🔍
Search:
褪色
🌟
褪色
@ Name [🌏中文]
-
形容词
-
1
오래되어 낡다.
1
褪色:
时间长了而老旧。
-
☆
动词
-
1
볕이나 습기 때문에 색이 희미해지거나 누렇게 변하다.
1
褪色,泛黄:
因光照或湿气而导致颜色变淡或变黄。
-
动词
-
1
천이나 옷감 등에 들어 있는 색깔이 빠지게 되다.
1
脱色:
布或衣料的颜色褪去。
-
2
빛이 바래게 되다.
2
掉色,褪色:
颜色褪去。
-
动词
-
1
천이나 옷감 등에 들어 있는 색깔을 빼다.
1
脱色:
脱除布或衣料上的颜色。
-
2
빛이 바래다.
2
掉色,褪色:
颜色褪去。
-
名词
-
1
빛이나 색이 바램.
1
褪色,脱色:
光亮或色彩失去光泽。
-
2
(비유적으로) 어떤 것의 가치가 떨어져 그 의미나 중요성이 희미해지고 볼품없게 됨.
2
褪色,减退 ,消退:
(喻义)某物失去价值,其意义或重要性变得毫不起眼。
-
动词
-
1
빛이나 색이 바래지다.
1
褪色,脱色:
光亮或色彩失去光泽。
-
2
(비유적으로) 어떤 것의 가치가 떨어져 그 의미나 중요성이 희미해지고 볼품없어지다.
2
褪色,减退 ,消退:
(喻义)某物失去价值,其意义或重要性变得毫不起眼。
-
动词
-
1
빛이나 색이 바래다.
1
褪色,脱色:
光亮或色彩失去光泽。
-
2
(비유적으로) 어떤 것의 가치가 떨어져 그 의미나 중요성이 희미해지고 볼품없게 되다.
2
褪色,减退 ,消退:
(喻义)某物失去价值,其意义或重要性变得毫不起眼。
-
形容词
-
1
날씨나 분위기가 어둡다.
1
暗淡,阴暗:
天气或气氛昏暗。
-
2
오래되거나 바래서 색이 선명하지 않다.
2
不鲜明,褪色,暗淡:
用久了而颜色消褪,变得不鲜亮。
-
3
컴컴하고 어수선하게 서 있다.
3
森森,黝黯:
黑沉而凌乱地立着。
-
☆☆
动词
-
1
해나 달이 서쪽으로 넘어가다.
1
落:
太阳或月亮西下。
-
2
꽃이나 잎이 시들어 떨어지다.
2
凋谢:
花或叶子枯萎掉落。
-
3
묻어 있던 얼룩 같은 것이 닦여 없어지다.
3
被洗掉,被擦掉:
原来沾染的污渍等被擦洗而消失不见。
-
4
불이 타 버려 없어지거나 빛이 희미해지다.
4
烧毁,褪色:
被火烧掉消失或色彩变淡。
-
5
목숨이 끊어지다.
5
凋零:
断气。
-
6
이슬 등이 사라져 없어지다.
6
变干:
露水等消失。
-
副词
-
1
날씨나 분위기가 어두운 모양.
1
暗淡地,阴暗地:
天气或气氛昏暗的样子。
-
2
오래되거나 바래서 색이 선명하지 않은 모양.
2
不鲜明地,褪色地,暗淡地:
陈旧或消褪而颜色变得不鲜亮的样子。
-
3
컴컴하고 어수선하게 서 있는 모양.
3
森森地,黝黯地:
黑沉而凌乱地立着的样子。
🌟
褪色
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
천이나 옷감 등에 들어 있는 색깔을 뺌.
1.
脱色:
脱除布或衣服上的颜色。
-
2.
빛이 바램.
2.
掉色:
掉色,褪色
🌷
-
: 그릇이나 상자, 펜 등의 열린 윗부분을 덮거나 막는 물건.
[
盖子: 遮盖碗、箱子、笔等开口部分的东西。
]
☆☆
名词
-
: 크고 단단한 물체가 서로 부딪치는 소리.
[
咣当: 大而硬的物体相撞时发出的声音。
]
副词
-
: 육지의 가장 끝.
[
大陆最远端: 陆地的最边缘。
]
名词
-
: 겉으로 드러나는 보기 좋은 모양과 빛깔.
[
色泽,外观: 显露在外表的好看的模样和颜色。
]
名词
-
: 따가울 정도로 몹시 더운 느낌.
[
热辣地,火辣辣地: 灼热,非常热的感觉。
]
副词
-
: 뱀을 잡아 파는 일을 직업으로 하는 사람.
[
捕蛇者: 靠抓蛇售卖为生的人。
]
名词
-
: 작고 단단한 물건이 서로 부딪치는 소리.
[
咔哒: 小而硬的物体互相撞击的声音。
]
副词