🔍 Search: 肚子
🌟 肚子 @ Name [🌏中文]
-
장딴지
名词
-
1
종아리 뒤쪽의 살이 불룩한 부분.
1 腿肚子: 小腿后侧肉突起的部分。
-
1
종아리 뒤쪽의 살이 불룩한 부분.
-
굶다
☆☆
动词
-
1
식사를 거르다.
1 饿,饿肚子: 不吃饭。
-
1
식사를 거르다.
-
설사병
(泄瀉病)
名词
-
1
장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누는 병.
1 腹泻,拉肚子: 肠道消化食物时产生异常,从而使大便水分过多的一种病。
-
1
장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누는 병.
-
밥통
(밥 桶)
名词
-
1
밥을 담거나 보관하는 통.
1 饭盒: 用来盛饭或保管饭的盒子。 -
2
(속된 말로) 위.
2 肚子: (粗俗)胃。 -
3
(낮잡아 이르는 말로) 밥만 축내고 제구실을 못하는 사람.
3 饭桶: (贬称)只会吃饭、连分内事也做不好的人。
-
1
밥을 담거나 보관하는 통.
-
배곯다
动词
-
1
먹는 것이 적어서 배가 부르지 않다. 또는 배가 고파 고통스러워하다.
1 挨饿,饿肚子: 因食物少而无法填饱肚子;或指因饥饿而感到痛苦。
-
1
먹는 것이 적어서 배가 부르지 않다. 또는 배가 고파 고통스러워하다.
-
아랫배
名词
-
1
배꼽 아랫부분의 배.
1 下腹,小肚子: 肚脐以下的肚子。
-
1
배꼽 아랫부분의 배.
-
대식가
(大食家)
名词
-
1
음식을 보통 사람보다 많이 먹는 사람.
1 大肚子,饭桶: 比一般人吃得多的人。
-
1
음식을 보통 사람보다 많이 먹는 사람.
-
설사하다
(泄瀉 하다)
动词
-
1
장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누다.
1 腹泻,拉肚子: 肠消化食物时产生异常,从而使大便水分过多。
-
1
장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누다.
-
배가 부르다
-
1
형편이 넉넉하여 아쉬울 것이 없다.
1 肚子饱;生活好: 生活富裕而没有什么可遗憾的。
-
1
형편이 넉넉하여 아쉬울 것이 없다.
-
배를 두드리다
-
1
생활이 풍족하여 편하게 지내다.
1 拍肚子;生活好: 生活富足,过得舒适。
-
1
생활이 풍족하여 편하게 지내다.
-
입의 혀 같다
-
1
남의 마음을 매우 잘 헤아려 그대로 해 주다.
1 像个肚子里的蛔虫: 善解人意,按照对方的意思做事。
-
1
남의 마음을 매우 잘 헤아려 그대로 해 주다.
-
배고프다
☆☆
形容词
-
1
배 속이 빈 것을 느껴 음식이 먹고 싶다.
1 肚子饿: 感到肚子空了,想吃东西。 -
2
생활이 넉넉하지 못하고 가난하다.
2 饥饿,挨饿: 生活不富足,很贫穷。
-
1
배 속이 빈 것을 느껴 음식이 먹고 싶다.
-
배를 불리다[채우다]
-
1
재물이나 이득을 많이 차지하여 자기 욕심을 채우다.
1 填饱肚子;中饱私囊: 占有很多财物或利益,满足自己的贪欲。
-
1
재물이나 이득을 많이 차지하여 자기 욕심을 채우다.
-
설사
(泄瀉)
☆☆
名词
-
1
장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 눔. 또는 그런 똥.
1 腹泻,拉肚子,稀屎: 消化食物的肠道发生异常,大便呈水状;或指那样的大便。
-
1
장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 눔. 또는 그런 똥.
-
배가 다르다
-
1
(한 아버지 밑의 자식들 사이에) 낳은 어머니가 서로 다르다.
