🔍
Search:
ACTO
🌟
ACTO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
여기저기 돌아다니며 어떤 행동을 함.
1
ACTO:
Acción de andar de aquí para allá haciendo un acto determinado.
-
☆
Sustantivo
-
1
사물이 피부에 닿아서 느껴지는 감각.
1
TACTO:
Sensación que se percibe al tocar un objeto con la piel.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 것이 피부에 닿아서 생기는 느낌.
1
TACTO:
Sensación que se experimenta a través del contacto de una cosa con la piel.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
영화나 연극, 드라마 등에 나오는 인물의 역할을 맡아서 연기하는 사람.
1
ACTOR:
Persona que actúa estando a cargo de un personaje en una película obra de teatro o telenovela.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
연기하는 것이 직업인 사람.
1
ACTOR:
Persona que realiza actuaciones como oficio.
-
Sustantivo
-
1
고체나 액체 속에서 뽑아낸 물질.
1
EXTRACTO:
Sustancia sacada de un líquido o sólido.
-
Sustantivo
-
1
실제로나 구체적으로 경험할 수 없는 성질.
1
ABSTRACTO:
Cualidad que no es concreta y que no tiene realidad propia.
-
Sustantivo
-
1
주로 가스나 전기를 이용해서 공기를 덥게 하여 실내의 온도를 높이는 난방 장치.
1
CALEFACTOR:
Aparato de eleva la temperatura interior, calentando el aire con gas o electricidad por lo general.
-
Sustantivo
-
1
이미 한 일이나 짓.
1
ACTO, HECHO:
Acción u obra realizada.
-
☆
Adjetivo
-
1
물건 등이 원래의 모습대로 멀쩡하다.
1
INTACTO:
Que se ha guardado algo tal y como está.
-
2
몸에 병이나 탈이 없다.
2
SANO:
Que no padece ninguna enfermedad o anomalía.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
사람이 의지를 가지고 하는 짓.
1
ACTO, ACCIÓN:
Acción realizada con intención o voluntad.
-
Sustantivo
-
1
정해진 시각.
1
TIEMPO EXACTO:
Hora convenida.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
영화에 출연하여 연기를 하는 사람.
1
ACTOR, ACTRIZ:
Persona que entra en escena en una película para actuar.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
텔레비전 드라마에 나오는 연기자.
1
ACTOR, ACTRIZ:
Artista que aparece en telenovelas.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
물체에 급격히 가하여지는 힘.
1
IMPACTO:
Choque de un objeto que se lanza con fuerza contra algo.
-
2
슬픈 일이나 뜻밖의 사건 등으로 마음에 받은 심한 자극이나 영향.
2
IMPACTO:
Golpe emocional producido por una noticia desconcertante o dramática inesperada.
-
Sustantivo
-
1
분이 들어 있고 거울이 달린 휴대용 화장 도구.
1
POLVO COMPACTO:
Maquillaje portátil con espejo y polvo en su interior.
-
Sustantivo
-
1
필요한 정보나 내용을 디지털 방식으로 저장한 둥근 모양의 매체.
1
DISCO COMPACTO:
Medio de forma redonda que tiene grabado de manera digital algún contenido o información que se necesita.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
서로 맞닿음.
1
CONTACTO:
Hecho de tocarse uno al otro.
-
2
가까이 대하거나 만남을 갖음.
2
CONTACTO:
Hecho de tratar algo desde cerca o encontrarse con alguien.
-
Sustantivo
-
1
가루 상태의 분을 기름에 섞어 액체나 고체 형태로 만든 화장품.
1
POLVOS COMPACTOS:
Producto cosmético líquido o sólido consistente en la mezcla de polvo con aceite.
-
-
1
만족하게 마음에 들다.
1
SER SATISFACTORIO:
Satisfacer el gusto.
🌟
ACTO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
운동회나 축제 등에서 여러 사람이 갖가지 모습으로 꾸미고 줄지어 가는 일. 또는 그 행렬.
