🔍
Search:
تغيير
🌟
تغيير
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
☆☆
اسم
-
1
무엇의 모양이나 상태, 성질 등이 달라짐.
1
تغيير:
اختلاف يطرأ على شكل شيء أو حالته أو طبيعته
-
☆☆
اسم
-
1
다르게 바꾸거나 새롭게 고침.
1
تغيير:
تحويل شيء من صورته السابقة أو تعديله جديداً
-
اسم
-
1
낡거나 못 쓰게 된 부분을 새것으로 바꾸는 일.
1
تغيير:
عملية تبديل الجزء القديم أو غير قابل للاستعمال بشيء جديد
-
☆
ظرف
-
1
달라지지 않고 언제나 같게.
1
دون تغيير:
أن يكون دائما في نفس الحال ولا يتغيّر
-
اسم
-
1
직장이나 직업을 바꾸어 옮김.
1
تغيير مهنة:
تغيير مَعْمَل أو وظيفة
-
اسم
-
1
가지고 있던 종교를 버리고 다른 종교로 바꿈.
1
تغيير الدين:
التخلي عن دينه وتحويله إلى دين آخر
-
اسم
-
1
마음이 변함.
1
تغيير القلب:
أن يتحول الرأي أو المشاعر (تجاه أمر)
-
اسم
-
1
소속된 학과나 부서에서 다른 곳으로 옮김.
1
تغيير تخصّص:
انتقال من قسم في مدرسة كان منتميا إليه أو قسم في شركة كان منتميا إليه إلى قسم آخر
-
اسم
-
1
직업을 바꿈.
1
تغيير وظيفة:
تحويل وظيفة
-
اسم
-
1
이름을 바꿈.
1
تغيير الاسم:
تغيير الاسم
-
None
-
1
권리를 지닌 사람이 바뀌었을 때, 관련 서류에서 명의를 바꾸는 일.
1
تغيير الاسم:
عندما يتغير صاحب الحقّ، تحويل الاسم ذي الحق في وثيقة متعلّقة
-
اسم
-
1
화분에 심은 식물을 다른 화분에 옮겨 심는 것.
1
تغيير الأصيص:
انتقال نبات مزروع في أصيص إلى أصيص آخر
-
☆
اسم
-
1
모양이나 모습이 바뀌거나 달라짐. 또는 그런 모양이나 모습.
1
تغيير المظهر:
تعديلات على الطلة في المظهر أو الشكل الخارجي أو هذا الشكل
-
☆
اسم
-
1
겉모습이나 태도를 전과 다르게 바꿈.
1
تغيير المظهر:
أن يتحول المظهر الخارجي أو الموقف عن ذي قبل
-
اسم
-
1
이미 정해진 것을 바꾸어 다시 정함.
1
تعديل ، تغيير:
تحديد الأمر المحدّد من جديد
-
☆
اسم
-
1
다니던 직장을 옮기거나 직업을 바꿈.
1
تغيير الوظيفة:
انتقال من عمل إلى آخر أو تغيير الوظيفة
-
اسم
-
1
어항이나 수영장 등에 고여 있는 물이 더러워지면 새로운 물로 갈아 넣는 일.
1
تغيير الماء:
عملية تغيير الماء في حوض السمك أو حوض السباحة عندما يصبح الماء فيه وسخا
-
2
(비유적으로) 조직이나 단체에서 큰 규모로 기존의 구성원을 내보내고 새로운 구성원으로 바꾸는 일.
2
تجديد:
(مجازيّ) عملية كبيرة تقوم بها منظمةٌ أو جماعةٌ لتبديل أعضاء حاليين بأعضاء جدد
-
☆☆
اسم
-
1
말소리의 높낮이를 변하게 함. 또는 그런 변화.
1
تغيير حدّة الصوت:
أن يقوم بارتفاع وانخفاض طبقة الصوت، أو التغيير نفسه
-
☆
اسم
-
1
일의 형편이나 상황이 좋은 방향으로 바뀜.
1
تغيير نحو الأفضل:
تغييرحالة العمل أو الوضع إلى اتجاه جيد
-
2
병의 증세가 나아짐.
2
تحسُّن أعراض المرض
-
☆
اسم
-
1
계절이 바뀌는 시기.
1
فترة تغيير الفصول:
فترة تتغيّر فيها الفصول
🌟
تغيير
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
فعل
-
1.
변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태를 유지하다.
1.
يتثبّت:
يحفاظ على حالة ما ثابتة دون تغيير أو اهتزاز
-
فعل
-
1.
환경이나 변화에 알맞게 되어 익숙해지거나 체계, 명령 등에 순순히 따르다.
1.
يتكيّف:
يتعوّد ليناسب بيئة محيطة أو تغيير ما، أو يتبع أمرًا أو تنظيمًا ما... إلخ بشكل وديع
-
صفة
-
1.
상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
1.
كذلك:
على هذا النحو بالنسبة للحالة أو الشكل أو الصفة أو غيرها
-
2.
특별한 변화가 없다.
2.
نفس الشيء:
لا تغيير خاص
-
3.
좋지 않거나 만족스럽지 못하다.
3.
غير مرضي:
غير جيد أو غير مرضي
-
☆☆☆
ظرف
-
1.
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
1.
على فكرة:
كلمة تُستخدَم لتغيير اتجاه المحادثة إلى اتجاه آخر مع ربطه إلى المحتوى السابق لها
-
2.
앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
2.
ولكن:
كلمة تُستخدَم لتوضيح اختلاف المحتوي عن السابق
-
3.
