🔍
Search:
تعب
🌟
تعب
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
☆☆☆
اسم
-
1
어떤 일을 하느라 힘을 들이고 애를 씀. 또는 그런 어려움.
1
تعب:
بذل جهودا ليفعل شيئا. أو مثل هذه الصعوبة
-
فعل
-
1
어떤 일을 하느라 힘을 들이고 애를 쓰다.
1
يتعب:
يسعى إلى شيء ما ويبذل جهودًا كبيرة لفعله
-
صفة
-
1
몸이나 마음이 지쳐서 힘들다.
1
متعب:
يكون الجسم أو الذهن متعبا
-
فعل
-
1
힘을 모두 써서 지치다.
1
يتعب:
يستخدم قوته تماما فيشعر بالعناء
-
صفة
-
1
어떤 일을 하기에 힘이 들고 괴롭다.
1
متعب:
يتعب ويبذل جهودًا لفعل شيء ما
-
☆
صفة
-
1
육체적, 정신적으로 하는 일이 괴롭고 힘들다.
1
متعب:
عمل متعب وصعب
-
صفة
-
1
어떤 일을 하기가 힘이 들고 괴롭다.
1
متعب:
يسعى إلى شيء ما ويبذل جهودًا كبيرة لفعله
-
اسم
-
1
마음에 있는 것을 다 털어놓음.
1
تعبير:
التعبير عن كلّ شيء في القلب
-
اسم
-
1
어떤 사실이나 생각, 입장 등을 분명히 드러내어 밝힘.
1
تعبير:
تعبير عن واقع ما أو فكرة أو موقع أو غير ذلك بشكل واضح
-
☆
اسم
-
1
생각이나 태도를 분명하게 드러냄.
1
تعبير:
إظهار الفكر أو الموقف بشكل واضح
-
☆
اسم
-
1
의견이나 감정 등을 겉으로 드러내 보임.
1
تعبير:
يظهر الرأي أو العاطفة، وما إلى ذلك خارجيّا
-
☆☆
اسم
-
1
느낌이나 생각 등을 말, 글, 몸짓 등으로 나타내어 겉으로 드러냄.
1
تعبير:
إظهار أمر ما خارجيا من خلال التعبير عن مشاعر أو فكرة بكلام، كتابة، وحركة جسم، وغيرها
-
فعل
-
1
신을 공경하다. 또는 공경하여 절하다.
1
يتعبّد:
يسجد لله، أو ينحني خشوعًا واحترامًا لله
-
فعل
-
1
의견이나 감정 등이 겉으로 드러나 보이다.
1
يتعبّر:
يظهر الرأي أو العاطفة، وما إلى ذلك خارجيّا
-
-
1
싫증이 나다.
1
يتعب من:
يَملُّ
-
☆
اسم
-
1
전쟁과 같은 비상사태에 대비하여 병력이나 전쟁용 물품을 모으고 전쟁 때의 체제로 바꾸는 일.
1
تعبئة:
عملية تجميع القوات والموارد الحربية والسلع استعدادا لحالة طوارئ مثل الحرب
-
2
어떤 목적을 이루려고 사람이나 물건, 방법 등을 한데 모음.
2
حشد:
أن يجمع ناسا أو سلعا أو وسائل من أجل تحقيق هدف ما
-
None
-
1
피로가 풀리지 않고 계속 쌓여서 항상 피로한 상태에 있는 것.
1
تعب مزمن:
حالة تعب دائم بسبب الضعف المستمر وعدم التحرر من الإرهاق
-
☆☆
فعل
-
1
힘든 일을 하거나 어떤 일에 시달려서 힘이 없다.
1
يتعب:
يكون منهوكا بسبب التألم من أمر ما أو القيام بعمل متعب
-
2
어떤 일이나 사람에게 시달리거나 만족하지 못하여 싫증이 나다.
2
يتعب:
يكره شيئا أو شخصا لانّه غير مرغوب فيه أو يعاني منه
-
صفة
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아프다.
1
لديغ:
يشعر بألم بشكل متكرّر كأنَه مضروب أو ملدوغ أو مصاب بحرق
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편하다.
2
متعب:
يكون غير مرتاح بشكل متكرّر لأنّه يشعر بالذنب
-
صفة
-
1
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아프다.
1
لديغ:
يشعر بألم كأنَه مضروب أو ملدوغ أو مصاب بحرق
-
2
마음에 찔리는 것이 있어 불편하다.
