🔍
Search:
خد
🌟
خد
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1
(속된 말로) 뺨.
1
خدّ:
(عاميّة) خدّ
-
☆☆
اسم
-
1
자신의 이익을 위해 남을 속임.
1
خدع:
غشّ شخصا آخر من أجل تحقيق مصلحة ذاتية
-
☆☆
اسم
-
1
얼굴에서 양쪽 눈 아래에 있는 통통한 부분.
1
خدّ:
جزء ناتئ من جانبي الوجه وما جاوز مؤخر العينين
-
اسم
-
1
(속된 말로) 뺨의 가운데 부분.
1
خدّ:
(عاميّة) جزء أوسط في الخدّ
-
اسم
-
1
(속된 말로) 뺨.
1
خدّ:
(بلهجة سوقية) خدّ
-
اسم
-
1
손톱 등으로 할퀴어지거나 긁혀서 생긴 작은 상처.
1
خدش:
خدوش أو جروح صغيرة تحدث بسبب خدش أو كشط بالأظافر أو غيرها
-
اسم
-
1
생산과 소비에 필요한 노동력을 제공하는 일.
1
خدمة:
تقديم العمالة المطلوبة في الإنتاج والاستهلاك
-
-
1
허황된 짓을 하도록 남을 부추기다.
1
يخدع:
يُحَرِّض و يحثّ شخصا على القيام لشيء غير منطقي
-
فعل
-
1
남을 속이다.
1
يخدع:
يغش الآخرين
-
اسم
-
1
일정한 직무나 임무를 맡아 일함.
1
خدمة:
قيام بوظيفة معيّنة أو مهمّة معيّنة
-
اسم
-
1
임신한 지 37주 미만에 태어나 정상적인 크기만큼 충분히 자라지 못한 아기.
1
خدوج:
طفل لا ينمو بحجم عادي على نحو كاف بسبب مولود قبل كامل 37 أسبوعا من الحمل
-
فعل
-
1
겉만 꾸며서 남의 눈을 속이다.
1
يخدع:
يُضلُّ نظر الآخرين بواسطة قناع خارجي
-
فعل
-
1
자기에게 유리하게 하기 위해 옳지 않은 방법으로 남을 속이다.
1
يخدع:
يخدع الآخرين بطرق ملتوية من أجل صالح الذات
-
فعل
-
1
자기의 이익을 생각하지 않고 남을 위하여 애써 일하다.
1
يخدم:
يعمل لصالح الآخرين دون التفكير في مصالحه
-
اسم
-
1
자기의 이익을 위해 부리는 나쁜 꾀.
1
خدعة:
استدراج سيء من أجل مصالحه
-
اسم
-
1
겉만 꾸며서 남의 눈을 속이는 일.
1
خداع:
الخداع نظر الآخرين بواسطة تقنّع المظهر
-
اسم
-
1
목적을 이루기 위해서 수단과 방법을 가리지 않고 부리는 잔꾀.
1
خدعة:
حيل لتحقيق الهدف بغض النظر عن الطرق و الوسائل
-
☆☆
اسم
-
1
얼굴의 양쪽 부분으로 귀와 입 사이에 있는 부분.
1
خد:
المنطقة ما بين الأذن والفم موجودة في كلا طرفَيْ الوجه
-
2
얼굴의 양쪽 부분으로 귀와 입 사이에 있는 부분의 살.
2
خد:
المنطقة ما بين الأذن والفم موجودة في كلا طرفَيْ الوجه
-
☆☆
اسم
-
1
자신의 이익을 생각하지 않고 남을 위하여 애써 일함.
1
خدمة:
بذل الجهود الكثيرة من أجل الآخرين من دون التفكير في مصلحة نفسه
-
☆
اسم
-
1
남을 속임.
1
خداع:
غشّ ونصب
🌟
خد
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1.
유럽과 미국에서 쓰는 언어를 표기하는 로마자의 자모.
1.
حروف أبجدية:
الحروف الساكنة وحروف العلة من الشخصيات الرومانية تستخدم لكتابة اللغات التي يتحدث بها في العديد من الدول الأوروبية والولايات المتحدة
-
اسم
-
1.
사용하지 않고 그대로 둠.
1.
تعطيل:
ترك الشيء بدون استخدام
-
فعل
-
1.
모자라는 돈이나 물건 등을 다른 곳에서 꾸거나 얻어서 마련하다.
