🔍
Search:
迷迷糊糊
🌟
迷迷糊糊
@ Name [🌏中文]
-
副词
-
1
술이나 잠에 취하여 몸을 못 가누고 정신을 차리지 못하는 모양.
1
酩酊,醉醺醺地,迷迷糊糊地:
因为醉酒或睡不醒而无法支撑身体、精神不振的样子。
-
副词
-
1
얽히거나 뭉친 물건이 쉽게 잘 풀리는 모양.
1
突噜噜:
缠绕或结成团的东西很容易就解开的样子。
-
2
바람이 천천히 부드럽게 불어오는 모양.
2
轻轻地:
风慢慢地、柔和地吹过来的样子。
-
3
물이나 가루 등이 조용히 부드럽게 새어 나오는 모양.
3
哧溜溜:
水或粉末等静静地、柔和地漏出来的样子。
-
4
살며시 졸음이 오거나 잠이 드는 모양.
4
迷迷糊糊地:
轻轻地犯困或睡着的样子。
-
副词
-
1
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지는 모양.
1
闪闪烁烁,一闪一闪:
光线一直忽明忽暗、忽暗忽明的样子。
-
2
눈을 자꾸 감았다 뜨는 모양.
2
一眨一眨:
频频闭眼睛后再睁开的样子。
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지는 모양.
3
迷迷糊糊:
记忆或意识等经常短时间模糊的样子。
-
☆
副词
-
1
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게.
1
粗略地:
记忆或想法不清楚而模糊地。
-
2
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
2
依稀不明地:
物体看不清楚而隐约地。
-
3
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하게.
3
约略:
声音听不清楚而模糊地。
-
4
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하게.
4
迷迷糊糊地:
睡得不深而似睡非睡地。
-
5
빛이 밝지 않고 희미하게.
5
依约:
光线不亮而微弱地。
-
副词
-
1
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지는 모양.
1
闪闪烁烁,一闪一闪:
光线不停地忽明忽暗或忽暗忽明的样子。
-
2
눈을 자꾸 감았다 뜨는 모양.
2
一眨一眨:
频频闭眼睛后再睁开的样子。
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지는 모양.
3
迷迷糊糊:
记忆或意识等经常短时间模糊的样子。
-
副词
-
1
익숙하지 않아 엉성하고 서투르게.
1
生疏地:
不熟练而粗糙笨拙地。
-
2
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있게.
2
半通不通地:
知识或行为等不周到而粗心大意地。
-
3
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구.
3
轻率地:
想得不精细或准备得不充分而胡乱地。
-
4
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하게.
4
迷迷糊糊地:
睡得不深或做梦感觉很模糊地。
-
5
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하게.
5
轻淡地:
烟气、味道等不浓郁或不鲜明而非常淡薄地。
-
动词
-
1
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
闪烁,忽闪:
灯光频频地忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
眨巴,一眨一眨:
眼睛频频地闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3
恍恍惚惚,迷迷糊糊:
记忆或神志等频频地暂时迷糊不清。
-
动词
-
1
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
闪烁,忽闪:
灯光频频地忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
眨巴,一眨一眨:
眼睛频频地闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3
恍恍惚惚,迷迷糊糊:
记忆或神志等经常迷糊一会儿。
-
动词
-
1
불빛이 밝았다 어두워졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
闪烁,忽闪:
灯光忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
眨巴,一眨一眨:
眼睛频频地闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐 흐려지다.
3
恍恍惚惚,迷迷糊糊:
记忆或神志等暂时迷糊不清。
-
副词
-
1
술이나 잠에 취하여 몸을 못 가누고 정신을 차리지 못하는 모양.
1
酩酊大醉地,烂醉如泥地,醉醺醺地,迷迷糊糊地:
因为醉酒或睡不醒而无法支撑身体、精神不振的样子。
-
动词
-
1
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
闪闪烁烁,忽闪忽闪:
眼睛频频地闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
2
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
眨巴,一眨一眨:
眼睛频频地闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3
恍恍惚惚,迷迷糊糊:
记忆或神志等频频地暂时迷糊不清。
-
形容词
-
1
기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하다.
1
模糊,依稀:
记忆或想法等不分明而隐约。
-
2
물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하다.
