🔍
Search:
ثغرة
🌟
ثغرة
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
☆
اسم
-
1
충분하지 않거나 빈틈이 있는 점.
1
ثغرة:
نقطة خلل أو شئ غير كافي
-
☆☆
اسم
-
1
뚫어지거나 파낸 자리.
1
حفرة:
مكان تم ثقبه أو حفره
-
2
(비유적으로) 어려운 상황에서 벗어나는 길.
2
(مجازية) طريق للخروج من حالة صعبة
-
3
(비유적으로) 허점이나 약점.
3
ثغرة:
(مجازية) ثغرات أو نقاط ضعف
-
اسم
-
1
문이 완전히 닫히지 않아 생기는 약간의 공간.
1
فجوة، ثغرة في الباب:
فتحة صغير في الباب التي لا تغلق ابدا
🌟
ثغرة
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
فعل
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막다.
1.
يرمّ:
يضع شيئا آخر على ثغرة أو فجوة لتغطيتها
-
2.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매다.
2.
يرفأ:
يخيط ملابس ممزّقة أو حذاء ممزّق أو غيره
-
3.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치다.
3.
يصلح:
يصحّح الخطأ من وقت لآخر حسب الحاجة
-
ظرف
-
1.
공기가 좁은 틈으로 자꾸 빠르게 빠져 나오는 소리.
1.
سريعًا ومرارًا:
صوت يخرج الهواء من خلال ثغرة ضيقة بشكل سريع ومرارًا وتكرارًا
-
2.
여러 물건이나 사람이 빠르게 지나가는 소리. 또는 그 모양.
2.
سريعًا ومرارًا:
صوت تمرّ الأشياء أو الأشخاص المتعدّد بشكل سريع. أو هذه الصورة
-
ظرف
-
1.
자세하고 빈틈이 없이.
1.
بدقّة:
بأدقّ التفاصيل وبدون ثغرة
-
☆
فعل
-
1.
너무 마르거나 추워서 틈이 생기고 갈라지다.
1.
يتشقّق الجلد:
تتولّد الثغرة وتنصدع لأنها جافة جدا أو باردة
-
2.
식물의 싹, 순 등이 나오거나 벌어지다.
2.
يتبرعم:
تخرج أو تتفتّح الورقة النامية أو البرعمُ أو غيرها
-
3.
날이 밝아 오면서 동쪽 하늘이 밝아지다.
3.
ينبلج الفجر:
تصبح السماء مشرقةً ويأتي الصباح
-
4.
더 기대할 것이 없는 상태가 되다.
4.
لا يترك أيّ أمل:
يصير وضع لم يعد يبقى فيه شيء متوقّع
-
ظرف
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 시끄럽게 터지는 소리.
1.
صوت قرقعة:
صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره بصخب بشكل مستمرّ فجأة
-
3.
큰 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
3.
كبيرًا:
صوت يحدث عند فتح ثغرة كبيرة بشكل مستمرّ، أو شكله
-
2.
공 등을 세게 계속 차는 소리. 또는 그 모양.
2.
شديدًا:
صوت يحدث عند ركل الكرة أو غيرها بشدّة بشكل مستمرّ، أو شكله
-
4.
실속도 없으면서 자신있는 태도로 계속 큰소리를 치는 모양.
4.
مستمرًّا:
شكل فيه يتباهي شخص بالثقة بالنفس مستمرّا وهو يفتقدها
-
ظرف
-
2.
작은 구멍이 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
2.
صغيرًا:
صوت خفيف يحدث عند فتح ثغرة صغيرة، أو شكله
-
1.
막혀 있던 기체가 갑자기 좁은 구멍으로 터져 나올 때 나는 소리.
1.
صوت قرقعة:
صوت يحدث عند خروج الغاز المخزن عبر ثغرة صغيرة فجأة
-
ظرف
-
2.
작은 구멍이 자꾸 뚫릴 때 나는 가벼운 소리. 또는 그 모양.
2.
"بونغ بونغ":
صوت خفيف يحدث عند فتح ثغرة صغيرة بشكل متكرّر، أو شكله
-
1.
막혀 있던 기체가 갑자기 좁은 구멍으로 자꾸 터져 나올 때 나는 소리.
1.
صوت قرقعة ، "بونغ بونغ":
صوت يحدث عند خروج الغاز المخزن عبر ثغرة صغيرة فجأة
-
اسم
-
1.
빈틈이나 공간을 채워서 메움.
1.
ملء:
ملأ الثغرة أو الفضاء عن طريق حشوه
-
2.
교통 카드 등을 사용할 수 있게 돈을 넣어서 채움.
2.
شَحَن:
القيام بشَحَن بطاقة المواصلات وغيرها من خلال دفع مال بحيث يمكن استخدامها
-
3.
광산이나 탄광에서 광물을 캐낸 다음, 캐낸 곳을 모래나 바위로 메우는 일.
3.
ملء:
ملء فراغ المنجم المحفور بالرمل أو الصخر بعد استخراج الموارد المعدنية
-
فعل
-
1.
빈틈이나 공간이 채워져 메워지다.
1.
يُملأ:
يتمّ ملء الثغرة أو الفضاء عن طريق حشوه
-
2.
교통 카드 등이 사용될 수 있게 돈이 넣어져 채워지다.
2.
يُشحن:
يتم شَحَن بطاقة المواصلات وغيرها من خلال دفع مال بحيث يمكن استخدامها
-
3.
광산이나 탄광에서 광물이 캐내어진 다음, 캐내어진 곳이 모래나 바위로 메워지다.
3.
