🔍
Search:
ARRENDAR
🌟
ARRENDAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
물건이나 건물, 땅 등을 남에게 빌려주다.
1
ALQUILAR, ARRENDAR, RENTAR:
Prestar a otra persona objeto, edificio, terreno, etc.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
일을 하여 돈을 얻거나 모으다.
1
GANAR, AHORRAR, OBTENER:
Obtener o ahorrar dinero tras trabajar.
-
2
시간이나 돈을 아껴 쓰거나 안 써서 여유가 있게 되다.
2
GANAR, AHORRAR, OBTENER:
Escatimar el tiempo o el dinero, o tener suficiente por no usarlo.
-
3
벌을 받거나 욕먹을 일을 스스로 하다.
3
BUSCAR, PROVOCAR:
Hacer por sí mismo que se le inflija un castigo o reprensión.
-
4
다른 사람의 땅을 빌려 농사를 짓다.
4
ALQUILAR, ARRENDAR:
Labrar la tierra tras arrendar el terreno de otra persona.
-
Verbo
-
1
돈이나 물건 등이 빌려져서 쓰이다.
1
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO, ARRENDAR:
Utilizar dinero u objetos a través del préstamo.
-
2
다른 언어에서 단어나 문자, 표현 등이 받아들여져 쓰이다.
2
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO:
Usar palabras, letras o expresiones tomándolo de otra lengua.
-
3
어떤 형식이나 이론 등이 받아들여져 쓰이다.
3
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO:
Usar formatos o teorías tomándolo de algún otro lado.
-
Verbo
-
1
돈이나 물건 등을 빌려서 쓰다.
1
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO, ARRENDAR:
Pedir prestado dinero u objetos.
-
2
다른 언어에서 단어나 문자, 표현 등을 받아들여 쓰다.
2
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO:
Usar palabras, letras o expresiones tomándolos de otra lengua.
-
3
어떤 형식이나 이론 등을 받아들여 쓰다.
3
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO:
Usar formatos o teorías tomándolos de algún otro lado.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
특별한 노력이나 대가 없이 받아 가지다.
1
CONSEGUIR, OBTENER:
Tomar algo sin esfuerzo particular y sin costo.
-
2
긍정적인 태도나 반응, 상태 등을 가지거나 누리게 되다.
2
CONSEGUIR, OBTENER, DISFRUTAR:
Tomar o gozar de una actitud, una reacción, una situación, etc. de carácter positivo.
-
3
구하거나 찾아서 가지다.
3
CONSEGUIR, OBTENER:
Encontrar o tomar tras encontrar algo.
-
4
돈을 빌리다.
4
TOMAR PRESTADO, PEDIR PRESTADO, ARRENDAR, SUBARRENDAR, RENTAR:
Prestar dinero.
-
5
집이나 방 등을 빌리다.
5
ARRENDAR, RENTAR:
Alquilar una casa, una habitación, etc.
-
6
권리나 결과, 재산 등을 차지하거나 얻어 가지다.
6
CONSEGUIR, OBTENER, LOGRAR, ALCANZAR, RECIBIR:
Tomar u obtener derecho, resultado, bienes, etc.
-
7
일하는 사람을 구하여 쓸 수 있게 되다.
7
CONSEGUIR, EMPLEAR, ENCONTRAR:
Poder usar un trabajador o una trabajadora tras buscarlo.
-
8
어떤 사람을 가족의 한 사람으로 맞다.
8
TENER, CASARSE, ADOPTAR:
Recibir a cierta persona como a un miembro de la familia.
-
9
병을 앓게 되다.
9
CONTRAER:
Padecer una enfermedad.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
1
DEJAR, SOLTAR, AFLOJAR, ABANDONAR:
Dejar escapar un objeto que se sostenía o se presionaba con la mano.
-
2
계속해 오던 일을 그만두다.
2
RENUNCIAR, DEJAR:
Abandonar un trabajo que se estaba haciendo.
-
3
걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
3
ATENUAR, RELAJAR, ALIVIAR, ALIGERAR:
Aminorar o disminuir una preocupación o tensión con el ánimo de que desaparezca.
-
4
노름이나 내기에서 돈을 걸다.
4
APOSTAR:
Arriesgar dinero en juegos o apuestas.
-
5
논의의 대상으로 삼다.
5
DESAFIAR:
Retar a alguien a una discusión.
-
6
수판이나 막대기 등을 이용하여 수를 세다.
6
CONTAR, CONTABILIZAR, CALCULAR, COMPUTAR:
Contar utilizando palos o el ábaco.
-
7
빨리 가도록 힘을 더하다.
