🔍
Search:
لطيفا
🌟
لطيفا
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
ظرف
-
1
아주 덥지 않고 기분 좋은 정도로 알맞게 높은 온도로.
1
معتدلا:
تكون درجة الحرارة العالية مناسبة وليست حارة جدّا ولكن مريحة بما فيه الكفاية
-
2
마음, 감정, 태도, 분위기 등이 정답고 편안하게.
2
لطيفا:
أن يكون القلب، المشاعر، التصرّف، الجو وديا ومريحا
-
ظرف
-
1
따뜻한 기운이 조금 있게.
1
معتدلا:
أن يكون دافئا بشكل قليل
-
2
마음이 다정하게.
2
لطيفا:
أن يكون رقيقا ودمث الأخلاق
-
صفة
-
1
겨울 날씨가 꽤 따뜻하다.
1
يكون معتدلا، يكون لطيفا:
الجوّ الشتويّ دافيء جدّا
-
☆
صفة
-
1
어떤 곳이 깊숙하여 조용하고 편안하다.
1
يكون سالما:
يكون مكان ما عميقا وهادئا ومريحا
-
2
마음에 주는 느낌이 깊고 평안하다.
2
يكون هادئا:
يكون الشعور عميقا وسلميا
-
3
인상이나 느낌이 은근하다.
3
يكون لطيفا:
يكون الشعور أو الانطباع ناعما أو رقيقا
🌟
لطيفا
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
☆
صفة
-
1.
정이 넘칠 만큼 매우 다정하다.
1.
ودود:
يكون لطيفا جدّا كأنه يفرط في الحبّ
-
☆☆
صفة
-
1.
성질, 태도 등이 부드럽고 착하다.
1.
وديع:
تكون الطبيعة أو الموقف أو غيره معتدلة ولطيفة
-
2.
기세, 성질 등이 거칠거나 세지 않고 부드럽다.
2.
لطيف:
تكون الحيوية أو الطبيعة أو غيرها وديعة وليست قوية أو شديدة
-
3.
독하지 않고 부드럽다.
3.
معتدل:
يكون لطيفا وليس شديدا
-
4.
어렵지 않고 쉽다.
4.
يكون سهلا وليس صعبا
-
فعل
-
1.
눈과 입을 살며시 움직이며 소리 없이 부드럽게 자꾸 웃다.
1.
يبتسم:
يحرّك عينيه وشفتيه قليلا ويضحك لطيفا بشكل متكرّر دون صوت
-
فعل
-
1.
눈과 입을 살며시 움직이며 소리 없이 부드럽게 자꾸 웃다.
1.
يبتسم:
يحرّك عينيه وشفتيه قليلا ويضحك لطيفا بشكل متكرّر دون صوت
-
☆☆☆
صفة
-
1.
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하다.
1.
منعش:
يشعر ببرودة بشكل خفيف لأنّه بردان وناعم
-
2.
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽다.
2.
لطيف:
يكون الموقف أو الشخصية كريما ولطيفا وغير معقّد
-
ظرف
-
1.
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
1.
منعشًا:
أن يشعر ببرودة بشكل خفيف لأنّه بردان وناعم
-
2.
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽게.
2.
لطيفًا:
أن يكون الموقف أو الشخصية كريما ولطيفا وغير معقّد
-
☆
صفة
-
1.
날씨나 온도가 견디기 좋을 만큼 따뜻하다.
1.
دافئ:
يكون الجو أو درجة الحرارة دافئا ليشعر بالسعادة
-
2.
마음을 부드럽게 녹여 주는 따뜻함이 있다.
2.
كريم:
يكون القلب لطيفا ودافئا ليُبهِج قلوبا
-
3.
냄새가 서려 있다.
3.
تفوح الرائحة
-
☆☆☆
فعل
-
1.
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1.
يبني:
يُنشأ طرقا و ممررات ونوافذ وغيرها
-
2.
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2.
يفتح (جرح، فتحة، إلخ)، يصيب بـ (جرح، فتحة، إلخ):
يتسبب في جرح أو فتحة أو غيره
-
3.
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3.
نشر:
ينشر محتوى معينا في الصحيفة أو المجلة أو غيرها
-
4.
살림 등을 따로 차리게 하다.
4.
يُنشئ:
يؤسس أسرة جديدة
-
5.
가게 등을 새로 차리다.
5.
يؤسّس:
يفتح مجالا جديدا
-
6.
거름 등을 논밭에 가져가다.
6.
يحمل:
ينقل السماد أو غيره إلى الحقول
-
7.
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7.
يزرع:
يغرس شتلات الأرز أو النباتات الصغيرة
-
8.
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8.
يقدّمُ:
يرسل قطعة من الأعمال الفنيّة إلى المسابقة
-
9.
안에서 밖으로 옮기다.
9.
يُخرِج:
ينتقل من الداخل إلى الخارج
-
10.
선거에 후보를 추천하다.
10.
يُوصِي بـ:
يقترح مرشحا في الانتخابات
-
11.
이름이나 소문 등을 알리다.
11.
ينشر:
يذيع اسما أو شائعة
-
12.
문제 등을 출제하다.
12.
يضع:
يحدّد أسئلة أو غيرها
-
13.
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13.
يُثيِر:
يستحضر شعورا أو عاطفة معينة
-
14.
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14.
يُرسِلُ:
يسلّم أو يقدّم وثيقة ، ورقة ، رسالة وغيرها
-
15.
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15.
يعرض:
يعلن عن الحبوب أو المواد الغذائية للبيع
-
16.
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16.
