🔍
Search:
ACEPTAR
🌟
ACEPTAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
괴롭고 힘든 일을 달갑게 받아들이다.
1
ACEPTAR:
Asumir con resignación una situación dura y difícil.
-
Verbo
-
1
뇌물을 받다.
1
ACEPTAR SOBORNO:
Recibir soborno.
-
Verbo
-
1
안건이나 서류를 공식적으로 처리하다.
1
ACEPTAR, RECIBIR:
Gestionar oficialmente una propuesta o un documento.
-
Verbo
-
1
너그러운 마음으로 다른 사람의 말이나 생각, 행동 또는 물건이나 상황 등을 받아들이다.
1
ACEPTAR, APROBAR:
Reconocer con mucha paciencia situaciones, cosas, acciones, pensamientos o comentarios de otras personas.
-
Verbo
-
1
말이나 생각, 행동 또는 물건, 상황 등이 너그러운 마음으로 받아들여지다.
1
ACEPTAR, APROBAR:
Reconocer con mucha paciencia diferentes situaciones, cosas, acciones, pensamientos o comentarios.
-
Verbo
-
1
요구를 받아들이다.
1
ACEPTAR, CONSENTIR:
Admitir el requerimiento.
-
☆☆
Verbo
-
1
몫이나 상으로 주는 돈이나 물건을 받다.
1
RECIBIR, ACEPTAR:
Recibir un objeto o dinero que se da como premio o porque le corresponde.
-
2
복이나 재주, 운명 등을 태어나면서부터 지니다.
2
NACER:
Poseer una suerte, un talento o un destino desde el momento en que nace.
-
Verbo
-
1
임무를 받다.
1
ACEPTAR, RECIBIR:
Recibir una comisión.
-
2
계약에 따라 법률적인 일 등의 처리를 대신하여 맡다.
2
DELEGAR:
Encargarse de las diligencias legales de acuerdo al contrato.
-
Verbo
-
1
물건이나 권리, 일 등을 넘겨받다.
1
ACEPTAR, RECIBIR:
Tomar alguien objeto, derecho, trabajo, etc. que le dan.
-
2
약속에 따라 돈을 내주기로 한 사람이 어음에 그 내용과 자신의 이름을 적다.
2
ACEPTAR:
Poner el pagador el contenido del contrato y su nombre en la letra de cambio de acuerdo al compromiso.
-
Verbo
-
1
기관에서 주는 돈이나 물건을 받다.
1
ACEPTAR, RECIBIR, COBRAR:
Recibir dinero u objeto suministrado por un órgano.
-
Verbo
-
1
옳다고 여겨 인정하다.
1
APROBAR, ACEPTAR, ADMITIR:
Admitir algo tras considerarlo justo.
-
Verbo
-
1
어떤 것을 받아들이다.
1
ACEPTAR, ADMITIR, APROBAR:
Admitir algo.
-
Verbo
-
1
남이 부탁하는 것을 들어주다.
1
CONSENTIR, ADMITIR, ACEPTAR:
Aceptar el favor de otra persona.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 확실하다고 여기거나 받아들이다.
1
RECONOCER, ACEPTAR, ASENTIR:
Considerar o admitir la certeza de algo.
-
Verbo
-
1
어떤 사실이나 그 결과를 이해하고 받아들여 따르다.
1
ACEPTAR, ADMITIR, CONVENCERSE:
Asentir cierto hecho y su resultado tras entenderlo y aceptarlo.
-
Verbo
-
1
신청이나 신고 등을 말이나 문서로 받다.
1
RECIBIR, ACEPTAR:
Tomar solicitud o denuncia en forma oral o escrita.
-
2
돈이나 물건 등을 받다.
2
RECIBIR, COBRAR:
Tomar dinero, objeto, etc.
-
Verbo
-
1
내주거나 가져다준 것을 받다.
1
RECIBIR, OBTENER, ACEPTAR, TOMAR, COGER:
Tomar alguien lo que le dan o le traen.
-
Verbo
-
1
어떤 내용이나 사실이 맞거나 그러하다고 인정하다.
1
RECONOCER, ADMITIR, ACATAR, ACEPTAR, ASENTIR:
Reconocer como verdadero algún contenido o hecho.
