🌾 End:

上級 : 3 ☆☆ 中級 : 3 ☆☆☆ 初級 : 0 NONE : 43 ALL : 49

(粥) : 쌀이나 찹쌀 등의 곡식을 오래 끓여서 몹시 무르게 만든 음식. ☆☆ 名詞
🌏 かゆ【粥】: 米やもち米などの穀物を長時間煮込んで、非常に軟らかくした食べ物。

: 가루에 물을 넣고 섞어 개어 놓음. 또는 그렇게 한 것. ☆☆ 名詞
🌏 ねり【練り】: 粉に水を入れ混ぜて練ること。また、そのもの。

: 사람이나 동물의 몸을 싸고 있는 껍질. ☆☆ 名詞
🌏 かわ【皮】。ひふ【皮膚】。ひょうひ【表皮】: 人や動物の体を包んでいる表皮。

(爆竹) : 가느다란 통 속에 화약을 넣고 불을 붙여 터뜨려 소리가 나거나 불꽃이 나타나게 하는 물건. 名詞
🌏 ばくちく【爆竹】: 細い筒に火薬を詰め、火をつけて爆発させると、音がしたり火花が散ったりするもの。

: 동작의 강도가 세거나 상태의 정도가 심하게. 副詞
🌏 どんなに。どれほど: 動作の強度や状態の程度が強くてひどく。

뒤죽박 : 여러 가지가 마구 뒤섞여 엉망이 된 모양. 또는 그 상태. 名詞
🌏 ごっちゃまぜ【ごっちゃ混ぜ】。ごちゃ: いろいろなものが雑多に入りまじって、めちゃくちゃになっているさま。

나물 (나물 粥) : 쌀에 물을 많이 부어 나물을 넣고 오래 끓인 음식. 名詞
🌏 ながゆ【菜粥】。ななくさがゆ【七草粥】: 米に水を多く入れ、ナムルを混ぜて煮込んだ粥。

: 옷, 그릇 등의 열 벌을 묶어 이르는 말. 名詞
🌏 衣類、器などを十個単位で表す語。

: 물체의 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양. 副詞
🌏 にゅっと。ぽつんと: 物の先がやや長く突き出ている様子。

: 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫는 모양. 副詞
🌏 ぱくり: 口答えする時や何かをもらって食べる時、口を素早く開けてから閉じる様子。

넙죽넙 : 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하는 모양. 副詞
🌏 ぱくぱく。がぶがぶ: 口答えする時や何かをもらって食べる時、口を素早く開けてから閉じる様子。

: 줄이나 금을 잇따라 긋는 모양. 副詞
🌏 さっと。すっと: 線などを続けて引く様子。

: 사물이나 생물의 겉 부분. 名詞
🌏 おもて【表】。ひょうめん【表面】。はだ【肌】: 事物や生き物のうわべの部分。

(곤 粥) : 물이 많아 질퍽한 밥이나 땅. 名詞
🌏 べちゃべちゃ: 水分が多くて柔らかいご飯や地面。

: 물이 밀려드는 것을 막기 위해 쌓은 둑. 名詞
🌏 どて【土手】。ていぼう【堤防】。つつみ【堤】: 水が押し寄せることを防ぐために築いた土手。

: 만족스러운 듯이 귀엽게 살짝 한 번 웃는 모양. 副詞
🌏 にこっと: 嬉しそうに可愛くちょっと笑うさま。

비죽비 : 평평한 표면에 여럿이 다 끝이 길게 튀어나와 있는 모양. 副詞
🌏 ぽこっと。にょっこり: 平らな表面に複数の物の先が一様に長く突き出ている様子。

비죽비 : 기분이 언짢거나 울려고 할 때, 또는 비웃을 때 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양. 副詞
🌏 ぴくぴく: 不満があったり泣こうとする時、または人を笑う時に口を突き出して尖らす様子。

: 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내미는 모양. 副詞
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出すさま。

삐죽삐 : 여럿이 다 끝부분이 조금 길게 나와 있는 모양. 副詞
🌏 つんつん: 複数の物の先端が少しずつ突き出ているさま。

(邊 죽) : 그릇이나 상, 장구, 북 등의 가장자리. 名詞
🌏 ふち【縁】: 器・膳・チャング・太鼓などの縁。

살가 : 사람이나 짐승의 몸 거죽을 싸고 있는 껍질. 名詞
🌏 かわ【皮】。ひふ【皮膚】: 人や動物の体を包んでいる皮。

생가 (生 가죽) : 가공하지 않은 상태인, 벗긴 그대로의 가죽. 名詞
🌏 なまかわ【生皮】。あらかわ【粗皮】: 加工をしていない、剝いだばかりで生のままの皮。

호박 (호박 粥) : 호박을 푹 삶아 으깬 것에 팥과 쌀가루를 넣어서 쑨 죽. 名詞
🌏 かぼちゃがゆ【かぼちゃ粥】: かぼちゃをよく煮込んでつぶしたものに小豆と米粉を入れて炊いた粥。

