🌟 선창 (先唱)

اسم  

1. 노래나 구호 등을 제일 먼저 부르거나 외침.

1. انطلاقة ، ريادة: أول انطلاقة ، أول مباشرة بالغناء أو الصياح بشعار قبل أي شخص آخر

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • Google translate 구호 선창.
    A chant chant.
  • Google translate 노래 선창.
    Singing first.
  • Google translate 선창을 하다.
    Lead the lead.
  • Google translate 선창에 맞추다.
    Fit to the wharf.
  • Google translate 독창자의 선창에 맞춰 합창단원들이 노래를 부르기 시작했다.
    The choir members began to sing to the singer's lead.
  • Google translate 국회 앞에 모인 사람들은 대표자의 선창에 맞춰 일제히 구호를 외쳤다.
    People gathered in front of the national assembly chanted in unison at the head of the party.
  • Google translate 시위하는 사람들 중에 목청 좋은 사람이 먼저 선창을 하면 나머지 사람들은 있는 힘껏 따라서 외쳤다.
    Among the demonstrators, a good-natured man sang first, and the rest shouted with all their might.

선창: leading; starting off,おんどう・おんど【音頭】。せんしょう【先唱】,acton d'entonner un chant,Estar a la cabeza de un coro,انطلاقة ، ريادة,удирдлага,việc bắt nhịp,การร้องนำ, การร้องเพลงนำ, การกล่าวนำ,memimpin nyanyi, memulai,вступление; запев,领唱,领喊,

🗣️ النطق, تصريف: 선창 (선창)
📚 اشتقاق: 선창하다(先唱하다): 노래나 구호 등을 제일 먼저 부르거나 외치다.

🗣️ 선창 (先唱) @ نماذج لاستخدام حقيقي

Start

End

Start

End


التعبير عن التاريخ (59) وعد (4) للتعبير عن الشخصية (365) التعبير عن الملابس (110) وسائل الإعلام العامة (47) صحة (155) لغة (160) سياسة (149) فرق ثقافات (47) علاقة إنسانيّة (255) استعمال المؤسسات العامة (8) استعمال المؤسسات العامة (59) المناخ (53) الحياة في كوريا (16) نفس (191) مناسبات عائلية (57) دعوة وزيارة (28) الفلسفة والأخلاق (86) استعمال وسائل النقل والمواصلات (124) صحافة (36) عرض (8) طقس وفصل (101) نظام إجتماعي (81) علم وتقنية (91) مناسبات عائلية (أعياد) (2) شُكر (8) مظهر خارجي (121) حياة سكنية (159) حياة عملية (197) استعمال المؤسسات العامة (مكتب البريد) (8)