2
模糊,隐约:
物体依稀而看不清楚。
-
3
소리가 분명하게 들리지 않고 희미하다.
3
隐约,依稀:
声音微弱而听不清楚。
-
4
잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하다.
4
迷迷糊糊:
似睡非睡而睡不深。
-
5
빛이 밝지 않고 희미하다.
5
隐隐约约,依稀:
光线不明亮而微弱。
-
动词
-
1
계속해서 왔다 갔다 하다.
1
来来回回,来来去去:
持续过来过去。
-
2
생각이나 정신이 있다 없다 하다.
2
断断续续,迷迷糊糊:
想法或精神时有时无。
-
3
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하다.
3
停停下下,时断时续:
雨或雪时下时停。
-
副词
-
1
작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
1
摇曳,明灭,忽明忽暗:
微弱的光线仿佛就要被熄灭似地晃动的样子。
-
2
물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
2
依稀飘摇:
物体晃动的样子,但看上去模模糊糊、朦胧不清。
-
3
의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
3
朦朦胧胧,恍恍惚惚 ,迷迷糊糊:
神志或记忆变得不清晰的样子。
-
☆
形容词
-
1
익숙하지 않아 엉성하고 서투르다.
1
粗糙,不熟练:
不熟悉,不细致而生疏。
-
2
지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있다.
2
粗浅,半通不通:
知识或行动等不周密而有疏漏。
-
3
주의 깊게 생각하거나 철저하게 준비하지 않고 마구 행동하다.
3
轻率,草率:
不慎重地思考或彻底准备,而使随意行动。
-
4
잠이 깊지 않거나 꿈이 희미하다.
4
迷迷糊糊,半睡半醒:
睡得不深或梦很模糊。
-
5
연기나 냄새 등이 짙거나 선명하지 않고 매우 연하다.
5
稀疏,依稀:
烟或气味等淡而不浓或不鲜明。
-
副词
-
1
계속해서 왔다 갔다 하는 모양.
1
来来回回地,来来去去地:
持续过来过去的样子。
-
2
생각이나 정신이 있다 없다 하는 모양.
2
断断续续地,迷迷糊糊地:
想法或精神时有时无的样子。
-
3
비나 눈이 내렸다 그쳤다 하는 모양.
3
停停下下地,时断时续地:
雨或雪时下时停的样子。
-
形容词
-
1
정신이 맑지 않고 흐리다.
1
模模糊糊,糊涂:
精神不清楚,模糊。
-
2
옳고 그름의 구별이나 하는 일 등이 흐릿하여 분명하지 않다.
2
迷迷糊糊:
分辨是非等事模糊不清晰。
-
3
기억이 또렷하지 않고 흐릿하다.
3
朦朦胧胧,模模糊糊,恍恍惚惚:
记忆不清楚,模糊。
-
4
귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하다.
4
糊里糊涂,模模糊糊:
耳朵里听到的东西不明确,若有若无。
🌟
迷迷糊糊
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
깊이 들지 못한 잠.
1.
没睡实,打盹儿:
迷迷糊糊地睡觉。
-
名词
-
1.
어렴풋이 잠이 들거나 깬 상태.
1.
似睡非睡,似醒非醒:
迷迷糊糊入睡或刚醒的状态。
-
2.
잠을 자는 동안.
2.
睡梦中:
睡着的期间。
-
动词
-
1.
이리저리 마구 흔들리다.
1.
挥舞,摇晃,摇曳,摇摆:
到处胡乱地挥晃动。
-
2.
사람이 정신을 차릴 수 없을 정도로 얼떨떨하게 되다.
2.
头昏脑涨,恍恍惚惚:
人的精神变得迷迷糊糊,无法集中精神。
-
3.
사람이나 일이 누군가의 마음대로 마구 부려지거나 다루어지다.
3.
操控,操纵:
人或事情被按照某人的意愿使唤或控制。
-
4.
주변의 상황이나 분위기에 휩쓸리다.
4.
(无对应词汇):
被周围的状况或气氛影响控制或驱使。
-
5.
충격을 받거나 병이 들어 몸을 가누지 못하다.
5.
占据,控制:
收到刺激或生病,无法控制身体。