1.
MASCARADA:
Acción de formar un desfile de varias personas disfrazadas en un acto deportivo o un festival, o lo referido a tal desfile.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일에 변화를 일으킬 수 있는 요인.
1.
VARIABLE:
Factor primario que puede causar una alteración en cierto trabajo.
-
2.
일정한 범위 안에서 여러 다른 값으로 바뀔 수 있는 수.
2.
VARIABLE:
Número que puede cambiar a varios valores diferentes dentro de determinado rango.
-
Sustantivo
-
1.
몸의 일부분이나 정신이 온전하지 못한 상태. 또는 그런 사람.
1.
DISCAPACIDAD, MINUSVALÍA:
Estado de daño mental o una parte del cuerpo. O persona que es así.
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 모자라는 행동이나 생각을 하는 사람.
3.
IDIOTA, IMBÉCIL:
(PEYORATIVO) Persona que realiza un acto o pensamiento estúpido.
-
2.
형태나 기능이 온전하지 못한 물건.
2.
DEFORMIDAD:
Objeto de forma o función dañadas.
-
Adjetivo auxiliar
-
1.
앞의 말이 뜻하는 행동이나 상태를 미루어 생각하거나 정확하지는 않지만 알고 있음을 나타내는 말.
1.
Adjetivo auxiliar que muestra la conjetura, la acción o el estado indicado en la palabra anterior o su conocimiento parcial aunque no fuere exacto.
-
2.
앞의 말이 뜻하는 행동을 할 의도가 있음을 나타내는 말.
2.
Adjetivo auxiliar que muestra la voluntad de ejercer la acción indicada en la palabra anterior.
-
3.
앞의 말이 뜻하는 상황이 될 것을 걱정하거나 두려워함을 나타내는 말.
3.
Adjetivo auxiliar que muestra la inquietud o el miedo por la posible situación indicada en la palabra anterior.
-
4.
앞의 말이 뜻하는 상태가 뒤의 말의 이유가 됨을 나타내는 말.
4.
Adjetivo auxiliar que muestra que la acción indicada en la palabra anterior llega a ser la causa de la palabra posterior.
-
Sustantivo
-
1.
대사 없이 표정과 몸짓만으로 내용을 전달하는 연극.
1.
PANTOMIMA:
Obra de teatro cuyo contenido es transmitido al público a través de las expresiones faciales y movimientos de los actores, y no mediante expresiones verbales.
-
☆
Sustantivo
-
1.
자본을 생산 수단으로 가진 사람이 이익을 얻기 위해 생산 활동을 하도록 보장하는 사회 경제 체제.
1.
CAPITALISMO:
Régimen económico social que asegura que una persona poseedora de capital como factor de producción pueda realizar actividades productivas para su obtención de beneficios.
-
☆
Sustantivo
-
1.
음식을 먹는 일이나 음식과 관련된 생활.
1.
VIDA ALIMENTICIA, ALIMENTACIÓN:
Vida relacionada con el alimento o el acto de alimentarse.
-
Sustantivo
-
1.
두 사람 이상이 함께 범죄를 계획하고 저지름.
1.
CONSPIRACIÓN, COLUSIÓN, CONFABULACIÓN, CONCHABANZA:
Dicho de dos o más personas, acción de planificar y ejecutar un acto ilícito.
-
Sustantivo
-
1.
학문이나 사상 등에서 어떤 종류의 요소가 전체 구조에서 가지는 위치.
1.
HORIZONTE:
En estudios académicos o ideologías, ubicación que tiene un tipo de factor o componente de toda la estructura.
-
2.
지층이 쌓인 순서.
2.
Orden en que están ubicados los estratos.
-
Verbo
-
1.
아이들이 재미로나 심심풀이로 하는 짓을 심하게 하다.
1.
HACER TRAVESURAS:
Realizar actos extremadamente los niños para divertirse o distraerse.
-
2.
목적 없이 재미로 하는 일을 심하게 하다.
2.