1 不同肚子;同父异母: (拥有同一个父亲的子女中)生母彼此不同。
-
1
(한 아버지 밑의 자식들 사이에) 낳은 어머니가 서로 다르다.
-
배가 아프다
-
1
남이 잘 되는 것이 심술이 나고 속이 상하다.
1 肚子疼;嫉妒;眼红: 看别人过得好,就心情不好、想发脾气。
-
1
남이 잘 되는 것이 심술이 나고 속이 상하다.
-
뱃속
☆☆
名词
-
2
(속된 말로) 마음.
2 肚子里,内心,心眼: (粗俗)心里。
-
2
(속된 말로) 마음.
-
배불뚝이
名词
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 배가 불룩하게 나온 사람.
1 大肚子,将军肚: (贬称)肚子鼓凸出来的人。 -
2
(비유적으로) 배가 불룩하게 나온 물체.
2 大肚子: (喻义)肚子鼓凸出来的物体。
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 배가 불룩하게 나온 사람.
-
검은 뱃속을 채우다
-
1
정직하지 못한 마음이나 계획을 가지고 욕심을 채우다.
1 填饱黑肚子;中饱私囊: 带着不正直的心理或计划满足自己的欲望。
-
1
정직하지 못한 마음이나 계획을 가지고 욕심을 채우다.
-
배보다 배꼽이 더 크다
-
1
주된 것보다 그것에 딸린 것에 드는 돈이나 노력 등이 더 많이 든다는 말.
1 肚脐比肚子大;本末倒置: 比起主要的,次要的所需的钱财或努力等更多。
-
1
주된 것보다 그것에 딸린 것에 드는 돈이나 노력 등이 더 많이 든다는 말.
🌟 肚子 @ 释义 [🌏中文]
-
허전하다
☆
形容词
-
1.
주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있다.
1. 空荡荡,空空如也: 周边什么都没有,完全空着的感觉。 -
2.
의지할 곳이 없어지거나 무엇을 잃은 것처럼 서운한 느낌이 있다.
2. 空落落,若有所失,怅然若失: 没有能依靠东西,或仿佛失去了什么感觉遗憾。 -
3.
배 속이 비어서 배가 고픈 느낌이 있다.
3. 空落落,空空: 肚子空空,有饥饿的感觉。
-
1.
주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있다.
-
육부
(六腑)
名词
-
1.
사람의 배 속에 있는 여섯 가지 내장 기관.
1. 六腑: 人肚子里的六种内脏器官。
-
1.
사람의 배 속에 있는 여섯 가지 내장 기관.
-
부르다
☆☆☆
形容词
-
1.
음식을 먹어서 배 속이 가득 찬 느낌이 있다.
1. 饱: 吃东西后,感到肚子里满满的。 -
2.
임신을 해서 배가 나와 있다.
2. 鼓,隆: 怀孕后肚子凸出来。 -
3.
물건의 가운데 부분이 불룩 나와 있다.
3. 鼓,隆: 东西的中间部位凸出来。
-
1.
음식을 먹어서 배 속이 가득 찬 느낌이 있다.
-
제비
☆
名词
-
1.
등은 검고 배는 희며 매우 빠르게 날고, 봄에 한국에 날아왔다가 가을에 남쪽으로 날아가는 작은 여름 철새.
1. 燕子: 一种飞行速度极快的小型夏季候鸟,背部为黑色,肚子是白色,春天飞来韩国,冬天飞向南方。
-
1.
등은 검고 배는 희며 매우 빠르게 날고, 봄에 한국에 날아왔다가 가을에 남쪽으로 날아가는 작은 여름 철새.
-
꼬르륵
☆
副词
-
1.
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리.
1. 咕噜噜: 由于肚子饿或消化不良,肚子里发出叽里咕噜声。 -
2.
액체가 비좁은 구멍으로 가까스로 빠져나가는 작은 소리.