-
Verbo
-
1
사람을 뽑아서 쓰다.
1
RECLUTAR, CONTRATAR, EMPLEAR:
Utilizar personas mediante la contratación.
-
2
어떤 의견이나 방안 등을 고르거나 받아들여서 쓰다.
2
ACEPTAR, RECIBIR:
Usar opiniones o medidas mediante la selección o aceptación.
-
Verbo
-
1
사람이 뽑혀서 쓰이다.
1
RECLUTAR, CONTRATAR, EMPLEAR:
Utilizar personas mediante la contratación.
-
2
어떤 의견이나 방안 등이 골라지거나 받아들여져서 쓰이다.
2
ACEPTAR, RECIBIR:
Usar opiniones o medidas mediante la selección o aceptación.
🌟
ACEPTAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등이 이유가 없다고 판단되어 받아들이지 않기로 결정되다.
1.
SER RECHAZADO, SER DENEGADO:
Decidir el tribunal no aceptar la petición o la cuestión que ha sido presentada legalmente por falta de fundamento.
-
-
1.
상대방에게 굴복을 하거나 굽실거리며 낮은 자세를 보이다.
1.
AGACHAR LA CABEZA:
Darse por vencido o mostrar una postura débil ante el adversario.
-
2.
마음속으로 감탄하여 수긍하거나 존경을 표시하다.
2.
AGACHAR LA CABEZA:
Expresar respeto o aceptar lo dicho por el corazón al sentir admiración.
-
☆☆
Adjetivo
-
1.
크게 벗어나지 않는 정도에 있다.
1.
TOLERABLE:
Que se puede aceptar sin llegar a permitirlo o consentirlo explícitamente.
-
2.
보통에 가깝거나 그 이상이다.
2.
BASTANTE:
Más que lo normal o cerca de ello.
-
Adverbio
-
1.
허락되거나 받아들여지는 범위를 크게 넘지 않는 만큼.
1.
TOLERABLEMENTE:
Que se puede aceptar sin llegar a permitirlo o consentirlo explícitamente.
-
2.
보통은 넘는 정도로.
2.
POCO MÁS:
Más que lo normal.
-
Sustantivo
-
1.
법원의 첫 판결을 따르지 않고 두 번째로 판결을 받은 다음, 그 역시 따를 수 없어 상급 법원에 다시 판결해 줄 것을 신청함.
1.
APELACIÓN:
Presentación ante el tribunal superior un nuevo dictamen al no poder aceptar ni el primer ni el segundo fallo del juicio.
-
☆
Verbo
-
1.
무엇을 계산하거나 셈하다.
1.
CALCULAR, HACER CUENTAS:
Hacer sumas o algún cálculo.
-
2.
무엇을 어떻게 생각하거나 인정하다.
2.
CONSIDERAR, RECONOCER:
Pensar o aceptar algo de una manera.
-
5.
고려나 계산에 넣다.
5.
CONSIDERAR, RECONOCER:
Incluir en una cuenta o una consideración
-
4.
어떠한 것으로 기준을 삼아 생각하다.
4.
CONSIDERAR, RECONOCER:
Pensar teniendo como referencia de algo.
-
Sustantivo
-
1.
흥미를 일으키거나 매력을 드러내어 사람의 마음을 끎.
1.
ATRACTIVO, ENCANTO, ATRACCIÓN:
Gracia de una persona que despierta interés o atracción.
-
2.
운동 경기에서, 선수가 판정을 받아들이지 않고 심판에게 항의함.
2.
APELACIÓN AL ÁRBITRO:
En partidos de deporte, reclamación que hace el jugador al arbitraje sin poder aceptar la decisión arbitral.
-
Verbo
-
1.
민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구하다.
1.
APELAR, INTERPONER UNA APELACIÓN:
En un caso civil o penal, solicitar un nuevo juicio en un tribunal superior sin aceptar la sentencia de un tribunal de instancias inferiores.
-
☆
Sustantivo
-
1.
새로운 것이나 변화를 적극적으로 받아들이기보다는 전통적인 제도나 방법을 그대로 지키려는 것.