단팥 (단팥 粥) : 팥을 삶아 으깨 넣어 달게 만든 죽. 名詞
🌏 しるこ【汁粉】。いなかじるこ【田舎汁粉】。ごぜんじるこ【御膳汁粉】。ぜんざい: 煮た小豆をつぶしたものを入れて炊き込み、甘く作った食物。

(흰 粥) : 흰쌀을 물에 불린 뒤 물을 붓고 오래 끓여 익힌 죽. 名詞
🌏 しらがゆ【白粥】: 白米を水でふやかし、多めの水で時間をかけてやわらかく煮た粥。

: 좋아서 슬쩍 한 번 웃는 모양. 副詞
🌏 にんまり: 満足したときなどに、声を出さないで笑いを浮かべるさま。

히죽히 : 좋아서 자꾸 슬쩍 웃는 모양. 副詞
🌏 にやにや。にたにた: 気分が良く、声を出さないで薄笑いを浮かべるさま。

이죽이 : 자꾸 밉살스럽게 이야기하거나 비웃는 태도로 놀리는 모양. 副詞
🌏 憎らしく言ったり皮肉る態度でからかったりするさま。

돼지 (돼지 粥) : 죽처럼 만든 돼지의 먹이. 名詞
🌏 ぶたのえさ【豚の餌】: 粥のように作った豚の餌。

(四 죽) : → 사족 1 名詞
🌏

삐죽삐 : 무엇을 비웃거나 기분이 나쁘거나 울음이 나오려고 해서 소리 없이 입을 내밀고 실룩거리는 모양. 副詞
🌏 何かをあざ笑ったり、気分が良くなかったり、泣きたくなったりして、声を出さずに口を突き出して小刻みに動かすさま。

양가 (羊 가죽) : 양의 가죽. 名詞
🌏 ようひ【羊皮】。シープスキン: 羊の皮。

소가 : 소의 가죽. 名詞
🌏 うしがわ・ぎゅうがわ【牛皮・牛革】: 牛の皮。

(닭 粥) : 닭고기를 넣어 만든 죽. 名詞
🌏 とりがゆ【鶏粥】: 鶏肉を入れて作ったお粥。

(잣 粥) : 물에 불린 쌀에 잣을 넣고 갈아서 쑨 죽. 名詞
🌏 まつのみがゆ【松の実粥】: 水にふやかした米にひいた朝鮮松の実を入れて、炊いた粥。

뱃가 : (속된 말로) 배에 있는 살. 名詞
🌏 はらのかわ【腹の皮】: 腹の肉を俗にいう語。

(松竹) : 소나무와 대나무. 名詞
🌏 しょうちく【松竹】: 松と竹。

쇠가 : 소의 가죽. 名詞
🌏 うしがわ・ぎゅうかわ【牛皮・牛革】: 牛の皮。

(쇠 粥) : 소에게 먹이려고 짚, 콩, 풀 등을 섞어서 끓인 죽. 名詞
🌏 わらや豆、干し草などを混ぜて煮込み、おかゆ状にした牛の餌。

: 줄이나 금 등을 곧게 긋는 모양. 副詞
🌏 さっと。すっと: 線などを真っ直ぐに引く様子。

털가 : 짐승의 털이 그대로 붙어 있는 가죽. 名詞
🌏 けがわ【毛皮・毛革】: 獣の毛がそのままついている皮。

통가 : 통째로 벗겨 낸 짐승의 가죽. 名詞
🌏 かわ【皮・革】: 丸のまま剥いだ獣の皮。

: → 넙죽 副詞
🌏

(팥 粥) : 팥을 삶아 으깨어 거른 물에 쌀을 넣고 쑨 죽. 名詞
🌏 かんこくふうあずきがゆ【韓国風小豆粥】: 小豆を茹でて裏ごししてから米を加えて炊いた粥。

해죽해 : 만족스러운 듯이 자꾸 귀엽게 살짝 웃는 모양. 副詞
🌏 にこにこ。にっこり: 嬉しそうに可愛く笑い続けるさま。

익반 : 가루에 끓는 물을 넣어 가며 하는 반죽. 名詞
🌏 穀類の粉に熱湯を注ぎながらこねたもの。

(長竹) : 긴 담뱃대. 名詞
🌏 ばんギセル【番ギセル】: 長いキセル。

깝죽깝 : 몸이나 몸의 한 부분을 점잖지 못하게 이리저리 자꾸 움직이는 모양. 副詞
🌏 落ち着きなく: 体や体の一部分をじっとしていられずあちこち動かすさま。


天気と季節 (101) 公演と鑑賞 (8) 病院を利用すること (204) 約束すること (4) 食べ物を説明すること (78) 料理を説明すること (119) 人間関係 (255) 家事 (48) 宗教 (43) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 住居生活 (159) 芸術 (76) 家族行事 (57) 挨拶すること (17) 趣味 (103) レジャー生活 (48) 法律 (42) 外見 (121) 電話すること (15) 日付を表すこと (59) 恋愛と結婚 (19) 経済・経営 (273) 位置を表すこと (70) 事件・事故・災害を表すこと (43) 文化の違い (47) 健康 (155) 哲学・倫理 (86) 公共機関を利用すること (59) 大衆文化 (82) 人間関係 (52)