🔍
Search:
محادثة
🌟
محادثة
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1
함께 이야기할 만한 친구.
1
شريك محادثة:
صديق مناسب للتحدّث سويا
-
اسم
-
1
함께 이야기할 만한 친구.
1
شريك محادثة:
صديق مناسب للتحدّث سويا
-
اسم
-
1
좋은 분위기에서 웃고 즐기며 이야기함. 또는 그런 이야기.
1
محادثة طيبة:
تحدّث وضحك في جو ودّي. أو هذا الكلام
-
اسم
-
1
정답고 즐겁게 이야기를 나눔. 또는 그런 이야기.
1
محادثة سارّة:
تبادل المحادثة بألفة وسعادة أو محادثة مثلها
-
اسم
-
1
다른 사람이 듣지 못하게 몰래 이야기함. 또는 그런 이야기.
1
محادثة سرّية:
محادثة أو حكاية تتداول بصورة سرّية
-
اسم
-
1
말을 할 수 없거나 말이 통하지 않을 때에, 글로 써서 서로 묻고 대답함.
1
محادثة بالكتابة:
تبادل الإجابة عن الأسئلة بالكتابة، عند عدم استطاعة الكلام أو عدم إمكان التواصل بالكلام
-
اسم
-
1
다정하게 주고받는 이야기.
1
محادثة ودية:
حوار يتبادل بشكل ودي
-
2
마음에서 우러나오는 진실한 이야기.
2
حديث وديّ:
حديث صادق من باطن القلب
-
☆☆
اسم
-
1
만나서 서로 이야기를 나눔. 또는 만나서 하는 이야기.
1
محادثة:
تلاقي وتحادث أو حوار متبادل عند اللقاء
-
2
외국어로 이야기를 나눔. 또는 그런 이야기.
2
تكلّم بلغة أجنبية:
تحادث بلغة أجنبية أو حوار ما يشبه ذلك
-
اسم
-
1
심심하거나 바쁘지 않을 때 나누는 이야기. 또는 별로 중요하지 않은 이야기.
1
دردشة، محادثة في غير كُلفة:
محادثة تتم عندما يكون الأشخاص يشعرون بالملل أو غير مشغولين. أو محادثة غير مهمّة
-
☆
اسم
-
1
말을 들어 주는 사람이 없이 혼자서 하는 말.
1
مناجاة النفس, محادثة المرء لنفسه:
كلام الشخص وحده بدون أحد يستمع لكلامه
-
☆
اسم
-
1
이야기의 첫머리.
1
موضوع، نقطة الحوار:
الجزء الأوّل الرئيسي من القصّة
-
3
관심을 두어 중요하게 생각하거나 이야기할 만한 것.
3
قضيّة، موضوع، نقطة الحوار:
موضوع هام يستحق التفكير أو الحديث باهتمام
-
2
불교에서, 수행을 하는 사람이 깨달음을 얻기 위한 실마리로 삼는 말.
2
موضوع محادثة:
في البوذية, كلمات تعبر عن أفكار من أجل الوصول إلى التنوير
🌟
محادثة
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
اسم
-
1.
일상적인 대화가 아닌 글에서 쓰이는 문체.
1.
أسلوب أدبيّ، أسلوب كتابيّ:
أسلوب للكتابة يستخدم في النصوص أكثر مما في المحادثة اليوميّة
-
☆
اسم
-
1.
일상적인 대화가 아닌 글에서 쓰는 말.
1.
لغة كتابية:
لغة تستخدم في الكتابة ليست في المحادثة العادية
-
2.
문자로 표현되어 있는 언어.
2.
لغة كتابية:
لغة معبَّر عنها بالحروف
-
☆☆☆
فعل
-
1.
어떤 것을 원을 그리면서 움직이게 하다.
1.
يُدِير:
يجعل شيئًا يتحرّك في دائرة
-
2.
제 기능을 하게 하다.
2.
يُدير:
يجعل شيئًا يعمل
-
3.
돈이나 물자 등을 마련하거나 대다.
3.
يُجهِّز:
يُعِدّ أموال أو سلع وإلخ أو يُقدّمها
-
4.
듣는 사람이 기분 나쁘지 않도록 둘러 말하다.
4.
يقول بطريقة غير مباشر:
يقول بطريقة ملتويّة لكي لا يسيء مشاعر مستمع
-
5.
어떤 것의 주위를 원을 그리면서 움직이게 하다.
5.
يُدير:
يُحرّك شيئًا في دائرة حول شيء آخر
-
6.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이게 하다.
6.
يُدير:
يجعل شيئًا أو شخصًا يتحرك حول حافة مكان ما
-
7.
어떤 것을 일정한 범위 안에서 차례로 다른 곳으로 옮겨지게 하다.
7.
يُدير على أشخاص شيئًا:
ينقل بالترتيب شيئًا إلى مكان آخر داخل نطاق معيّن
-
8.
물건 등을 나누어 주거나 배달하다.
8.
يوزّع:
يوزّع أو يقدّم أشياء وإلخ
-
9.
책임이나 공로를 다른 사람에게 넘기다.
9.
يعزي إلى:
ينسب مسؤولية أو مأثرة إلى شخص آخر
-
10.
방향을 바꾸게 하다.
10.
يُحوّل:
يُغيّر اتجاهًا
-
11.
생각이나 의견을 바꾸게 하다.
11.
يُحوّل:
يُغيّر فكرة أو رأيًا
-
12.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니게 하다.
12.
يجعل شخصًا يتجول للعمل:
يجعل شخصًا ينقل مكان عمله أو وظيفته وإلخ تكرارًا
-
13.
뒤로 미루다.
13.
يؤخّر:
يُؤجّل
-
14.
어떤 것으로 여기거나 대하다.