1.
SER CONSERVADOR:
Estado o carácter tendiente a propugnar los sistemas o métodos tradicionales antes que aceptar activamente nuevas tendencias o cambios.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
꿀이나 설탕의 맛과 같다.
1.
DULCE, AZUCARADO:
Que sabe a miel o azúcar.
-
2.
입맛을 당겨 먹고 싶은 마음이 생기도록 맛있다.
2.
RICO, DELICIOSO, EXQUISITO:
Que es muy sabroso al paladar y dan ganas de comerlo.
-
3.
기분이 좋을 정도로 만족스럽다.
3.
SATISFACTORIO, GRATO, AGRADABLE:
Que satisface y deleita.
-
4.
당연하게 받아들이는 마음이 있다.
4.
DISPUESTO:
Que está dispuesto a aceptar algo.
-
Sustantivo
-
1.
스스로 자신의 잘못을 깨닫고 반성함.
1.
ARREPENTIMIENTO:
Acción de reflexionar sobre la propia conducta y aceptar los errores.
-
Sustantivo
-
1.
돈이나 물건을 내주거나 받아들임.
1.
PAGO, ENTREGA:
Acción de entregar o aceptar dinero o productos.
-
3.
돈이나 물건을 내주거나 받아들이는 일을 맡아보는 사람.
3.
Persona que se encarga de entregar o aceptar dinero o productos.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
닫히거나 잠겨 있던 것이 트이거나 풀리다.
1.
ABRIRSE:
Descubrirse o abrirse lo que estaba cerrado u oculto.
-
2.
모임이나 회의가 시작되다.
2.
EMPEZARSE:
Inciarse una reunión o junta.
-
3.
하루의 영업이 시작되다.
3.
ABRIRSE:
Iniciarse el comercio del día.
-
4.
어떤 일의 중요한 기회나 조건이 새롭게 마련되다.
4.
ABRIRSE:
Crearse una importante oportunidad o condición para algo.
-
5.
자기의 마음을 다른 사람에게 터놓게 되거나 다른 사람의 마음을 받아들이게 되다.
5.
ABRIRSE:
Descubrir una persona su interior a otra persona o aceptar el sentimiento de otra persona.
-
6.
어떤 관계를 맺게 되다.
6.
ABRIRSE, ESTRECHARSE:
Llegarse a mantener cierta relación.
-
☆☆
Verbo
-
1.
아래에서 위까지의 길이를 길게 하다.
1.
ESTIRAR, ELONGAR, ALARGAR, AGRANDAR:
Dilatar un cuerpo de abajo hacia arriba.
-
2.
아래에서 위까지의 벌어진 사이를 크게 하다.
2.
ESTIRAR, ELONGAR, ALARGAR, AGRANDAR:
Extender o aumentar un espacio abierto de abajo hasta arriba ??? / =por los extremos.
-
3.
온도, 습도, 압력 등을 정해진 기준보다 위에 있게 하다.
3.
SUBIR, ASCENDER, INCREMENTAR, ELEVAR:
Aumentar por encima de un estándar establecido la temperatura,la humedad o la presión del aire.
-
4.
품질이나 수준 또는 능력이나 가치를 보통보다 위에 있게 하다.
4.
SUBIR, ASCENDER, INCREMENTAR, ELEVAR:
Hacer que la calidad, el nivel, la capacidad o el valor de algo se encuentren por encima de lo normal.
-
5.
값이나 비율을 보통보다 위에 있게 하다.
5.
SUBIR, ASCENDER, INCREMENTAR, ELEVAR:
Hacer que el precio o la tasa esté por encima de lo normal.
-
6.
지위나 신분 등을 보통보다 위에 있게 하다.
6.
ASCENDER, PROMOCIONAR, PROMOVER:
Hacer que la posición o rango de alguien o de algo se sitúe por encima de lo normal.
-
7.
소리 등을 음계에서 위쪽에 있게 하다.
7.
AGUDIZAR:
Ubicar arriba del pentagrama un sonido de la escala musical.
-
8.
이름이나 명성을 널리 알리다.
8.
DIFUNDIR, PROMULGAR, ANUNCIAR:
Dar a conocer o divulgar un nombre o contribuir a mejorar su reputación.