특별한 의미 없이 단지 대화를 시작할 때 쓰는 말.
3.
على فكرة:
كلمة تُستخدَم عندما تبدأ محادثة دون معنى خاص
-
☆☆
ظرف
-
1.
이제까지 변함없이 계속해서.
1.
باستمرار:
باستمرار ودون تغيير حتى الآن
-
2.
다른 일은 하지 않고 그냥.
2.
بتلك الحالة دون القيام بعمل آخر
-
3.
어쨌든지 무조건.
3.
بدون أي شروط
-
4.
특별한 이유나 목적 없이.
4.
بدون سبب خاص أو هدف معين
-
5.
대단한 것 없이 다만.
5.
فقط دون شيء يذكر
-
☆
صفة
-
1.
변화의 속도가 매우 빠르다.
1.
متقلب:
سريع التغيير و التبديل
-
اسم
-
1.
변화나 발전이 빠른 속도로 급히 이루어짐.
1.
تطرّفية:
إتمام التغيير أو التطوّر بشكل سريع وعاجل
-
2.
변화나 발전 등의 이상을 급하게 실현시키고자 함.
2.
راديكالية،:
سعيّ إلى تحقيق التغيير أو التطوّير وغيرهما بشكل عاجل
-
اسم
-
1.
원래와 다르게 바뀜. 또는 그렇게 바꿈.
1.
تحوّل:
أن يتغير الشيء عن صورته أو حالته الأصلية أو التغيير هكذا
-
اسم
-
1.
성대에 변화가 일어나 아이의 목소리가 어른의 목소리로 바뀌는 시기.
1.
عمر تغير الصوت:
الفترة التي يمر الانسان بالتغيير في الأوتار الصوتية فيتغير صوت الطفل إلى صوت البالغين
-
اسم
-
1.
자동차나 기계 등의 속도나 운동 방향을 바꾸는 장치.
1.
ترس:
جهاز لتغيير سرعة أو اتجاه السيارة أو الآلة ونحوهما
-
None
-
1.
어떤 행동을 할 의도를 가지고 있다가 그 행동을 멈추거나 다른 행동을 하게 됨을 나타내는 표현.
1.
ـريودا:
عبارة تدلّ على توقُّف فعل معيّن كان ينوي فعله أو تغييره إلى فعل آخر
-
2.
어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.
2.
ـريودا:
عبارة تدلّ على توقُّف الحالة أو تغيُّرها في المرحلة التي فيها تتحقّق أو تتغيّر حالةٌ ما أو وضعٌ ما
-
اسم
-
1.
처음부터 변함없이 가지고 있는 마음.
1.
نيّة أصلية:
النية التي تستمر بدون تغيير منذ البداية
-
2.
꾸밈이나 거짓이 없는 마음.
2.
نيّة صادقة:
النية التي ليس لديها خداع وكذب
-
صفة
-
1.
바뀌거나 달라지는 것이나 아무 사고 없이 온전하다.
1.
متين:
يكون سليما بدون التغيّر أو التغيير أو الحادثة
-
اسم
-
1.
매우 달라짐. 또는 달라지게 함.
1.
تغيّر شامل:
التغيّر التام ، أو التغيير
-
اسم
-
1.
성격이 강하고 사나워 좀처럼 굽히지 않음. 또는 그 성격.
1.
عنيد:
عدم تغيير رأيه بسهولة بسبب شخصيته القوية والعنيفة. أو مثل هذه الشخصية
-
2.
기운이나 힘이 세서 좀처럼 약해지지 않음. 또는 그 기운이나 힘.
2.
عدم إضعافه بسهولة بسبب طاقته أو قوته القوية. أو هذه الطاقة أو القوة
-
اسم
-
1.
사물의 구조나 생김새가 정상과 다르게 됨. 또는 그렇게 만듦.
1.
تشويه، تشوُّه:
تغيير غير طبيعي لهيكل أو مظهر من شيء. أو جعْله مثل ذلك
-
اسم
-
1.
같은 종류나 유형에 속하면서 모양이나 성질 등이 달라져 나타남. 또는 그런 것.
1.
طفرة:
ظهور التغيّر في مظهره أو خصائصه بالمقارنة مع الجنس أو النمط الذي ينتمي إليه أو شيء في هذه الحالة
-
2.
생물에서, 같은 종에 속하면서 모양이나 성질이 달라진 생물.
2.
طفرة:
كائن حيّ حدث تغيير في مظهره أو خصائصه بالمقارنة مع الجنس الذي ينتمي إليه
-
☆
اسم الوصف
-
1.
오래된 풍속, 관습, 조직, 방법 등을 완전히 바꾸어 새롭게 하는.
1.
تجديدي:
تجديد لتغيير العادات والوسائل والأنظمة بشكل تام
-
فعل
-
1.
물체 자체가 빙빙 돌다.
1.
يدور:
يدور الشيء نفسه بشكل مستدير
-
3.
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌다.
3.
يدور:
يتخذ شيئا معين كمحور، فيدور محيطا به بشكل مستدير
-
2.
방향을 바꿔 움직이다.
2.
يدور:
يحرك بتغيير الاتجاه
-
4.
투자한 자금이 모두 되돌아오다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리다.
4.
يدور:
يستعيد المبلغ المستثمر كله أو تُباع المشتريات كلها
-
اسم
-
1.
어떤 언어로 된 글을 다른 언어의 글로 바꾸는 일을 전문으로 하는 사람.
1.
مترجمة، مترجم:
مَن يخصّص في عمل تغيير الكلام أو المقال إلى اللغة الأخرى ونقلها