🔍
Search:
相应
🌟
相应
@ Name [🌏中文]
-
-
1
함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등이 서로 맞지 않다.
1
心手不相应:
一起做事时,想法、意见、行动等互相不配合。
-
动词
-
1
서로 알맞게 어울리다.
1
相应,呼应:
互相合适而协调。
-
动词
-
1
어떤 두 대상이 서로 짝이 되다.
1
对应,相应:
某两个对象相互成对。
-
名词
-
1
어떤 사항에 바로 들어맞는 난.
1
对应栏,相应栏:
符合某一事项的栏。
-
☆☆
名词
-
1
어떤 일이나 상황에 알맞게 행동을 함.
1
应对,回应:
做出符合某事或某种情况的行动。
-
2
어떤 두 대상이 서로 짝이 됨.
2
对应,相应:
某两个对象互相成对。
-
动词
-
1
어떤 일이나 상황에 알맞게 행동을 하다.
1
应对,回应:
做出符合某事或某种情况的行动。
-
2
어떤 두 대상이 서로 짝을 이루다.
2
对应,相应:
某两个对象互相成对。
-
动词
-
1
둘 이상의 사물이나 현상, 말과 글의 앞뒤 등이 서로 알맞게 어울리다.
1
照应,呼应:
两个以上的事物、现象、语言与文章的前后等互相恰当地相配。
-
2
원인에 따른 결과가 생기다.
2
因果相应,报应:
发生由原因引起的结果。
-
动词
-
1
둘 이상의 사물이나 현상, 말과 글의 앞뒤 등이 서로 알맞게 어울리다.
1
照应,呼应:
两个以上的事物、现象、语言与文章的前后等互相恰当地相配。
-
2
원인에 따른 결과가 생기다.
2
因果相应,报应:
发生由原因引起的结果。
-
名词
-
1
둘 이상의 사물이나 현상, 말과 글의 앞뒤 등이 서로 알맞게 어울림.
1
照应,呼应:
两个以上的事物、现象、语言与文章的前后等互相恰当地相配。
-
2
원인에 따른 결과가 생김.
2
因果相应,报应:
发生由原因引起的结果。
-
☆
名词
-
1
서로 알맞게 어울림.
1
相应,相称,相符:
相互适应并协调。
-
2
서로 생각하는 바가 통함.
2
相通,合乎:
想法相互一致。
-
☆☆
名词
-
1
무엇과 관계가 있는 바로 그것.
1
相关,该:
与某事有关的东西。
-
2
어떤 범위나 조건 등에 바로 들어맞음.
2
相应,相关,相符,符合:
与某个范围或条件等正合适。
-
☆☆
形容词
-
3
어느 정도에 가깝거나 알맞다.
3
相当,相应:
接近于或适于某个程度。
-
4
일정한 액수나 수치에 알맞다.
4
价值,相当于:
等同于一定的额数或数值。
-
2
수준이나 실력, 정도가 꽤 높다.
2
相当好,相当强:
水平或实力、 程度非常高。
-
5
어지간히 많다.
5
相当大,相当多:
十分多。
🌟
相应
@ 释义 [🌏中文]
-
-
1.
모든 일에는 원인이 있고 그 원인에 따라 결과가 나타난다.
1.
种豆得豆,种瓜得瓜:
事出有因,因果相应。
-
名词
-
1.
배우지 못하여 글을 읽거나 쓸 줄 모르는 사람의 비율.
1.
文盲率:
既不会读又不会写字的人在相应的人口中所占的比例。
-
名词
-
1.
외국 영화의 대사를 해당 언어로 바꾸어 성우의 목소리로 다시 녹음하는 일.
1.
配音:
译制外国影片时,用相应语言录音代替原片上的录音。
-
名词
-
1.
종교를 가지고 있는 사람들이 그에 맞게 지켜야 하는 규율.
1.
戒律,戒条:
信奉宗教的人必须遵守的相应的规定。
-
2.
지켜야 할 규범.
2.
戒规,戒条:
必须遵守的规范。
-
名词
-
1.
그림이나 사진을 모아 실물 대신 볼 수 있도록 엮은 책.
1.
图鉴,图谱:
收集图画或照片而编制的,可了解相应实物的书籍。
-
-
1.
어떤 성과를 얻기 위해서는 그에 따르는 노력과 준비가 필요하다는 말.
1.
睁开眼睛才能看星星:
为了达成某种成果,需要做出相应的努力和准备。
-
动词
-
1.