يُملأ:
ملء الفراغ المحفور بالرمل أو الصخر بعد استخراج الموارد المعدنية من منجم أو حفرة
-
ظرف
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 터지는 소리.
1.
صوت "فانغ فانغ" ، فجأةً ومستمرًّا:
صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيرها بشكل مفاجئ ومستمرّ
-
2.
작은 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
2.
صوت "فانغ فانغ" ، مستمرًّا:
صوت فتْح ثغرة صغيرة بشكل مستمرّ. أو شكل على نحو ذلك
-
3.
공 등을 계속해서 세게 차는 소리. 또는 그 모양.
3.
صوت "فانغ فانغ" ، بشدّة وباستمرار:
صوت يحدث عند ركل الكرة أو غيره بشكل مستمرّ وشديد. أو شكل على نحو ذلك
-
4.
탄력 있는 물건을 계속해서 두드리는 소리. 또는 그 모양.
4.
صوت "فانغ فانغ" ، مستمرًّا:
صوت ضرب شيء لين بشكل مستمرّ. أو شكل على نحو ذلك
-
5.
물건이 갑자기 계속해서 튀는 소리. 또는 그 모양.
5.
صوت "فانغ فانغ" ، فجأةً ومستمرًّا:
صوت طفرة شيء بشكل مفاجئ ومستمرّ. أو شكل على نحو ذلك
-
اسم
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1.
رمّ:
عملية وضع شيء آخر على ثغرة أو فجوة لتغطيتها
-
3.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3.
رفء:
عملية الخياطة لملابس ممزّقة أو حذاء ممزّق أو غيره
-
2.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2.
إصلاح:
عمل يحتاج إلى تصحيح الشيء الخاطئ من وقت لآخر
-
اسم
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막음.
1.
لحام:
سد ثقب أو ثغرة بوضع شيء فيها
-
2.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰맴.
2.
خياطة ملابس أو حذاء ممزوق
-
3.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고침.
3.
إصلاح عمل خاطئ حسب الحاجة في حينه
-
☆
ظرف
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 시끄럽게 터지는 소리.
1.
ازدهار، رنين، هَدير:
صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره بصخب فجأة
-
2.
큰 구멍이 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
2.
صوت فتْح ثغرة كبيرة. أو شكل على نحو ذلك
-
صفة
-
1.
(비유적으로) 조금도 빈틈이 없다.
1.
متماسك:
(مجازيّ) لا توجد ثغرة صغيرة
-
-
1.
어떠한 일에 꽉 잡혀서 벗어나지 못하다.
1.
يقع في أي شيء يصبح قيدًا عليه فلا يمكنه الخروج منه
-
2.
남에게 약점을 잡히다.
2.
يُمسَك كاحل:
يتمسك بثغرة ما
-
ظرف
-
1.
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 시끄럽게 터지는 소리.
1.
صوت "فونغ فونغ" ، فجأةً ومستمرًّا:
صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيرها بصخب بشكل مفاجئ ومستمرّ
-
2.
큰 구멍이 계속해서 뚫리는 소리. 또는 그 모양.
2.
صوت "فونغ فونغ" ، مستمرًّا:
صوت فتْح ثغرة كبيرة بشكل مستمرّ. أو شكل على نحو ذلك
-
3.
크고 탄력 있는 물건을 계속해서 두드리는 소리. 또는 그 모양.
3.
صوت "فونغ فونغ" ، مستمرًّا:
صوت ضرب شيء كبير ولين بشكل مستمرّ. أو شكل على نحو ذلك
-
4.
물건이 갑자기 계속해서 크게 튀는 소리. 또는 그 모양.
4.
صوت "فونغ فونغ" ، فجأةً ومستمرًّا:
صوت طفرة شيء بشكل مفاجئ ومستمرّ وشديد. أو شكل على نحو ذلك
-
فعل
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막다.
1.
يرمّ:
يضع شيئا آخر على ثغرة أو فجوة لتغطيتها
-
2.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매다.
2.
يرفأ:
يخيط ملابس ممزّقة أو حذاء ممزّق أو غيره
-
3.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치다.
3.
يصلح:
يصحح الخطأ من وقت لآخر حسب الحاجة
-
اسم
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1.
رمّ:
عملية وضع شيء آخر على ثغرة أو فجوة لتغطيتها
-
3.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3.
رفء:
عملية الخياطة لملابس ممزّقة أو حذاء ممزّق أو غيره
-
2.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2.
إصلاح:
عمل يحتاج إلى تصحيح الشيء الخاطئ من وقت لآخر
-
اسم
-
1.
물건의 틈에 박아서 그 틈을 메우거나 벌리는 데 쓰는 물건.
1.
إسفين:
شيء يُستخدم في ملء ثغرة أو في توسيع ثغرة من خلال إدخاله في فتحة شيء ما
-
☆☆
فعل
-
1.
벌어진 사이에 넣어지고 죄여 빠지지 않게 되다.
1.
يُدخَل بين:
يُوضع شيءٌ داخل فجوة ويُضَيَّق لكي لا يسقط
-
2.
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰이거나 꽂히다.
2.
يعلق بـ:
يُوضع شيءٌ أو يُثَبَّت ويعلق بشيء ما لكي لا يسقط
-
3.
좁은 틈 사이에 박히거나 꽂히다.
3.
ينسدّ بشيء ما:
يُثبَّت شيءٌ بثغرة ضيقة أو يُرسَّخ بها
-
4.
여럿 사이에 섞이다.
4.
يندمج في:
يختلط مَعَ كثير من الأشخاص
-
5.
어떤 일에 관여하거나 참여하다.
5.
ينضمّ إلى:
يتورط أو يشارك في أمر ما