1.
يستدين أو يستعير:
يقترض أو يحصل على فلوس أو أشياء ناقصة من مكان آخر
-
2.
그럴듯한 말로 꾸며 속이다.
2.
يلفّق:
يخدع شخص بكلام معقول
-
3.
한 바퀴 둘러 감아서 대다.
3.
يطوي:
يضع (مثل حبل) بعد لفّه مرة واحدة
-
☆☆
اسم
-
1.
새가 알을 낳거나 살기 위해 풀, 나뭇가지 등을 엮어 만든 둥근 모양의 집.
1.
عش:
بيت دائري تصنعه الطيور باستخدام الأعشاب أو أغصان الأشجار، بهدف وضع البيض أو الإقامة فيه
-
فعل
-
1.
낚시나 그물에 물고기가 잡히다.
1.
ينعقف:
يُعلَق سمك في السنارة أو الشبكة
-
2.
다른 사람의 말이나 꾐에 넘어가다.
2.
ينخدع:
يكون مخدوعا بكلام الآخر أو خدعته
-
3.
(속된 말로) 이성에게 유혹되다.
3.
يتَعَلّقُ فُلاَنا أو بِهِ:
(عامية) ينجذب شخص إلى الجنس الآخر
-
☆
اسم
-
1.
바람을 이용하여 연을 하늘 높이 띄움. 또는 그런 놀이.
1.
تطيير الطائرات الورقية الكورية:
تطيير طائرة ورق إلى السماء العالية باستخدام الريح، أو لعبة بذلك
-
فعل
-
1.
살갗을 바늘로 찔러 그 안에 먹물이나 물감이 들어가게 하여 글자, 그림, 무늬 등을 새기다.
1.
يشِمُ:
يرسم حرفا أو صورة، أو شكلا، أو غيرها على الجسم باستخدام إبرة داخل الجلد وبوضع الحبر أو الطلاء فيه
-
None
-
1.
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 자신과 함께 어떤 행동을 다른 사람에게 요구하자고 권유할 때 쓰는 표현.
1.
(صيغة فائقة التواضع) عبارة تستخدم في اقتراح المتحدّث على المستمع الطلبَ من شخص آخر للقيام بفعل ما معه
-
2.
명령의 내용을 전하면서 그 명령이 끝남과 동시에 다른 동작이나 사실이 일어남을 나타내는 표현.
2.
عبارة تدلّ على نقل مضمون الأمر وبعد انتهاء الأمر يحدث حدثٌ أو عملٌ بشكل مباشر
-
اسم
-
1.
주인에게 충성스러운 개.
1.
كلب وفيّ:
كلب مخلص جدا لصاحبه
-
2.
(비유적으로) 자신이 모시는 사람에게 충성하는 앞잡이.
2.
عميل. موظف ثانوي:
(مجازي) شخص مخلص جدا لشخص مرافق للخدمة
-
اسم
-
1.
남아있는 자료를 통해 과거의 사람들이 살았던 모습을 연구하는 학문.
1.
عِلم التاريخ:
عِلم يبحث في أنماط حياة الناس في الأزمان الماضية باستخدام الآثار التاريخية
-
☆
فعل
-
1.
시선을 아래로 향하다.
1.
يُهوى:
تتجه عين إلى أسفل
-
2.
위에 있던 것을 아래로 내려가게 하다.
2.
يُنزل:
يجعل شيئا ينزل من أعلى إلى أسفل
-
3.
지니고 있던 것을 흘리거나 빠뜨리다.
3.
يفقد أو يسقط شيء محمولا
-
4.
뒤에 처지게 하거나 남게 하다.
4.
يؤخّر:
يتخلّف أو يجعله يبقى في الوراء
-
5.
고개를 아래로 숙이다.
5.
يخرّ:
يتجه رأس إلى أسفل
-
6.
값이나 금액을 낮추다.
6.
ينخفض:
يخصم سعر أو ثمن
-
7.
쓰던 물건을 다 써서 없애다.
7.
يستخدم كل الأشياء المستخدمة
-
8.
가치, 지위, 명예 등을 잃게 하다.
8.
يهبط:
يجعله يفقد قيمة ، موقف ، كرامة وغيرها
-
9.
세게 흔들어서 떨어지게 하다.
9.
يجعله يسقط باهتزاز قوي
-
10.
좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
10.
يطرح فكرة أو رأيا غير جيد
-
11.