죄를 지은 것에 대해 그에 합당한 벌을 내리다.
1.
判处,审判,判决:
对所犯的罪行进行相应的惩罚。
-
形容词
-
1.
돈이나 물건을 얻는 데 필요한 값이나 노력을 들인 것이 없다.
1.
白得:
在获得钱物方面,没有付出相应的代价或努力。
-
名词
-
1.
어떤 일에 드는 힘이나 수고.
1.
工,劲,工夫:
在某事上花的力气或辛劳。
-
2.
돈이나 그에 대한 댓가를 받고 하는 일.
2.
零工,短工:
能获得报酬或相应代价的工作。
-
☆☆☆
动词
-
1.
말이나 행동으로 다른 사람을 오라고 하거나 주의를 끌다.
1.
叫:
用言行让别人过来,或吸引注意力。
-
2.
이름이나 명단을 소리 내 읽으며 확인하다.
2.
点:
放声念名字或名单来核实。
-
3.
남이 받아 적거나 되풀이할 수 있게 말하다.
3.
念:
为了使别人能记录或重复而说出来。
-
4.
곡조에 따라 노래하다.
4.
唱:
依照曲调歌唱。
-
5.
값이나 액수를 말하다.
5.
开,喊,要:
讲出价格或数额。
-
6.
구호나 만세 등을 큰 소리로 말하다.
6.
喊,呼喊:
大声叫出口号或万岁等。
-
7.
어떤 행동이나 말이 관련된 결과를 가져오다.
7.
导致,引起:
某种行为或言语带来相应的结果。
-
8.
어떤 큰일을 위해 나서게 하다.
8.
呼唤,召唤:
为完成某件大事而使人挺身而出。
-
9.
부탁하여 오게 하다.
9.
请,叫:
请求对方过来。
-
10.
무엇이라고 가리켜 말하거나 이름을 붙이다.
10.
叫做,称为:
指着说是某某,或起名为某某。
-
☆
名词
-
1.
사람을 대하거나 다루는 일정한 태도나 방식.
1.
待遇:
对待或使唤人的一定态度或方式。
-
2.
직장에서의 지위나 급료 등의 근로 조건.
2.
待遇:
在职场中的地位或薪资等工作条件。
-
3.
지위나 신분에 알맞게 예의를 갖추어 대함.
3.
待遇,对待:
以符合对方的地位或身份的礼仪来对待。
-
4.
그 기준에 따르는 취급을 받는 직위임을 나타내는 말.
4.
待遇:
表示享有某种职位所相应的标准时使用的词。
-
名词
-
1.
물건이나 서비스, 용역을 공급하는 사람이나 단체.
1.
供应人,供应商:
提供商品、服务及相应劳务的人或团体。
-
名词
-
1.
여러 사람이 돈을 내고 이용할 수 있게 시설을 갖추어 놓은 목욕탕.
1.
公共浴池:
供大家有偿使用的,具备相应设施的浴池。
-
名词
-
1.
노력을 한 만큼의 좋은 결과를 얻지 못한 일.
1.
白费,一场空:
没有得到与付出的努力相应的好结果。
-
2.
신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
2.
幻觉,幻影:
由于身体或精神虚弱产生错觉而看到的实际不存在的东西或者被看成其他东西的物体。
-
名词
-
1.
자원이나 재산, 노동력 등을 정당한 대가를 주지 않고 빼앗아 이용함.
1.
剥削:
掠夺使用资源、财产和劳动力等,却不支付相应的报酬。
-
名词
-
1.
노력을 한 만큼의 좋은 결과를 얻지 못한 일.
1.
白干,白做,白费,徒劳,徒劳无功:
没有得到与付出的努力相应的好结果。
-
名词
-
1.
죄를 지은 것에 대해 그에 합당한 벌을 내림.
1.
判处,审判,判决:
对所犯的罪行进行相应的惩罚。
-
☆
名词
-
1.
생산하는 데 들어간 비용과 그에 따른 생산량의 비율.
1.
生产率,生产效率:
生产中花费的费用和相应的生产量之间的比率。
-
动词
-
1.
죄를 지은 것에 대해 그에 합당한 벌이 내려지다.
1.
被判处,被审判,被判决:
所犯罪行得到相应惩罚。
-
名词
-
1.
군대나 탐험대 등이 머물면서 활동할 수 있게 필요한 시설을 갖춘 장소.
1.
基地,根据地:
具备相应设施、可供部队或探险队等停留并活动的地方。