🌾 End: 후
☆ NIVEAU AVANCÉ : 7 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 4 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 3 NONE : 23 ALL : 37
•
오후
(午後)
:
정오부터 해가 질 때까지의 동안.
☆☆☆
Nom
🌏 APRÈS-MIDI: Partie du jour comprise entre midi et le coucher du jour.
•
후
(後)
:
얼마만큼 시간이 지나간 다음.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) APRÈS: Après qu'une certaine durée est passée.
•
이후
(以後)
:
지금부터 뒤.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) APRÈS, DANS LE FUTUR, À L'AVENIR: Temps postérieur à maintenant.
•
식후
(食後)
:
밥을 먹은 뒤.
☆☆
Nom
🌏 (N.) APRÈS LE REPAS: Après avoir mangé le repas.
•
직후
(直後)
:
어떤 일이 일어난 바로 뒤.
☆☆
Nom
🌏 MOMENT SUIVANT, MOMENT D'APRÈS: Juste après qu'un événement s'est produit.
•
전후
(前後)
:
앞과 뒤.
☆☆
Nom
🌏 DEVANT ET DERRIÈRE: Avant et arrière.
•
기후
(氣候)
:
기온, 비, 눈, 바람 등의 기상 상태.
☆☆
Nom
🌏 CLIMAT, TEMPS: Conditions climatiques comme la température, la pluie, la neige, le vent, etc.
•
노후
(老後)
:
늙은 뒤.
☆
Nom
🌏 VIEILLESSE, VIEUX JOURS, TROISIÈME ÂGE: Période de la vie où l’on est vieux.
•
사후
(事後)
:
일이 끝난 뒤. 또는 일을 끝낸 뒤.
☆
Nom
🌏 (N.) POSTÉRIEUR, ULTÉRIEUR, APRÈS COUP: Après qu’un événement a pris fin ; après que quelqu’un a terminé un travail.
•
배후
(背後)
:
어떤 대상이나 무리의 뒤쪽.
☆
Nom
🌏 Arrière d'un objet ou d'un groupe.
•
최후
(最後)
:
맨 마지막.
☆
Nom
🌏 FIN: Ce qui est le dernier.
•
낙후
(落後)
:
기술, 문화, 생활 등이 일정한 기준에 미치지 못하고 뒤떨어짐.
☆
Nom
🌏 (N.) DÉFAVORISÉ, SOUS-DÉVELOPPÉ.: Fait qu’une technologie, une culture, un niveau de vie, etc., ne satisfasse pas un certain critère et soit en retard.
•
향후
(向後)
:
이것의 바로 뒤에 이어져 오는 때나 차례.
☆
Nom
🌏 FUTUR, AVENIR, DÉSORMAIS: Moment ou ordre arrivant juste après quelque chose.
•
기원후
(紀元後)
:
예수가 태어난 해를 기준으로 한 달력에서 기준 연도의 이후.
☆
Nom
🌏 APRÈS JÉSUS-CHRIST, APRÈS L'ÈRE COMMUNE, APRÈS NOTRE ÈRE: Années postérieures à celle de la naissance de Jésus-Christ servant de référence au calendrier.
•
불후
(不朽)
:
훌륭한 가치나 의의가 영원히 변하거나 없어지지 않음.
Nom
🌏 ÉTERNITÉ, IMMORTALITÉ: Fait que les bonnes valeurs ou significations ne changent pas ou ne disparaissent pas éternellement.
•
노후
(老朽)
:
시설이나 물건 등이 오래되고 낡음.
Nom
🌏 VIEILLISSEMENT, DÉCRÉPITUDE, CADUCITÉ, DÉLABREMENT, VÉTUSTÉ: Fait pour un équipement ou un objet d'avoir vieilli et d'être vétuste.
•
왕후
(王后)
:
임금의 아내.
Nom
🌏 WANGHU, REINE: Épouse du roi.
•
막후
(幕後)
:
겉으로 드러나지 않고 감추어진 뒷면.
Nom
🌏 ARRIÈRE-PLAN, SECOND PLAN: Pan caché, face cachée.
•
악천후
(惡天候)
:
매우 나쁜 날씨.
Nom
🌏 INTEMPÉRIE, TRÈS MAUVAIS TEMPS: Temps très mauvais.
•
병후
(病後)
:
병을 앓고 난 뒤.
Nom
🌏 CONVALESCENCE: Période après s'être remis d'une maladie.
•
해후
(邂逅)
:
오랫동안 헤어졌다가 뜻밖에 다시 만남.