-
9.
기운 등을 매우 세차고 대단하게 하다.
9.
FORTALECER, REFORZAR, ROBUSTECER, SOLIDIFICAR:
Afirmar o solidificar una fuerza.
-
10.
어떤 의견을 다른 의견보다 많고 세게 하다.
10.
FORTALECER, REFORZAR, ROBUSTECER, SOLIDIFICAR:
Hacer que una opinión se consolide con mayor intensidad que otra.
-
11.
꿈이나 이상을 매우 크게 하다.
11.
AGRANDAR, EXTENDER, MAXIMIZAR, AMPLIAR:
Difundir o reforzar un sueño o ideología.
-
12.
소리의 세기를 세게 하다.
12.
ELEVAR, SUBIR, AUMENTAR:
Incrementar la fuerza de un sonido.
-
13.
일어날 확률이나 가능성을 다른 것보다 많게 하다.
13.
AGRANDAR, EXTENDER, MAXIMIZAR, AMPLIAR:
Hacer que sea mayor la probabilidad o el porcentaje de ocurrencia.
-
14.
존경하는 마음으로 받들다. 또는 그런 태도로 말하다.
14.
RESPETAR, ADMINISTRAR, HONRAR, ACATAR:
Hablar con actitud de respeto o aceptar algo con ese mismo sentimiento.
-
Sustantivo
-
1.
법원의 결정이나 명령을 따르지 않고, 다시 재판을 요구하는 일. 또는 그런 절차.
1.
APELACIÓN:
Acción de solicitar a un tribunal superior que revise un caso, en lugar de aceptar una decisión u orden judicial, o tal procedimiento legal.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
문제 삼지 않고 허락하여 받아들임.
1.
PERMISIÓN, ACEPTACIÓN:
Acción de permitir y aceptar algo sin problemas.
-
2.
주로 경기에서, 막아야 할 것을 막지 못하여 당함. 또는 그런 일.
2.
PERMISIÓN:
Por lo general en un juego deportivo, estado de recibir ataques sin poder bloquearlos. O tal acto.
-
Sustantivo
-
1.
사정을 말하며 부탁함.
1.
PETICIÓN:
Ruego tras explicar la situación.
-
2.
징계 처분을 받은 공무원이 그 처분에 따르지 않고 취소나 변경 등을 청구함.
2.
SOLICITUD:
Petición del funcionario público para la revocación o alteración ante la medida disciplinaria aplicada por no poder aceptarla.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
물체를 베거나 동강을 내어 일부를 끊어 내다.
1.
CORTAR:
Partir una parte de un objeto tras rajarlo o despedazarlo.
-
2.
(속된 말로) 단체나 직장에서 내쫓거나 해고하다.
2.
DESPEDIR, DESTITUIR:
(VULGAR) Echar o despedir a alguien de un grupo o lugar de trabajo.
-
6.
다른 사람의 요구나 의견 등을 분명한 태도로 거절하거나 들어주지 않다.
6.
NEGAR, REHUSAR:
Rechazar o no aceptar de manera rotunda algún pedido u opinión de otra persona.
-
3.
다른 사람의 말을 중간에서 끊다.
3.
INTERRUMPIR:
Hacer parar de hablar a alguien cuando éste está hablando.
-
4.
전체에서 한 부분을 떼어 내다.
4.
CORTAR:
Quitar una parte de la totalidad.
-
5.
단호한 태도로 말을 분명하고 간단하게 끝내다.
5.
ACABAR, RESOLVER, SOLUCIONAR:
Terminar de hablar clara y brevemente mostrando una actitud rotunda.
-
Verbo
-
1.
어떤 내용을 받아들이는 뜻으로 자기의 이름을 써 넣다.
1.
FIRMAR:
Poner la firma en un escrito en señal de aceptar algún contenido de ello.
-
Sustantivo
-
1.
회의에서 의논한 안건을 반대하여 받아들이지 않기로 결정함. 또는 그런 결정.
1.
RECHAZO, DESAPROBACIÓN, VETO:
Decisión de oponerse y no aceptar algún asunto debatido en una reunión.