피지 않은 어린 꽃봉오리.
1
花蕾,花骨朵:
还未绽放的幼小的花苞。
-
3
병으로 몸 안에 생기는 둥근 덩이.
3
结节:
身体中因病产生的圆块儿。
-
副词
-
1
물체의 겉 부분이나 바닥이 여기저기 부풀어 올라 고르지 못한 모양.
1
疙疙瘩瘩地,凹凸不平地:
物体的表面部分或皮肤等到处有小小突起而不匀整的样子。
-
名词
-
1
근육이 뭉쳐 땅기는 덩어리.
1
疙瘩,结节:
肌肉凝成的一个团。
-
2
풀지 못하고 마음에 쌓아 둔 나쁜 감정.
2
疙瘩:
无法解开、积压在心里的坏情绪。
-
3
무엇에 깊숙이 박힌 것.
3
疙瘩:
深扎在某物里的东西。
-
4
과일의 씨가 박힌 부분.
4
果核:
水果籽所在的部分。
-
5
액체가 끈적끈적하게 뭉쳐진 덩어리.
5
疙瘩:
液体厚重地凝成的团块。
-
名词
-
1
(속된 말로) 몹시 싫거나 괴롭거나 끔찍할 때 몸을 떠는 것.
1
寒噤,寒战,冷战,鸡皮疙瘩:
(粗俗)非常感到讨厌、痛苦、瘆人时颤动身体。
-
名词
-
1
불을 옮겨붙이는 데 쓰려고 재 속에 묻어 두는 작은 불덩이.
1
火球,火疙瘩:
用于将火移至别处点燃而埋在灰烬中的小火团。
-
2
(비유적으로) 어떤 일이나 사건을 일으키게 되는 원인.
2
导火线,起因,诱因:
(喻义)致使某件事或某种事件发生的原因。
-
名词
-
1
곡식 가루의 반죽을 작게 뭉치어 만든 덩이.
1
面疙瘩,汤丸:
用谷物粉末和好的面团捏成的小的块状东西。
-
2
식물의 속 한가운데에 있는 단단한 부분.
2
芯,芯子:
植物中间的坚硬部分。
-
3
윗옷의 깃이나 어깨 부분을 빳빳하게 하려고 안에 넣는 천.
3
衬布,衬垫:
为使上衣领子或肩部坚挺而放入里面的布。
-
4
연필, 펜 등의 필기도구에서 글씨를 쓰는, 속에 있는 부분.
4
笔芯:
铅笔、圆珠笔等笔中间写字的部分。
-
5
초의 속에 있는, 불이 붙어 타는 실 등의 물건.
5
芯子:
蜡烛里面用来引火的线等东西。
-
名词
-
1
차가운 것이 몸에 닿거나 무서울 때 또는 오줌을 눈 뒤에 몸이 떨리는 것.
1
寒噤,寒战,冷战:
冰凉的东西触到身体或感到害怕,或解小便后颤动身体。
-
2
몹시 싫거나 괴롭거나 끔찍할 때 몸을 떠는 것.
2
寒噤,寒战,冷战,鸡皮疙瘩:
感到非常讨厌、痛苦、瘆人时颤动身体。
-
☆☆☆
名词
-
1
향하고 있는 방향의 반대쪽.
1
后,后面:
朝向的反面。
-
2
시간이나 순서상으로 다음이나 나중.
2
后:
在时间或顺序上,以后或下次。
-
3
겉으로 보이거나 드러나지 않는 부분.
3
背后:
不显露于外的部分。
-
4
일의 마지막이 되는 부분.
4
结尾:
事情的最后部分。
-
5
앞선 것의 다음.
5
此后,之后:
接着前一个。
-
6
어떤 일을 할 수 있게 도와주는 힘.
6
撑腰:
支持做成某事的力量。
-
7
어떤 일의 흔적이나 결과.
7
屁股,结果:
某事的痕迹或结局。
-
8
풀리지 않고 남아 있는 좋지 않은 감정.