2
متعب:
يكون غير مرتاح لأنّه يشعر بالذنب
🌟
تعب
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
أداة التعجب
-
1.
어떤 생각이 순간적으로 떠오르거나 무엇이 자기의 생각과 들어맞을 때 하는 말.
1.
صحيح:
تعبير عن تذكر الفرد لفكرة ما أو انسجامه في التفكير
-
أداة التعجب
-
1.
다른 사람의 말이 맞다는 뜻으로 하는 말.
1.
معك الحق:
تعبير عن صحة كلام الآخرين
-
فعل
-
1.
거울 같은 것이 빛을 받아 반사하다.
1.
يعكس:
تعكس مرآة شعاعَ الشمس
-
2.
화살이나 총 같은 것을 맞받아 쏘다.
2.
يعارض على:
يُطلق السهم أو الرصاص على خصمه وجها لوجه
-
3.
상대편의 말에 반대하는 뜻을 나타내기 위해 공격하듯 말하다.
3.
يعارض على:
يتكلم بشدة من أجل التعبير عن نيته المعارضة لكلام خصمه
-
صفة مساعدة
-
1.
앞말이 뜻하는 상태에 이를 수 없음을 나타내는 말.
1.
غير قادر:
تعبير يدل على عدم التمكن من الوصول إلى حالة يعنيها كلام سابق
-
2.
앞말이 나타내는 행동이나 상태가 극에 달해 더 이상 유지할 수 없음을 나타내는 말.
2.
تعبير يدل على عدم القدرة على الحفاظ على تصرف أو حالة يعنيها كلام سابق بسبب وصولها إلى الذروة
-
☆
صفة
-
1.
모양이나 동작 등이 색다르고 신기하다.
1.
غريب:
الهيئة أو الحركة... إلخ عجيبة ومذهلة
-
2.
어떤 일이나 감정 등이 표현하기 어려울 만큼 기이하다.
2.
الأمر أو المشاعر غريبة لدرجة أنه لا يتمكن من التعبير
-
3.
재주나 솜씨 등이 뛰어나다.
3.
موهبته أو مهارته... إلخ ممتازة
-
اسم
-
1.
말이나 행동으로 직접 드러내지 않고 남이 모르는 사이에 뜻을 나타내 보임.
1.
وحي:
التعبير عن الفكرة بشكل غير مباشر بلا كلام أو فعل حتى لا يدركها شخص آخر
-
2.
하나님이 계시를 주어 그의 뜻이나 진리를 알게 해 주는 일.
2.
وحي:
إلهام الله لمعرفة النية أو الحقّ
-
☆
اسم
-
1.
글에서 여러 문장들이 모여 하나의 완결된 생각을 나타내는 단위.
1.
فقرة:
وحدة مكونة من عدد من الجمل التي تعبّر عن فكرة شخص كاملة كتابيا
-
☆☆☆
اسم
-
1.
자기를 낳아 준 남자를 이르거나 부르는 말.
1.
أب، والد، بابا:
كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء رجل أنجبنه
-
2.
자녀가 있는 남자를 자식과 관련하여 이르거나 부르는 말.
2.
أب:
كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء رجل له ولد وبنت من خلال متعلّق بأولاده
-
3.
자녀의 이름을 붙여 자기의 남편을 이르거나 부르는 말.
3.
كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء زوجها بواسطة إضافة اسم الأولادها
-
4.
자기를 낳아 준 남자와 비슷한 나이의 남자를 친근하게 이르거나 부르는 말.
4.
أب:
(تعبير رقيق أو ندائي) كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء رجل في نفس عمر والدي
-
5.
(비유적으로) 어떤 일을 처음 이루거나 완성한 사람.
5.
أب:
(مجازيّ) شخص أنجز أو تمّ عملا لأوّل مرّة
-
6.
(친근하게 이르거나 부르는 말로) 기독교에서, 하나님.
6.
أب:
(تعبير رقيق أو ندائي) في المسيحيّة، الله
-
-
1.
성격이 급하고 작은 일에도 화를 잘 내는 것을 뜻하는 말.
1.
تعبير يدل على سرعة الانفعال والضغب إزاء أمر صغير
-
☆☆
اسم الوصف
-
1.
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
1.
(استهانة أو تعبير للتحبب) كلمة تستخدم في الإشارة إلى مَن يكون قريبا مِن المتحدّث أو مَن يتصوّره المتحدّث أثناء الحوار
-
2.
