🌾 End:

上級 : 7 ☆☆ 中級 : 4 ☆☆☆ 初級 : 3 NONE : 23 ALL : 37

(午後) : 정오부터 해가 질 때까지의 동안. ☆☆☆ 名詞
🌏 ごご【午後】: 正午から日没までの時間。

(後) : 얼마만큼 시간이 지나간 다음. ☆☆☆ 名詞
🌏 あと【後】: ある程度の時間が過ぎた後。

(以後) : 지금부터 뒤. ☆☆☆ 名詞
🌏 いご【以後・已後】。こんご【今後】: これから先。

(食後) : 밥을 먹은 뒤. ☆☆ 名詞
🌏 しょくご【食後】: 食事の後。

(直後) : 어떤 일이 일어난 바로 뒤. ☆☆ 名詞
🌏 ちょくご【直後】: 事態の起こったすぐ後。

(前後) : 앞과 뒤. ☆☆ 名詞
🌏 ぜんご【前後】: 前と後ろ。

(氣候) : 기온, 비, 눈, 바람 등의 기상 상태. ☆☆ 名詞
🌏 きこう【気候】: 気温・雨・雪・風などの気象状態。

(老後) : 늙은 뒤. 名詞
🌏 ろうご【老後】: 老いた後。

(事後) : 일이 끝난 뒤. 또는 일을 끝낸 뒤. 名詞
🌏 じご【事後】: 事が終わった後。また、事を終えた後。

(背後) : 어떤 대상이나 무리의 뒤쪽. 名詞
🌏 はいご【背後】。こうほう【後方】: ある対象や群れの後ろの方。

(最後) : 맨 마지막. 名詞
🌏 さいご【最後】。さいしゅう【最終】。おしまい【お仕舞い】: いちばんあと。

(落後) : 기술, 문화, 생활 등이 일정한 기준에 미치지 못하고 뒤떨어짐. 名詞
🌏 たちおくれ【立ち遅れ】: 技術・文化・生活水準などが一定の基準に満たないこと。

(向後) : 이것의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례. 名詞
🌏 こんご【今後】。いご【以後】: これからのち。またはこれからの順番。

기원 (紀元後) : 예수가 태어난 해를 기준으로 한 달력에서 기준 연도의 이후. 名詞
🌏 きげんご【紀元後】: キリストが生まれた年を基準とした暦で、基準年度より以後。

(不朽) : 훌륭한 가치나 의의가 영원히 변하거나 없어지지 않음. 名詞
🌏 ふきゅう【不朽】: 優れた価値や意義がいつまでも変わらずに消えないこと。

(老朽) : 시설이나 물건 등이 오래되고 낡음. 名詞
🌏 ろうきゅう【老朽】: 施設や物などが古くなること。

(王后) : 임금의 아내. 名詞
🌏 おうこう【王后】。おうひ【王妃】。きさき【后】: 王の妻。

(幕後) : 겉으로 드러나지 않고 감추어진 뒷면. 名詞
🌏 ぶたいうら【舞台裏】: 表に現れず、隠されている裏面。

악천 (惡天候) : 매우 나쁜 날씨. 名詞
🌏 あくてんこう【悪天候】。あくてん【悪天】: ひどく荒れている天候。

(病後) : 병을 앓고 난 뒤. 名詞
🌏 びょうご【病後】。やみあがり【病み上がり】: 病気の治った後。

(邂逅) : 오랫동안 헤어졌다가 뜻밖에 다시 만남. 名詞
🌏 めぐりあい【巡りあい】。さいかい【再会】。かいこう【邂逅】: 長く離れていた人に思いがけなく出会うこと。

(死後) : 죽은 뒤. 名詞
🌏 しご【死後】: 死んだ後。

(生後) : 태어난 뒤. 名詞
🌏 せいご【生後】: 生まれて以後。

(産後) : 아이를 낳은 뒤. 名詞
🌏 さんご【産後】: 出産の後。

(皇后) : 황제의 부인. 名詞
🌏 こうごう【皇后】: 皇帝の妻。

: 입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 자꾸 내뿜는 소리. 또는 그 모양. 副詞
🌏 ふうふう: 口を丸くすぼめて、息をたくさん吐き続ける音。また、そのさま。

(症候) : 병을 앓을 때 나타나는 여러 가지 상태나 모양. 名詞
🌏 しょうこう【症候】。しょうじょう【症状】: 病気の時に現れる、様々な状態や模様。

(證候) : 어떤 사건이나 일에서 증거가 될 만한 기미. 名詞
🌏 しょうこう【証候】: ある出来事において、証拠になるような兆し。

(稅後) : 세금을 낸 후. 名詞
🌏 ぜいびき【税引き】: 税金を差し引いたこと。

(徵候) : 어떤 일이 일어났거나 일어날 것을 나타내는 현상. 名詞
🌏 ちょうこう【兆候・徴候】。きざし【兆し】。まえぶれ【前触れ】。ぜんちょう【前兆】: 物事の起こっていることや起こりそうなことを表す現象。

열대 기 (熱帶氣候) : 일 년 내내 몹시 덥고 비가 많이 오는 열대 지방의 기후. None
🌏 ねったいきこう【熱帯気候】: 年間を通じて高温で降水量が多い熱帯地方の気候。

(追後) : 일이 지나간 얼마 뒤. 名詞
🌏 おって【追って】。のちほど【後ほど】: 少し時間が経ったころ。

(先後) : 어떤 것의 먼저와 나중. 名詞
🌏 せんご・せんこう【先後】。あとさき【後先】: 物事の先と後。

: 입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 내뿜는 소리. 또는 그 모양. 副詞
🌏 ふう: 口を丸くすぼめて、息を多く吐く音。また、そのさま。

전천 (全天候) : 어떠한 날씨에도 제 기능을 다할 수 있음. 名詞
🌏 ぜんてんこう【全天候】: どんな天候にも対応できること。

(諸侯) : 봉건 시대에 왕으로부터 일정한 영토를 받아 그 안에 사는 백성을 다스리던 사람. 名詞
🌏 しょこう【諸侯】: 封建時代で、王から一定の領土を受け、そこに住む人民を支配していた人。

(此後) : 지금부터 뒤나 다음. 名詞
🌏 このあと【この後】。こんご【今後】: これから後や次。


外見を表すこと (97) 感情/気分を表すこと (41) 公共機関を利用すること (59) 経済・経営 (273) 招待と訪問 (28) 韓国生活 (16) 地理情報 (138) 恋愛と結婚 (28) 教育 (151) 言葉 (160) 人間関係 (52) 芸術 (76) 外見 (121) スポーツ (88) 人間関係 (255) 病院を利用すること (204) 約束すること (4) 気候 (53) 政治 (149) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 文化の違い (47) 宗教 (43) 事件・事故・災害を表すこと (43) 環境問題 (226) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 週末および休み (47) マスメディア (47) 住居生活 (159) 曜日を表すこと (13) 職業と進路 (130)