8
遗憾,疙瘩,心结:
没解开的不好的情感。
-
9
(완곡한 말로) 사람의 똥.
9
屎:
(婉转)人的粪便。
-
10
(완곡한 말로) 엉덩이.
10
臀部:
(婉转)屁股。
-
动词
-
1
해, 달, 별 등이 하늘에 솟아오르다.
1
(日、月等)升起:
太阳、月亮、星星等升到空中。
-
2
입맛이 당기다.
2
提升(食欲):
勾起食欲。
-
3
어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
3
冒出,长出,发:
某事物在内部产生后露到外面。
-
4
어떤 것이 살갗에 불룩하게 나오다.
4
起,冒(鸡皮疙瘩、疹子等):
某东西在皮肤上凸生出来。
-
5
어떤 감정이나 기색이 표정이나 목소리 등에 나타나다.
5
显出,露出:
某种感情或神色表现在表情或声音等中。
🌟
疙瘩
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
닭의 껍질처럼 군데군데가 도드라진 사람의 피부.
1.
鸡皮疙瘩:
犹如鸡皮般到处突起的人的皮肤。
-
2.
춥거나 무섭거나 부끄러울 때 피부가 닭의 껍질처럼 군데군데 도드라지는 것.
2.
鸡皮疙瘩:
受冷,害怕或害羞时皮肤到处起的如鸡皮般的小疙瘩。
-
副词
-
1.
소름이 끼칠 만큼 매우 차가운 느낌이 계속 드는 모양.
1.
凉飕飕地:
要起鸡皮疙瘩似的,一直感到略凉的样子。
-
☆☆
动词
-
1.
물방울이나 땀방울 등이 매달리다.
1.
结,噙:
水珠或汗珠等挂着。
-
2.
열매나 꽃 등이 생겨나거나 그것을 이루다.
2.
结:
果实或花等结出或长出。
-
3.
실이나 끈으로 매듭을 만들다.
3.
绑,结:
用线或绳打成疙瘩。
-
4.
이야기나 하던 일을 마무리하다.
4.
结尾,结束:
给谈话或做的事情做收尾。
-
5.
사람 사이에 관계를 만들다.
5.
缔结:
人与人之间建立人际关系。
-
☆
副词
-
1.
소름이 돋을 정도로 약간 차가운 느낌이 계속 드는 모양.
1.
凉飕飕地:
要起鸡皮疙瘩似的,一直感到略凉的样子。
-
2.
일이 잘 안될까 봐 무서워서 소름이 돋을 정도로 마음이 조마조마한 모양.
2.
惊险地:
要起鸡皮疙瘩似的,生怕事情不顺利而提心吊胆的样子。
-
☆
名词
-
1.
끈이나 실 등을 매어서 생긴 마디.
1.
结,扣儿:
将绳或线打结而成的疙瘩。
-
2.
쉽게 해결되지 않는 일.
2.
难题,症结:
不易解决的事情。
-
3.
어떤 일의 끝맺음.
3.
结束,终结,了结,告终:
某件事情的结尾。
-
4.
끈을 여러 가지 모양으로 매어 장식물을 만드는 전통 공예. 또는 그 장식물.
4.
结儿:
一种传统工艺,指在制作工艺品时用绳子打结做出各种造型;或指用此法做成的装饰品。
-
名词
-
1.
몸은 부드럽고 오이 모양으로 온몸에 오톨도톨한 돌기가 나 있는, 바다에 사는 동물.
1.
海参:
身体柔软形似黄瓜的海洋生物,全身长有疙疙瘩瘩的突起。
-
形容词
-
1.
몹시 원망스럽고 억울하거나 안타깝고 슬퍼 마음에 응어리가 지는 느낌이 있다.
1.
心怀怨恨,心怀怨念:
非常怨恨或委屈或因遗憾悲伤的心情而感觉好像心里有疙瘩。
-
副词
-
1.
연한 물건을 조금 잘게 빨리 써는 모양.
1.
碎碎地:
把软的东西快速切得很细的样子。
-
2.
작은 구멍이나 자국이 많이 나 있는 모양.