Nom
🌏 RENCONTRE: Retrouvailles inattendues après une longue séparation.
•
사후
(死後)
:
죽은 뒤.
Nom
🌏 N.) APRÈS LA MORT, L'AU-DELÀ, OUTRE-TOMBE: Période suivant la mort.
•
생후
(生後)
:
태어난 뒤.
Nom
🌏 (N.) APRÈS LA NAISSANCE, DE SA VIE: Temps qui s’écoule à partir de la naissance d’une personne.
•
산후
(産後)
:
아이를 낳은 뒤.
Nom
🌏 (N.) APRÈS L’ACCOUCHEMENT, POSTNATAL: Moment qui suit l’accouchement.
•
황후
(皇后)
:
황제의 부인.
Nom
🌏 IMPÉRATRICE: Épouse d'un empereur.
•
후후
:
입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 자꾸 내뿜는 소리. 또는 그 모양.
Adverbe
🌏 Onomatopée décrivant le son émis lorsque l'on souffle avec la bouche rétractée ; idéophone illustrant un tel aspect.
•
증후
(症候)
:
병을 앓을 때 나타나는 여러 가지 상태나 모양.
Nom
🌏 SYMPTÔME, ÉTAT D'UN MALADE: Divers états ou aspects apparaissant lorsque l'on est malade.
•
증후
(證候)
:
어떤 사건이나 일에서 증거가 될 만한 기미.
Nom
🌏 SYMPTÔME, SIGNE,: Signe pouvant servir de preuve d'un incident ou d'un fait.
•
세후
(稅後)
:
세금을 낸 후.
Nom
🌏 (N.) NET, APRÈS IMPÔT(S): Après avoir payé l'impôt.
•
징후
(徵候)
:
어떤 일이 일어났거나 일어날 것을 나타내는 현상.
Nom
🌏 PRÉSAGE, SIGNE, SYMPTÔME, SIGNE AVANT-COUREUR: Phénomène annonçant ce qui s'est passé ou ce qui va se passer.
•
열대 기후
(熱帶氣候)
:
일 년 내내 몹시 덥고 비가 많이 오는 열대 지방의 기후.
None
🌏 CLIMAT TROPICAL: Climat des régions tropicales où il fait très chaud et où il pleut beaucoup pendant toute l'année.
•
추후
(追後)
:
일이 지나간 얼마 뒤.
Nom
🌏 (N.) PLUS TARD: Peu de temps après une affaire.
•
선후
(先後)
:
어떤 것의 먼저와 나중.
Nom
🌏 ANTÉRIORITÉ ET POSTÉRIORITÉ, CE QUI VIENT AVANT ET APRÈS, ORDRE CHRONOLOGIQUE, CHRONOLOGIE DES ÉVÉNEMENTS: Premier et dernier de quelque chose.
•
후
:
입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 내뿜는 소리. 또는 그 모양.
Adverbe
🌏 Onomatopée imitant le son produit en soufflant fort par la bouche, les lèvres retroussées ; idéophone décrivant cette manière de souffler.
•
전천후
(全天候)
:
어떠한 날씨에도 제 기능을 다할 수 있음.
Nom
🌏 (N.) PAR TOUT TEMPS: Fait de pouvoir assurer sa fonction indépendamment des conditions météorologiques.
•
제후
(諸侯)
:
봉건 시대에 왕으로부터 일정한 영토를 받아 그 안에 사는 백성을 다스리던 사람.
Nom
🌏 SEIGNEUR FÉODAL, PRINCE FÉODAL: À l'époque féodale, personne qui gouvernait le peuple d'une seigneurie qui lui avait été offerte par le roi.
•
차후
(此後)
:
지금부터 뒤나 다음.
Nom
🌏 (N.) SUITE: Suite ou prochaine chose à partir de maintenant.
• Relations humaines (255) • Informations géographiques (138) • Aller à la pharmacie (10) • Problèmes sociaux (67) • Différences culturelles (47) • Vie quotidienne (11) • Utiliser des services publics (59) • Commander un plat (132) • Psychologie (191) • Utiliser les transports (124) • Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) • Sciences et technologies (91) • Loisirs (48) • Langue (160) • Gestion économique (273) • Trouver son chemin (20) • Événements familiaux (fêtes) (2) • Parler du temps (82) • Droit (42) • Faire une promesse (4) • Système social (81) • Culture populaire (52) • Remercier (8) • Utiliser des services publics (8) • Presse (36) • Téléphoner (15) • Décrire un incident, un accident, un désastre (43) • Sports (88) • Vie scolaire (208) • Histoire (92)