14.
يعتبر:
يعُدّ شيئًا شيئًا ما
-
15.
이야기의 내용을 다른 것으로 바꾸다.
15.
يغيّر موضوعًا:
يغيّر مضمون محادثة إلى شيء آخر
-
اسم
-
1.
소리 내어 말을 하는 것. 또는 그 말.
1.
تكلّم:
تحدث بنطق الصوت أو هذه المحادثة
-
☆☆☆
اسم
-
1.
전화로 말을 주고받음.
1.
مكالمة:
تبادُل المحادثة بالهاتف
-
2.
통화한 횟수를 세는 단위.
2.
وحدة لعدّ المكالمات
-
فعل
-
1.
전화로 말을 주고받다.
1.
يتحدّث بالهاتف:
يتبادل المحادثة بالهاتف
-
☆☆
ظرف
-
2.
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
2.
على فكرة، بالنسبة لـ:
كلمة مُستَخدمة لتحويل اتجاه حكاية إلى آخر رابطا ما سبق ذكره
-
1.
앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
1.
إلا و، لكنّ:
كلمة مُستَخدَمة لبدء موضع مضاد لما ذُكر سابقا
-
4.
특별한 의미 없이 단지 대화를 시작할 때 쓰는 말.
4.
طيّب:
كلمة مُستَخدمة لبدء محادثة فقط بدون أي معنى خاص
-
اسم
-
1.
이야기를 할 때에 말의 시작 부분.
1.
رأس الكلام:
بداية الكلام عند المحادثة
-
2.
이야기를 할 때에 말을 이끌어 가는 방향.
2.
اتجاه الكلام عند المحادثة
-
اسم
-
1.
일상적인 대화가 아닌 글에서 쓰는 말.
1.
لغة كتابية:
لغة مستخدمة في الكتابة وليس في المحادثة العادية
-
2.
문자로 표현되어 있는 언어.
2.
لغة كتابية:
لغة معبّر عنها بالحروف
-
فعل
-
1.
사람이나 동물을 강제로 데리고 가거나 붙잡아 가다.
1.
يأخذ بالقوّة:
يأخذ أو يقبض على شخص أو حيوان بالقوة
-
2.
이야기나 분위기 등을 자신이 원하는 방향으로 유도하다.
2.
يقود:
يحرّك محادثة أو مناخًا عامّا إلى اتجاه يريده
-
3.
일이나 단체를 책임지고 이끌다.
3.
يقود:
يتولى مهمة أو مجموعة ويقودها
-
4.
짐승을 빼앗아서 가지고 가다.
4.
يأخذ:
يأخذ حيوانًا إلى مكان ما
-
5.
좋은 조건이나 말로 사람을 데려가다.
5.
يختار:
ينتقي شخصًا بشروط أو كلمات جيدة
-
اسم
-
1.
공적으로 하는 것이 아니라 개인적으로 이야기를 함. 또는 그런 이야기.
1.
حوار خاص:
المحادثة التي تتمّ بشكل شخصي وغير رسمي
-
فعل
-
1.
인터넷을 통해 여러 사용자가 실시간으로 모니터 화면을 보며 대화를 나누다.
1.
يُدردش، يتواصل على شبكة الإنترنت:
يقوم مستخدم بتبادُل محادثة من خلال الإنترنت مع رؤية آخر في الشاشة في نفس الوقت فوريا
-
اسم
-
1.
심심하거나 바쁘지 않을 때 나누는 이야기. 또는 별로 중요하지 않은 이야기.
1.
دردشة، محادثة في غير كُلفة:
محادثة تتم عندما يكون الأشخاص يشعرون بالملل أو غير مشغولين. أو محادثة غير مهمّة
-
☆☆☆
ظرف
-
1.
이야기를 앞의 내용과 관련시키면서 다른 방향으로 바꿀 때 쓰는 말.
1.
على فكرة:
كلمة تُستخدَم لتغيير اتجاه المحادثة إلى اتجاه آخر مع ربطه إلى المحتوى السابق لها
-
2.
앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
2.
ولكن:
كلمة تُستخدَم لتوضيح اختلاف المحتوي عن السابق
-
3.
특별한 의미 없이 단지 대화를 시작할 때 쓰는 말.
3.
على فكرة:
كلمة تُستخدَم عندما تبدأ محادثة دون معنى خاص
-
اسم
-
1.
정답고 즐겁게 이야기를 나눔. 또는 그런 이야기.
1.
محادثة سارّة:
تبادل المحادثة بألفة وسعادة أو محادثة مثلها
-
فعل
-
1.
정답고 즐겁게 이야기를 나누다.
1.
يتحادث مسرورا:
يتبادل محادثة بألفة وسعادة
-
فعل
-
1.
전화로 말을 주고받게 되다.
1.
يتم مكالمة هاتفية:
يتم تبادُل المحادثة بالهاتف
-
فعل
-
1.
심심하거나 바쁘지 않을 때 이야기를 나누다. 또는 별로 중요하지 않은 이야기를 하다.
1.
يحادث في غير كُلفة:
يحادث عندما يشعر بالملل أو يكون غير مشغول. أو يحادث محادثة غير مهمّة
-
اسم
-
1.
다른 사람이 듣지 못하게 몰래 이야기함. 또는 그런 이야기.
1.
محادثة سرّية:
محادثة أو حكاية تتداول بصورة سرّية
-
☆
اسم
-
1.
인터넷을 통해 여러 사용자가 실시간으로 모니터 화면을 보며 대화를 나누는 일.
1.
دردشة، تواصل على شبكة الإنترنت:
قيام مستخدم بتبادُل محادثة من خلال الإنترنت مع مشاهدة الطرف الآخر في الشاشة في نفس الوقت فوريا