🌟

наречие  

1. 지쳐서 기운 없이 가볍게 쓰러질 때 나는 소리. 또는 그 모양.

1. Внешний вид или звук чего-либо легко сползающего или бессильно падающего от усталости.

🗣️ практические примеры:
  • 고꾸라지다.
    Pick's goggles.
  • 쓰러지다.
    Fall down.
  • 자빠지다.
    Pick yourself out.
  • 승규가 뒤에서 미는 바람에 나는 앞으로 고꾸라졌다.
    Seung-gyu pushed me from behind, and i fell forward.
  • 몸이 허약해진 민준이는 일어나려다 쓰러지고 말았다.
    Min-jun, who was weak, fell down as he tried to get up.
  • 지수는 다리에 힘이 풀렸는지 몇 걸음을 가더니 쓰러졌다.
    Jisoo took a few steps to see if her legs had loosened up and fell down.

2. 다물었던 입술을 떼면서 싱겁게 한 번 웃을 때 나는 소리. 또는 그 모양.

2. ПФ: Внешний вид или звук единичной, горькой усмешки сквозь сжатые губы.

🗣️ практические примеры:
  • 웃다.
    Pick a smile.
  • 코웃음을 치다.
    Pick snort.
  • 실소를 흘리다.
    Pick some.
  • 아내는 기가 막히는지 웃고 말았다.
    My wife laughed as if she was dumbfounded.
  • 엉뚱한 질문이 나오자 발표자는 실소를 흘렸다.
    When the wrong question came up, the presenter shed a pick laugh.
  • 나는 하도 어이가 없어서 코웃음을 웃어 버렸다.
    I was so dumbfounded that i laughed at pick's snort.

3. 막혔던 공기가 힘없이 터져 나올 때 나는 소리. 또는 그 모양.

3. Внешний вид или звук бессильно вырвавшегося наружу сжатого воздуха.

🗣️ практические примеры:
  • 소리가 나다.
    It sounds picky.
  • 풍선에서 갑자기 소리가 나면서 점차 바람이 빠졌다.
    The balloon suddenly picked and gradually deflated.
  • 타이어에 박힌 못을 빼자 하고 공기가 새 나가기 시작했다.
    When the nail stuck in the tire was pulled out, the air began to leak.
  • 리코더가 망가졌는지 숨을 불어넣자 하고 바람 새는 소리만 났다.
    When the recorder was broken and breathed in, only the sound of the wind leaking came out.

4. 실이나 줄, 끈 등이 힘없이 쉽게 끊어질 때 나는 소리. 또는 그 모양.

4. Внешний вид или звук бессильно, легко порвавшейся нитки, верёвки, тесьмы и т.п.

🗣️ практические примеры:
  • 끊어지다.
    Pick off.
  • 바람이 많이 불어서 날리던 연줄 끊어지고 말았다.
    A lot of wind blew the kite off.
  • 나는 기타 줄이 연주 도중에 끊어져서 매우 당황했었다.
    I was very embarrassed because the guitar string snapped during the performance.
  • 실이 얇아서 그런지 살짝만 잡아 당겼는데도 하고 끊어졌다.
    The thread was thin, so i pulled it slightly, but it snapped.

5. 갑자기 방향을 획 돌리는 모양.

5. Внешний вид внезапно поменявшегося направления.

🗣️ практические примеры:
  • 돌아서다.
    Turn around quickly.
  • 지수는 자기의 할 말만 하고 돌아서 교실로 들어갔다.
    Jisoo turned around and entered the classroom, saying nothing but her own words.
  • 여자 친구는 나에게 언짢은 심정을 토로하더니 돌아서 가 버렸다.
    My girlfriend vented her displeasure at me and turned away.
  • 주인이 더 이상 깎아 줄 수 없다고 하자 손님은 돌아서 가게를 나가 버렸다.
    When the owner said he couldn't give any more discount, the customer turned around and left the store.

6. 물건을 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.

6. Внешний вид или звук внезапно брошенного какого-либо предмета или вещи.

🗣️ практические примеры:
  • 던지다.
    Pick throw.
  • 승객은 기분이 나빴는지 기사에게 돈을 던졌다.
    The passenger must have been in a bad mood and threw the money at the driver.
  • 언니는 화가 났는지 방으로 들어가서 가방을 던졌다.
    My sister must have been angry, so she went into the room and threw her bag at her.
  • 남편은 집에 들어오자마자 넥타이를 풀러 방구석에 던졌다.
    As soon as my husband came into the house, he threw it into the corner of the room to untie his tie.

🗣️ произношение, склонение: ()

Start

End


Извинение (7) Закон (42) Одежда (110) Человеческие отношения (255) Проблемы экологии (226) Языки (160) Покупка товаров (99) Географическая информация (138) Путешествие (98) Профессия и карьера (130) В общественной организации (59) Обещание и договоренность (4) Наука и техника (91) Эмоции, настроение (41) Заказ пищи (132) В аптеке (10) Экономика, маркетинг (273) Спорт (88) Разница культур (47) Человеческие отношения (52) Сравнение культуры (78) В больнице (204) Повседневная жизнь (11) Погода и времена года (101) Искусство (23) Информация о блюде (119) История (92) Жизнь в Корее (16) В общественной организации (почта) (8) Обсуждение ошибок (28)