7
ACELERAR, ESTIMULAR:
Aumentar la fuerza para ir rápido.
-
8
병에서 벗어나 몸이 회복되다.
8
CURAR, SANAR, RECUPERAR, MEJORAR:
Restablecimiento del cuerpo después de una enfermedad.
-
9
잡거나 쥐고 있던 물체를 어떤 곳에 두다.
9
PONER, COLOCAR, SITUAR, COLGAR:
Sujetar o suspender un objeto en algún lugar.
-
10
어떤 곳에 기계나 장치, 구조물 등을 설치하다.
10
COLOCAR, ESTABLECER, INSTALAR:
Ubicar un equipo, una maquinaria o una estructura en un lugar.
-
11
동물이나 물고기를 잡기 위해 일정한 곳에 무엇을 두다.
11
COLOCAR UNA TRAMPA, PONER UNA TRAMPA:
Ubicar un artificio o dispositivo en algún lugar para atrapar animales o peces.
-
12
무늬나 그림, 글자 등을 새기다.
12
GRABAR, TALLAR, IMPRIMIR, SELLAR:
Esculpir una figura, dibujo o letra.
-
13
불을 지르거나 피우다.
13
INCENDIAR, PRENDER, ENCENDER:
Encender o pegar fuego.
-
14
옷, 이불, 방석 등을 만들 때 속에 솜이나 털과 같은 내용물을 넣다.
14
INSERTAR, METER, INTRODUCIR, COLOCAR:
Insertar materiales como algodón o pelos en la fabricación de ropa, mantas o acolchados.
-
15
중심이 되는 음식에 다른 것을 섞어서 한 음식으로 만들다.
15
FUSIONAR, MEZCLAR:
Comida que resulta a partir de una mezcla.
-
16
심어서 가꾸거나 키우다.
16
CULTIVAR, CUIDAR, LABRAR:
Sembrar y cuidar el cultivo.
-
17
어떤 수에 수를 더하다.
17
AÑADIR, AGREGAR, SUMAR:
Adicionar un número o una cantidad.
-
18
어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
18
SACAR, DESALOJAR:
Hacer salir personas o animales de un lugar con un determinado objetivo.
-
19
치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
19
CLAVAR, PINCHAR, PUNZAR:
Aplicar una jeringa o aguja de acupuntura para llevar a cabo un tratamiento.
-
20
상대에게 어떤 행동을 하다.
20
ACTUAR, EJERCER, INFLIGIR, COMETER:
Emprender algún acto contra otra persona.
-
21
돈이나 이자를 받고 집이나 돈, 쌀 등을 빌려주다.
21
PRESTAR, ALQUILAR, ARRENDAR, RENTAR:
Ceder la casa, dinero o arroz a cambio de un precio o a interés.
-
22
값을 계산하여 매기다.
22
MARCAR PRECIO, PONER PRECIO, REGISTRAR PRECIO:
Imponer o señalar un precio.
-
23
장기나 바둑에서 돌이나 말을 두다.
23
PONER, COLOCAR, UBICAR, SITUAR, JUGAR:
Colocar o hacer uso de fichas o piezas en los juegos de mesa como el janggi o el baduk.
-
24
총이나 대포를 쏘다.
24
DISPARAR, TIROTEAR, DESCARGAR:
Disparar una pistola o un cañón.
-
25
어떤 내용을 편지 등으로 알리다.
25
COMUNICAR, NOTIFICAR:
Informar cierto contenido mediante carta.
-
26
말을 높이지 않고 반말로 말하다.
26
TUTEAR:
Emplear un registro informal para hablar.
-
27
기계 장치를 조작하여 원하는 상태가 되게 하다.
27
ACOPLAR:
Poner en estado deseado mediante manipulación de aparatos mecánicos.
🌟
ARRENDAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
일을 하여 돈을 얻거나 모으다.
1.
GANAR, AHORRAR, OBTENER:
Obtener o ahorrar dinero tras trabajar.
-
2.
시간이나 돈을 아껴 쓰거나 안 써서 여유가 있게 되다.
2.
GANAR, AHORRAR, OBTENER:
Escatimar el tiempo o el dinero, o tener suficiente por no usarlo.
-
3.
벌을 받거나 욕먹을 일을 스스로 하다.
3.
BUSCAR, PROVOCAR:
Hacer por sí mismo que se le inflija un castigo o reprensión.
-
4.
다른 사람의 땅을 빌려 농사를 짓다.
4.
ALQUILAR, ARRENDAR:
Labrar la tierra tras arrendar el terreno de otra persona.