🌟 비상용 (非常用)
Sustantivo
🗣️ Pronunciación, Uso: • 비상용 (
비ː상뇽
)
🗣️ 비상용 (非常用) @ Ejemplo
- 걱정 마세요. 이십사 시간 정도는 비상용 발전기를 가동할 수 있습니다. [발전기 (發電機)]
- 비상용 호루라기. [호루라기]
- 역에서 지하철 범죄 예방을 위해 비상용으로 나누어 줬어요. [호루라기]
- 운전을 할 때에는 만일의 상황에 대비하여 비상용 타이어를 가지고 다니는 것이 좋다. [만일 (萬一)]
- 비상용 키. [키 (key)]
- 우선 비상용 발전기를 가동해서 기계들이 멈추지 않도록 해. [가동하다 (稼動하다)]
- 비상용 단추. [단추]
- 비상용 벨. [벨 (bell)]
🌷 ㅂㅅㅇ: Initial sound 비상용
-
ㅂㅅㅇ (
복숭아
)
: 맛이 시거나 달고 굵은 씨가 들어 있으며 분홍색이나 하얀색을 띠는 둥근 여름 과일.
☆☆
Sustantivo
🌏 DURAZNO, MELOCOTÓN: Fruta de verano redonda, de color rosado o blanco y con semilla grande, cuyo sabor es agrio o dulce. -
ㅂㅅㅇ (
비속어
)
: 고상하지 않고 품위가 없는 천한 말.
☆
Sustantivo
🌏 VULGARISMO, JERGA: Habla grosera y ordinaria sin clase. -
ㅂㅅㅇ (
방송인
)
: 방송과 관련된 일을 하는 사람.
☆
Sustantivo
🌏 PERSONA DEDICADA AL SECTOR DE TELEVISIÓN: Persona que trabaja en la radiodifusión o televisión. -
ㅂㅅㅇ (
반신욕
)
: 배꼽 아랫부분을 체온보다 조금 높은 온도의 물에 담그고 하는 목욕.
☆
Sustantivo
🌏 BAÑO DE MEDIO CUERPO: Baño que se sumerge en agua a temperatura un poco superior a la temperatura corporal, solamente la parte del cuerpo inferior al ombligo. -
ㅂㅅㅇ (
발사음
)
: 활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등을 쏠 때 나는 소리.
Sustantivo
🌏 SONIDO DE DISPARO, SONIDO DE LANZAMIENTO: Sonido que se produce al disparar flechas, balas, cañones o cohetes, o al emitir ondas eléctricas o sonoras. -
ㅂㅅㅇ (
밤사이
)
: 밤이 되고 나서 다음 날 아침이 되기 전까지의 시간 동안.
Sustantivo
🌏 NOCHE: Periodo de tiempo desde que empieza la oscuridad hasta antes del amanecer del día siguiente. -
ㅂㅅㅇ (
비슷이
)
: 서로 거의 같지만 조금 다른 데가 있게.
Adverbio
🌏 SEMEJANTEMENTE, SIMILARMENTE, PARECIDAMENTE: Con apariencias casi iguales y sutilmente diferentes. -
ㅂㅅㅇ (
배심원
)
: 법률 전문가가 아닌 일반 국민 중에서 뽑혀 재판에 참여하고 판단을 내리는 사람.
Sustantivo
🌏 JURADO: Persona que no es un experto en derecho y que es elegida entre ciudadanos comunes y corrientes para que intervenga en un juicio y presente su dictamen. -
ㅂㅅㅇ (
부수입
)
: 본래 하는 일이 아닌 다른 일을 해서 버는 돈.
Sustantivo
🌏 INGRESO SUBSIDIARIO, INGRESO ADICIONAL: Dinero que se gana realizando un trabajo adicional al principal. -
ㅂㅅㅇ (
발신인
)
: 우편이나 전기 신호 등을 보내는 사람.
Sustantivo
🌏 REMITENTE: Persona que envía el correo o emite señales electrónicas. -
ㅂㅅㅇ (
밤송이
)
: 뾰족한 가시가 나 있는 두꺼운 껍데기에 쌓인 밤. 또는 그 껍데기.
Sustantivo
🌏 CASTAÑA: Castaña cubierta de un cascarón con espinas puntiagudas, o el cascarón en cuestión. -
ㅂㅅㅇ (
보상액
)
: 남에게 진 빚이나 끼친 손해를 갚는 데 드는 돈의 액수.
Sustantivo
🌏 INDEMNIZACIÓN, COMPENSACIÓN: Monto de dinero que se necesita para pagar la deuda que uno debe o reparar el daño que ocasionó. -
ㅂㅅㅇ (
부사어
)
: 문장 안에서, 용언의 뜻을 분명하게 하는 문장 성분.
Sustantivo
🌏 COMPONENTE ADVERBIAL: Componente de la oración que aclara el sentido del predicado. -
ㅂㅅㅇ (
부성애
)
: 자식에 대한 아버지의 본능적인 사랑.
Sustantivo
🌏 AMOR PATERNAL: Amor instintivo y natural que un padre siente hacia sus hijos. -
ㅂㅅㅇ (
발신음
)
: 전화를 걸거나 해서 신호를 보낼 때 나는 소리.
Sustantivo
🌏 TONO, SEÑAL DE LLAMADA: Sonido que se escucha al enviar señales, como en el caso de llamadas telefónicas. -
ㅂㅅㅇ (
밤새움
)
: 잠을 자지 않고 밤을 보냄.
Sustantivo
🌏 VELA, DESVELO: Pasar la noche sin dormir. -
ㅂㅅㅇ (
불신임
)
: 남을 믿지 못해 일을 맡기지 않음.
Sustantivo
🌏 DESCONFIANZA: No encargar un trabajo a otra persona por falta de confianza. -
ㅂㅅㅇ (
비상용
)
: 뜻밖의 위급한 일이 일어났을 때 사용함. 또는 그런 물건.
Sustantivo
🌏 USO EN EMERGENCIA, PARA EMERGENCIA: Uso en caso de una situación inesperada de emergencia o tal objeto.
• Política (149) • Salud (155) • En instituciones públicas (8) • Vida residencial (159) • Ley (42) • En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) • Cultura popular (82) • Economía•Administración de empresas (273) • Ciencia y Tecnología (91) • Buscando direcciones (20) • Relaciones humanas (255) • Arquitectura (43) • Eventos familiares (festividad) (2) • Haciendo compras (99) • Lengua (160) • Tarea doméstica (48) • Haciendo pedidos de comida (132) • Invitación y visita (28) • Exponiendo modos de preparación de platos (119) • Clima y estación (101) • Vida laboral (197) • Pidiendo disculpas (7) • En la farmacia (10) • Cultura popular (52) • Describiendo la apariencia física (97) • Expresando emociones/sentimientos (41) • Describiendo ubicaciones (70) • Diferencias culturales (47) • Intercambiando datos personales (46) • En instituciones públicas (59)