2. 咕嘟嘟: 液体从狭小的洞口勉强流出时发出的轻微响声。 -
3.
물속으로 물체가 가라앉으면서 작은 방울이 물 위로 떠오를 때 나는 소리.
3. 咕嘟咕嘟: 物体沉入水中时,小气泡浮上水面而发出的声音。
-
1.
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 끓는 소리.
-
꽁무니
名词
-
1.
동물의 척추를 이루는 뼈의 끝이 되는 부분이나 곤충의 배 끝부분.
1. 尾,尾巴: 动物的脊椎骨末端部分或昆虫肚子的末端。 -
2.
엉덩이를 중심으로 한 몸의 뒷부분.
2. 屁股: 以臀部为中心的身体的背面。 -
3.
사물의 맨 뒤나 맨 끝.
3. 末尾: 事物的最后或最末端。
-
1.
동물의 척추를 이루는 뼈의 끝이 되는 부분이나 곤충의 배 끝부분.
-
꾸르륵꾸르륵하다
动词
-
1.
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 계속 몹시 끓는 소리가 나다.
1. 咕噜噜响: 肚子饿或消化不良时肚子里不住地发出叽里咕噜的很大响声。 -
7.
액체가 비좁은 구멍으로 가까스로 계속 빠져나가는 큰 소리가 나다.
7. 咕嘟嘟响: 液体从狭小的洞口勉强涌出时持续发出很大声响。 -
5.
물속으로 물체가 가라앉으면서 큰 방울이 물 위로 계속 떠오르는 소리가 나다.
5. 咕嘟咕嘟响: 物体沉入水中时,大气泡浮上水面而持续发出响声。
-
1.
배가 고프거나 소화가 잘되지 않아 배 속이 계속 몹시 끓는 소리가 나다.
-
끓다
☆☆☆
动词
-
1.
액체가 몹시 뜨거워져서 거품이 솟아오르다.
1. 沸腾,开: 液体滚烫,冒出气泡。 -
2.
심하게 뜨거워지다.
2. 发烧,闷热难耐: 变得热烫。 -
3.
소화가 안 되거나 아파서 배 속에서 소리가 나다.
3. 肚子响: 由于不消化或疼痛,肚子里发出声响。 -
4.
가래가 목구멍에 있어서 숨 쉬는 대로 소리가 나다.
4. 吭吭响: 痰黏在嗓子里,随着喘气发出声响。 -
5.
어떤 기분이나 감정이 세차게 솟아나다.
5. 发怒,恼火,沸腾: 某种心情或情绪猛烈地涌上来。 -
6.
많이 모여 우글거리다.
6. 扎堆: 成群结队地蠕动。
-
1.
액체가 몹시 뜨거워져서 거품이 솟아오르다.
-
목구멍에 풀칠하다
-
1.
굶지 않고 겨우 살아가다.
1. 勉强糊口: 勉强维持生活,填饱肚子。
-
1.
굶지 않고 겨우 살아가다.
-
사르르
副词
-
1.
얽히거나 뭉쳤던 것이 저절로 부드럽게 풀리는 모양.
1. 轻轻地,渐渐地: 交织或纠结的东西自然轻柔地解开的样子。 -
2.
눈이나 얼음 등이 저절로 녹는 모양.
2. 慢慢地,自然而然地: 雪或冰等自然融化的样子。 -
3.
졸음이나 어떤 분위기에 살며시 빠져드는 모양.
3. 不知不觉地,渐渐地: 悄然沉入困意或某种气氛的样子。 -
4.
눈을 살며시 감거나 뜨는 모양.
4. 轻轻地: 悄然睁闭眼睛的样子。 -
5.
살며시 조용하게 움직이는 모양.
5. 轻轻地,无声无息地: 悄悄地安静行动的样子。 -
6.
가볍고 힘없이 떨리는 모양.