يُضيِّف:
يقدّم مأكولات أو مشروبات للضيف
-
17.
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17.
يقدّم:
يسلّم أو يعطي المال أو السلع أوغيره
-
18.
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18.
يُسبّب:
يؤدّي إلى حدوث ظاهرة أو حادثة
-
19.
뛰어난 사람을 배출하다.
19.
يتبنى علميا:
يُراعي شخصا موهوبا
-
20.
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20.
ينبعث:
تفوح الرائحة أو يخرج الصوت إلى الخارج
-
21.
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21.
يُحدّد:
يخصص وقتا أو يتيح فرصة للقيام بأمر ما
-
22.
멋이나 기품을 생기게 하다.
22.
يُجَمّل:
يخلق مظهرا أنيقا ولطيفا
-
23.
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23.
يتسبّب في:
يؤدي لحدوث تأثير شيء ما أو نتيجته
-
24.
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24.
ينشر:
يطبع المنشور لإصداره إلى العالم
-
25.
휴가 등을 얻다.
25.
يأخذ:
يأخذ إجازة
-
26.
성적을 처리하다.
26.
يحسب (درجات)، يعطي (درجات):
يحدّد درجات الامتحان أو الواجبات
-
27.
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27.
يُقلّد:
يُمثّلُ= يتبع= يحاكي مظاهر الآخرين أو تصرفاتهم
-
28.
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28.
يُفرز:
يخرج الجسم العرق أو الدم إلى الخارج
-
29.
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29.
يُظهر:
يعرض خصائص مثل الحرارة ، الضوء ، السرعة أو غيرها
-
30.
맛을 생기게 하다.
30.
يتذوّق:
يستطعم شيئا
-
31.
돈을 얻다.
31.
يكسب:
يحصل على المال
-
صفة
-
1.
살빛이 허옇고 단정하게 잘생기다.
1.
أبيض ووسيم ولطيف:
لون جسمه أبيض وهو وسيم لطيفا
-
صفة
-
1.
약간 답답할 정도로 훈훈하게 덥다.
1.
حار:
يشعر بالحرّ بدرجة تضييق الصدر
-
2.
마음을 부드럽게 해 주는 따뜻한 기운이 있다.
2.
دافئ:
يكون لطيفا ليُبهج المشاعر
-
☆
اسم
-
1.
겉은 순하고 부드러워 보이지만 속은 곧고 굳셈.
1.
لطيف في المظهر قويّ الشكيمة:
أن تكون إرادته قويّة وصارمة على الرغم من أنّ مظهره يبدو لطيفا وطيبا
-
اسم
-
1.
고양이를 귀엽게 이르거나 부르는 말.
1.
نابي:
كلمة تتحدث أو ينادي بقط لطيفا
-
صفة
-
1.
날씨나 햇볕이 기분 좋을 만큼 따뜻하다.
1.
دافئ:
يكون الجو أو أشعة الشمس دافئا ليشعر بالسعادة
-
2.
표정이나 마음이 다정하다.
2.
حميم:
يكون تعبير الوجه أو القلب لطيفا
-
فعل
-
1.
지저분하고 더러운 것이 사라져 깨끗해지다.
1.
يصفو:
يختفي شيء وسخ أو غير نظيف ثم يصبح نظيفا
-
2.
구름이나 안개가 걷히고 날씨가 좋아지다.
2.
يصفو= يسطع:
يختفي الضباب أو السحبويصبح الجو لطيفا
-
3.
소리 등이 밝고 분명해지다.
3.
يصفو:
يصبح الصوت صافيا وواضحا
-
4.
정신이 명확하고 또렷해지다.
4.
نفتح:
يصبح الذهن صافيا وواضحا
-
5.
마음이 순수하고 깨끗해지다.
5.
ينقى:
يصبح القلب صافيا و نقيا
-
ظرف
-
1.
눈과 입을 살며시 움직이며 자꾸 소리 없이 부드럽게 웃는 모양.
1.
بابتسام لطيفًا:
شكل فيه يحرّك عينيه وشفتيه قليلا ويضحك لطيفا دون صوت بشكل متكرّر
-
فعل
-
1.
눈과 입을 살며시 움직이며 자꾸 소리 없이 부드럽게 웃다.
1.
يبتسم:
يحرّك عينيه وشفتيه قليلا ويضحك لطيفا دون صوت بشكل متكرّر
-
فعل
-
1.
눈과 입을 살며시 움직이며 소리 없이 부드럽게 웃다.
1.
يبتسم:
يحرّك عينيه وشفتيه قليلا ويضحك لطيفا دون صوت
-
-
1.
법이 없이도 나쁜 짓을 하지 않을 정도로 사람이 바르고 착하다.
1.
يعيش دون القانون:
يكون لطيفا و مستقيما ولا يرتكب أية أعمال شريرة حتى في حالة عدم وجود القيود أو القوانين
-
-
1.
은근하고 멋있는 느낌이 있다.
1.
يكون جوا خاصا:
يحمل شعورا لطيفا وأنيقا
-
☆
فعل
-
1.
손으로 부드럽게 쓰다듬어 만지다.
1.
يلمس:
يمسّه ويلمسه باليد لطيفا
-
2.
냄새나 빛 같은 것이 가볍게 스쳐 지나가다.
2.
تذهب الرائحة أو الضوء أو غيرها بخفّة
-
3.
(비유적으로) 부드러운 말이나 행동으로 마음을 달래다.
3.
يهدّئ:
(مجازيّ) يلاطفه بكلام لطيف أو فعل لطيف