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
2.
(استهانة أو تعبير للتحبب) كلمة تستخدم في الإشارة إلى موضوع الحديث الذي ذكره قبل قليل
-
اسم
-
1.
자기가 살고 있는 지역이 아닌 다른 곳의 세상.
1.
العالم الخارجي:
العالم الذي يشير إليه شخص ما للتعبير عن منطقة غير منطقة إقامته
-
2.
자기 나라 밖의 세상.
2.
العالم خارج بلاده
-
3.
한곳에 틀어박혀 있거나 갇혀 있는 사람이 말하는 일반 사람들이 살아가는 사회.
3.
مجتمع يشير به شخص يقيم في مكان واحد فقط أو محبوس، إلى مجتمع يعيش فيه الناس العاديون
-
None
-
1.
어떤 일에 대해서 표현하거나 판단할 때 앞의 말보다 뒤의 말이 더 적당함을 나타내는 표현.
1.
عبارة تدلّ على أنّ الكلام اللاحق أكثر ملاءمة من الكلام السابق للتعبير عن عمل ما أو حكمه
-
None
-
1.
(두루높임으로) 아직 일어나지 않았거나 모르는 일에 대해서 말하는 사람이 추측하며 질문할 때 쓰는 표현.
1.
ـوولْقايو : يا تُرى:
(صيغة متوسّطة التبجيل) تعبير يُستخدم في طرح سؤال أو توقّع مِن قبل المتحدّث لأمر لم يحدث بعد أو أمر لا يعرفه المتحدّثُ
-
2.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 의견을 묻거나 제안함을 나타내는 표현.
2.
ـوولْقايو:
(صيغة متوسّطة التبجيل) تعبير يُستخدم في طرح سؤال على المستمِع لمعرفة رأيه أو في تقديم الاقتراح
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 사실을 추측함을 나타내는 표현.
1.
ـنْغا بودا:
تعبير يدلّ على توقّع الأمر الذي يشير إليه الكلام السابق
-
أداة التعجب
-
1.
힘들거나 기가 막히거나 좌절할 때 내는 소리.
1.
آه ، آها:
صوت يصدر عند التعب، أو المفاجأة أو الاندهاش أو الإحباط
-
None
-
1.
(두루높임으로) 들은 질문을 전달함으로써 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
1.
(صيغة متوسّطة التبجيل) عبارة تدلّ على التعبير عن رأي المتحدّث بشكل غير مباشر من خلال نقل السؤال الذي سمعه المتحدّث
-
اسم
-
1.
감정, 슬픔, 욕망 등을 겉으로 드러내거나 그것을 드러내어 풀어 없앰.
1.
إظهار:
إظهار المشاعر، الحزن، الرغبة إلى الخارج، أو إزالته من خلال التعبير عنه
-
2.
열, 빛, 냄새 등이 넓게 퍼져 나감.
2.
انبعاث:
انتشار الحرارة، الضوء، الرائحة بشكل واسع
-
لاحقة
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 새롭게 알게 된 사실을 감탄하듯이 말함을 나타내는 종결 어미.
1.
ـنْغولْ:
(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على حديث المتكلّم عن شيء جديد يتعرّف عليه كأنّه يتعجّب
-
2.
(두루낮춤으로) 자기 생각이나 주장을 설명하듯 말하거나 그 근거를 댈 때 쓰는 종결 어미.
2.
ـنْغولْ:
(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تُستخدم عند التعبير عن فكرة شخصٍ ما أو رأيه كأنّه يقدم شرحًا أو دليلاً عليه
-
صفة
-
1.
길이에 비해 몸통이 가늘고 길다.
1.
نحيف, نحيل:
جسد هو طويل و رفيع مقارنة مع الطول
-
2.
속이 비어서 안으로 오목하게 들어가 있다.
2.
يتقعّر للداخل بسبب خوائه
-
3.
앓거나 지쳐서 몸이 야위다.
3.
نحيل الجسم بسبب التعب أو المرض
-
4.
끝이 뾰족하고 길다.
4.
النهاية مدببة و طويلة
-
☆
اسم
-
1.
바깥으로 드러나는 것.
1.
ظاهري:
يظهر للخارج
-
2.
생각이나 마음의 움직임을 밖으로 드러내는 것.
2.
اجتماعي:
إظهار المشاعر أو الأفكار والتعبير عنها