6. 索索地,微微地: 轻微而无力地颤抖的样子。 -
7.
배 등 몸의 일부가 조금씩 아픈 느낌.
7. 微微地,隐隐地: 肚子等身体的一部略微疼痛的感觉。
-
1.
얽히거나 뭉쳤던 것이 저절로 부드럽게 풀리는 모양.
-
포복절도하다
(抱腹絕倒 하다)
动词
-
1.
배를 껴안고 넘어질 정도로 몹시 웃다.
1. 前仰后合,捧腹大笑: 笑到抱着肚子倒下的程度。
-
1.
배를 껴안고 넘어질 정도로 몹시 웃다.
-
공복
(空腹)
名词
-
1.
오랫동안 음식을 먹지 않아 비어 있는 뱃속.
1. 空腹: 长时间没有吃东西,空着肚子。 -
2.
배고픔.
2. 空腹感: 饿劲,饥饿感。
-
1.
오랫동안 음식을 먹지 않아 비어 있는 뱃속.
-
가스
(gas)
☆☆
名词
-
1.
기체 상태인 물질.
1. 气,气体: 气态物质。 -
2.
연료로 사용하는 기체.
2. 煤气,燃气: 用作燃料的气体。 -
3.
사람의 생명을 해칠 수 있는 유독한 기체.
3. 毒气: 对人体生命有害的有毒气体。 -
4.
배 속에서 음식물이 소화되면서 생기는 기체.
4. 气,胀气: 食物在肚子里被消化时产生的气体。
-
1.
기체 상태인 물질.
-
할복
(割腹)
名词
-
1.
배를 가름.
1. 切腹,割腹: 切开肚子。
-
1.
배를 가름.
-
배곯다
动词
-
1.
먹는 것이 적어서 배가 부르지 않다. 또는 배가 고파 고통스러워하다.
1. 挨饿,饿肚子: 因食物少而无法填饱肚子;或指因饥饿而感到痛苦。
-
1.
먹는 것이 적어서 배가 부르지 않다. 또는 배가 고파 고통스러워하다.
-
허기지다
(虛飢 지다)
动词
-
1.
배가 몹시 고파 기운이 빠지다.
1. 饿得慌,饿的发慌: 肚子非常没有力气。 -
2.
어떤 대상을 간절히 바라거나 탐내다.
2. 渴望,渴求: 对某个对象非常强烈地期待,想要。
-
1.
배가 몹시 고파 기운이 빠지다.
-
배불뚝이
名词
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 배가 불룩하게 나온 사람.
1. 大肚子,将军肚: (贬称)肚子鼓凸出来的人。 -
2.
(비유적으로) 배가 불룩하게 나온 물체.
2. 大肚子: (喻义)肚子鼓凸出来的物体。
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 배가 불룩하게 나온 사람.
-
배꼽
☆☆
名词
-
1.
배의 한가운데 있는, 탯줄이 떨어진 자리.
1. 肚脐,肚脐眼: 肚子中间脐带脱落的地方。
-
1.
배의 한가운데 있는, 탯줄이 떨어진 자리.
-
배탈
(배 頉)
☆☆☆
名词
-
1.
먹은 음식이 체하거나 설사를 하거나 배가 아프거나 하는 병.
1. 腹痛,腹泻: 出现消化不良、拉肚子或肚子疼等症状的疾病。
-
1.
먹은 음식이 체하거나 설사를 하거나 배가 아프거나 하는 병.
-
쪼르륵쪼르륵하다
动词
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 자꾸 흘렀다 그쳤다 하는 소리가 나다.
1. 刺刺,哧溜哧溜: 总是发出流水等快速流动时停止的声音。 -
2.
배가 고파서 배 속에서 자꾸 소리가 나다.
2. 咕噜噜: 饥饿时从肚子里一直发出声音。
-
1.
가는 물줄기 등이 빠르게 자꾸 흘렀다 그쳤다 하는 소리가 나다.