시험이나 선발 등에 붙거나 뽑히지 못하게 하다.
11.
يُزعجه أن يفوز في امتحان أولا يمكن أن ينتخب
-
☆☆
اسم
-
1.
어떤 정보가 전달되는 경로나 어떤 일을 이루는 방법.
1.
قناة:
مَسْلَك يتم من خلاله نقل معلومة ما أو وسيلة لتحقيق أمر ما
-
2.
텔레비전, 라디오, 무선 통신 등에서 주파수대에 따라 각 방송국에 나누어 준 전파의 전송 통로.
2.
مسار الانتقال للموجة الراديوية الذي يوزّع على تلفزيون أو إذاعة، خدمة الاتصالات اللاسلكية، وغيرها وفقا لمستوى التردّد
-
☆☆
اسم
-
1.
한국에서 사용하는 말.
1.
اللغة الكوريّة:
اللغة المستخدمة في كوريا
-
لاحقة
-
1.
불확실한 사실을 가정하여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1.
ـووميون:
لاحقة للربط تُستخدم عند الحديث عن افتراض حقيقة غير مؤكّدة
-
2.
뒤에 오는 말에 대한 근거나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
2.
ـووميون:
لاحقة للربط تدلّ على أنّ مضمونًا لاحقًا يصبح شرطًا
-
3.
희망하는 상태나 후회되는 상황 등과 같이 현실과 다른 사실을 가정하여 나타내는 연결 어미.
3.
ـووميون:
لاحقة للربط تدلّ على افتراض حقيقة ما مثل حالة مرغوبة أو وضع مؤسف... إلخ مما يختلف عن الواقع
-
4.
습관적이고 반복적인 조건을 나타내는 연결 어미.
4.
ـووميون:
لاحقة للربط تدلّ على شرط معتاد ومتكرّر
-
لاصقة
-
1.
‘사동’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
اللاحقة التي تستخدم لإضافة معنى "سببية"
-
فعل
-
1.
물질 등에 압력이 가해져 부피가 줄다.
1.
ينضغط:
يتم الضغط على مادة أو غيرها فيصبح حجمها صغيرا
-
2.
글이나 문장의 길이가 줄어 짧아지다.
2.
يقصَّر:
يتم تقصير طول مقالة أو جملة فتكون قصيرة
-
3.
범위나 거리가 줄다.
3.
يصغَّر:
يتم تصغيرُ نطاق أو تقصيرُ مسافة
-
4.
컴퓨터에서, 특수한 방법이 사용되어 데이터의 양이 줄다.
4.
ينضغط:
في الكمبيوتر، يتم تصغير حجم البيانات باستخدام وسيلة خاصة
-
None
-
1.
현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 과거 상황과 반대되는 가정을 할 때 쓰는 표현.
1.
ـادّوراميون:
عبارة تستخدم في تقديم الافتراض المتناقض مع الحالة الحقيقيّة في الماضي من أجل التعبير عن أنّ الحالة الحاليّة ليست مثل ذلك
-
2.
이미 일어난 일에 대한 후회나 아쉬움을 나타내는 표현.
2.
ـادّوراميون:
عبارة تدلّ على الأسف أو الندم على ما قد حدث
-
فعل
-
1.
물질 등에 압력을 가하여 부피를 줄이다.
1.
يضغط:
يضغط على مادة أو غيرها ويجعل حجمها صغيرا
-
2.
글이나 문장의 길이를 줄여 짧게 하다.
2.
يقصّر:
يقصّر طول مقالة أو جملة ويجعلها قصيرة
-
3.
범위나 거리를 줄이다.
3.
يصغَر:
يصغّر نطاقا أو يقصّر مسافة
-
4.
컴퓨터에서, 특수한 방법을 사용하여 데이터의 양을 줄이다.
4.
يضغط:
في الكمبيوتر، يصغّر حجم البيانات باستخدام وسيلة خاصة
-
فعل
-
1.
쓰고 버리는 물건을 다른 데에 다시 사용하다.
1.
يستخدم ثانية:
يستخدم فضلات أشياء مستعملة في غرض آخر
-
None
-
1.
신문, 잡지, 방송 등 소비자에게 광고의 내용을 전달하는 수단.
1.
وسيلة الإعلان:
وسيلة مستخدَمة لنشر المعلن عنه بين المستهلكين بما فيها الجرائد اليوميّة والمجلات والإذاعة