2.
密密麻麻地:
有很多小洞或污迹的样子。
-
3.
살갗에 아주 작은 땀방울이나 소름, 털 등이 많이 돋아난 모양.
3.
细细密密地:
皮肤上冒出很多小汗滴或鸡皮疙瘩、毛发等的样子。
-
副词
-
1.
소름이 끼칠 정도로 몹시 끔찍하고 흉한 모양.
1.
瘆人地,令人恶心地:
极度吓人或丑恶到让人起鸡皮疙瘩的样子。
-
形容词
-
1.
소름이 끼칠 정도로 몹시 끔찍하고 흉하다.
1.
瘆人,令人恶心:
极度吓人或丑恶到让人起鸡皮疙瘩。
-
形容词
-
1.
갑자기 소름이 끼치도록 놀라는 느낌이 있다.
1.
心惊:
吓了一跳,以至于突然生出鸡皮疙瘩。
-
名词
-
1.
병적으로 튀어나온 살덩어리.
1.
瘤子,赘瘤:
身体上隆起的病态肉疙瘩。
-
2.
타박상으로 근육의 한 부분이 불룩하게 부어오른 것.
2.
肿块,包:
因碰伤肌肉的一部分肿得鼓鼓的东西。
-
3.
식물의 줄기, 뿌리 등에 툭 튀어나온 것.
3.
瘤状凸起:
植物的根茎上等突出来的东西。
-
4.
표면으로 불룩하게 나온 부분.
4.
凸起:
突出表面的部分。
-
5.
(비유적으로) 짐스러운 물건이나 일, 사람 등.
5.
累赘:
(喻义)成为负担的东西、事情或人等。
-
形容词
-
1.
두려워 소름이 끼치는 듯하다.
1.
悚然:
害怕得像要起鸡皮疙瘩一样。
-
☆☆
动词
-
1.
소름이 한꺼번에 돋다.
1.
起:
一下子起鸡皮疙瘩。
-
2.
냄새나 기운이 한꺼번에 밀려들다.
2.
扑来:
气味或气息一下子涌过来。
-
副词
-
1.
차갑거나 기분 나쁜 것이 몸에 닿아 크게 소름이 돋는 모양.
1.
冷飕飕地,哆哆嗦嗦地:
因冰凉或感觉不良好的东西接触到身体而起一身鸡皮疙瘩的样子。
-
副词
-
1.
차갑거나 기분 나쁜 것이 몸에 닿아 소름이 돋는 모양.
1.
冷飕飕地,哆哆嗦嗦地:
因冰凉或感觉不良好的东西接触到身体而起一身鸡皮疙瘩的样子。
-
名词
-
1.
여러 번 반복되어, 생각만 해도 끔찍할 정도로 몹시 귀찮거나 싫은 생각.
1.
厌恶,讨厌:
因为多次反复而令人一想起就会起鸡皮疙瘩的厌烦或憎恶的念头。
-
形容词
-
1.
차갑거나 기분 나쁜 것이 몸에 닿아 크게 소름이 돋다.
1.
冷飕飕,哆哆嗦嗦:
冷或气氛不好的东西接触到身体,起一身鸡皮疙瘩。
-
☆
形容词
-
1.
보거나 만지기에 소름이 끼칠 정도로 끔찍하고 흉하다.
1.
令人恶心,瘆人:
看起来或摸起来吓人或丑恶,让人起鸡皮疙瘩。
-
2.
하는 행동이 뻔뻔하여 거슬리는 데가 있다.
2.
让人脸红,肉麻:
行为不体面,让人反感。
-
形容词
-
1.
소름이 돋을 정도로 약간 차가운 느낌이 계속 드는 듯하다.
1.
胆战心惊,凉飕飕:
持续生出略凉的感觉,以至于起鸡皮疙瘩。
-
2.
일이 잘 안 될까 봐 무서워서 소름이 돋을 정도로 마음이 조마조마하다.
2.
惊险:
生怕事情不顺利而提心吊胆,以至于起鸡皮疙瘩。