JUGAR:
Realizar actos extremadamente por diversión sin ningún propósito.
-
3.
남을 놀리려고 하는 못된 짓을 심하게 하다.
3.
HACER TRAVESURAS:
Realizar malos actos extremadamente para burlarse de alguien.
-
Sustantivo
-
1.
형세나 순위 등이 반대의 상황으로 바뀜. 또는 형세나 순위 등을 반대의 상황으로 바꿈.
1.
INVERSIÓN DE LA SITUACIÓN:
Inversión de la situación o puesto, o el acto en sí de invertir la situación o puesto.
-
☆
Verbo
-
1.
금속이 공기 중의 산소와 결합하여 붉은색이나 푸른색 등으로 변하다.
1.
OXIDAR:
Tono rojizo o azulado que adquiere un metal en contacto con el oxígeno del aire.
-
2.
(비유적으로) 오랫동안 쓰지 않아 능력이나 기능이 약해지다.
2.
OXIDAR:
Tono rojizo o azulado que adquiere un metal en contacto con el oxígeno del aire.
-
Verbo
-
1.
소리를 테이프나 시디 등의 기계 장치에 기록하다.
1.
GRABAR:
Registrar y almacenar sonidos en cintas magnetofónicas, discos compactos u otros medios.
-
Sustantivo
-
1.
사고의 장애나 감정, 의지, 충동 등의 이상으로 정신이 흐트러지거나 인격이 여러 개로 나뉘는 증세. 또는 그런 병.
1.
ESQUIZOFRENIA:
Enfermedad o síntoma con desdoblamiento de personalidad o problema mental a consecuencia del efecto secundario de un accidente, fallos emocionales, falta de voluntad o impactos.
-
Sustantivo
-
1.
배우 등이 극중 인물처럼 보이도록 꾸밀 수 있게 여러 가지 물품을 갖추어 놓은 방.
1.
SALA DE MAQUILLAJE:
Habitación decorada con artículos necesarios para que el actor pueda verse como el personaje.
-
Verbo
-
1.
배우 등이 옷이나 가발, 화장 등을 이용하여 극중 인물처럼 보이도록 꾸미다.
1.
DISFRAZARSE, MAQUILLARSE:
Ponerse un actor o actriz alguna ropa, peluca, maquillaje, etc. para ser visto como el personaje de la obra.
-
Verbo
-
1.
행동이나 일이 행해지도록 허락되다.
1.
PERMITIRSE, AUTORIZARSE:
Permitírsele a alguien hacer un determinado acto o tarea.
-
2.
법에 의해 금지되어 있는 행위가 특정한 경우에 한해 허용되어 이것이 행해질 수 있게 되다.
2.
PERMITIRSE, AUTORIZARSE:
Permitírsele a alguien hacer determinados actos prohibidos por la ley, sólo en algunos casos excepcionales.
-
Sustantivo
-
1.
실제로 하여 보여 줌.
1.
REPRESENTACIÓN, DEMOSTRACIÓN, EXHIBICIÓN:
Acción de mostrar al público la ejecución de algo.
-
2.
배우나 가수 등이 무대에서 실제로 공연함.
2.
ESPECTÁCULO, CONCIERTO:
Dícese de un actor, cantante, etc.: acción de ofrecer un espectáculo sobre el escenario ante el público.
-
Adjetivo
-
1.
가난하여 생활하기가 어렵다.
1.
POBRE, INDIGENTE, MENESTEROSO, NECESITADO:
Que es pobre y encuentra difícil ganarse la vida.
-
2.
내용 등이 만족스럽지 못하거나 풍부하지 않다.
2.
DEFICIENTE, INSATISFACTORIO, CARENTE:
Que no tiene un contenido satisfactorio o rico.
-
Sustantivo
-
1.
영화나 연극, 드라마 등에서, 역할을 나누어 맡은 모든 배우.
1.
REPARTO, ELENCO:
Todos los actores que ejecutan algún papel en una película, obra de teatro o telenovela.