🔍
Search:
ARTIFICIO
🌟
ARTIFICIO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
어떤 일을 잘 꾸미거나 해결해 나가는 교묘한 방법.
1
TRUCO, ARTIFICIO:
Táctica inteligente de resolver o tramar muy bien un hecho.
-
Sustantivo
-
1
사실은 그렇지 않은데 그렇게 보이게 하려고 일부러 꾸며서 하는 행위.
1
ARTIFICIO, DOBLEZ:
Disimulo intencional para que se vea algo de tal manera ocultando la verdad.
-
Sustantivo
-
1
얄팍한 재주나 꾀.
1
ARTIFICIO:
Habilidad o truco superficial.
-
2
자질구레한 일을 잘하는 재주.
2
ARTIFICIO:
Habilidad para las cosas nimias.
-
Sustantivo
-
1
꾸미거나 표현하는 솜씨가 아주 훌륭한 것.
1
ARTE, HABILIDAD, ARTIFICIO:
Primor destreza en la creación o en la expresión.
-
☆
Sustantivo
-
1
꾸미거나 표현하는 솜씨가 아주 훌륭함. 또는 아주 훌륭한 솜씨.
1
ARTE, HABILIDAD, ARTIFICIO:
Predominio de habilidad en la creación o en la expresión; o destreza magistral.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일을 이루기 위하여 생각해 내는 수단과 방법.
1
ESTRATAGEMA, ARDID, ARTIFICIO:
Mecanismo o método empleado para lograr algo.
-
Adjetivo
-
1
원칙 없이 자신의 이익에 따라 변하는 성질이 있다.
1
LADINO, TAIMADO, MAÑOSO, ARTIFICIOSO:
Tener la habilidad de cambiar a su conveniencia sin fundamento.
-
Adjetivo
-
1
다른 꿍꿍이가 있어서 거짓으로 남의 비위를 맞추려는 성질이 있다.
1
MAÑOSO, ARTIFICIOSO:
Poseer habilidad de dar el gusto al otro fingidamente para conseguir algún fin.
-
2
기분이 좋지 않을 정도로 붙임성이 지나치고 과하게 아양을 떠는 성질이 있다.
2
MAÑOSO, ARTIFICIOSO:
Poseer habilidad para actuar con demasiada sociabilidad y encanto hasta malhumorar a otros.
-
Sustantivo
-
1
간사하고 나쁜 꾀가 많음.
1
MAÑA, ASTUCIA, ARTIFICIO, SOCARRONERÍA, FULLERÍA:
Actitud astuta y llena de trampa.
-
☆
Determinante
-
1
자연적으로 만들어진 것이 아닌 사람의 힘으로 이루어진.
1
ARTIFICIAL, ARTIFICIOSO, FALSO, FINGIDO, FICTICIO:
Que no se crea de manera natural sino por fuerza humana.
-
Adjetivo
-
1
다른 속셈이 있어 거짓으로 남의 비위를 맞추려는 성질이 있다.
1
LADINO, TAIMADO, MAÑOSO, ARTIFICIOSO:
Tener habilidad de dar el gusto al otro fingidamente para conseguir su fin.
-
2
기분이 좋지 않을 정도로 붙임성이 지나치고 과하게 아양을 떠는 성질이 있다.
2
LADINO, TAIMADO, MAÑOSO, ARTIFICIOSO:
Tener habilidad para actuar con demasiada sociabilidad y encanto hasta malhumorar a otros.
🌟
ARTIFICIO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adjetivo
-
1.
성격이나 태도 등이 형식에 매이지 않아 꾸밈이나 거짓이 없고 털털하다.
1.
INFORMAL, SENCILLO, LLANO:
Que es natural, sin artificio o falsedad en la personalidad o el comportamiento por no estar sujeto a las formalidades.
-
Adjetivo
-
1.
이익을 얻는 꾀가 많다.
1.
LISTO, ASTUTO:
Que tiene muchos artificios para obtener un beneficio.
-
2.
어려운 일을 피하는 꾀가 많고 눈치가 빠르다.
2.
LISTO, ASTUTO:
Que tiene mucha sensatez y buen juicio para evitar trabajos difíciles.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일을 꾸미는 꾀나 방법.
1.
ESTRATAGEMA, TRETA, MAÑA:
Método o artificio para tramar algo.
-
Verbo
-
1.
몸을 드러내지 않고 남에게 해를 가하다.
1.
INSIDIAR, PONER ASECHANZAS:
Hacer daño a alguien mediante engaño y artificio secreto.
-
Sustantivo
-
1.
몸을 드러내지 않고 남에게 해를 가함.
1.
INSIDIA, ASECHANZA:
Acción de hacer daño a alguien mediante engaño y artificio secreto.
-
Sustantivo
-
1.
속임수를 쓰거나 거짓으로 꾸며 다른 사람의 명예를 떨어뜨림. 또는 그런 일.
1.
INTRIGA Y DIFAMACIÓN:
Acción y efecto de recurrir a artificios o engaños para deshonrar a alguien.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
가사를 보면서 노래를 부를 수 있도록 음악 기계를 갖추어 놓은 장소.
1.
KARAOKE, ORQUESTRA VACÍA:
Lugar equipado de artificio musical para que se cante viendo la letra de la canción.
-
Verbo
-
1.
물체를 액체에 담가 그 물체의 성분이나 맛, 빛깔 등이 액체 속으로 빠져나오게 하다.
1.
FERMENTAR, REPOSAR, REMOJAR:
Hacer que se degrade el líquido para que absorba sustancias, color o sabor derivados.
-
2.
남을 속이거나 위협하여 돈이나 물건을 얻어 내다.
2.
ESTAFAR:
Conseguir dinero o cosas de valor con artificios y engaños.
-
Verbo
-
1.
어떤 물체를 액체에 담가 그 물체의 맛이나 빛깔 등이 액체 속으로 빠져나오게 하다.
1.
FERMENTAR, REPOSAR, REMOJAR:
Hacer que se degrade el líquido para que absorba sustancias, color o sabor derivados.
-
2.
남을 속이거나 위협하여 돈이나 물품 등을 빼앗다.
2.
ESTAFAR:
Conseguir dinero o cosas de valor con artificios y engaños.
-
Sustantivo
-
1.
한국 북쪽 지방에 사는, 털빛이 붉은 여우.
1.
ZORRO ROJO:
Zorro de pelaje rojo que vive en la región norte de Corea.
-
2.
(비유적으로) 몹시 변덕스럽고 못된, 꾀가 많은 여자.
2.
ARPÍA, BRUJA:
(FIGURADO) Mujer mala que tiene mucho artificio y capricho.
-
Verbo
-
1.
떼를 지어 다니며 사람을 해치거나 재물을 빼앗다.
1.
ROBAR, ESTAFAR, TIMAR:
Lastimar a alguien usurpándole o apropiándose de sus bienes usando artificios o engaños.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
1.
DEJAR, SOLTAR, AFLOJAR, ABANDONAR:
Dejar escapar un objeto que se sostenía o se presionaba con la mano.
-
2.
계속해 오던 일을 그만두다.
2.
RENUNCIAR, DEJAR:
Abandonar un trabajo que se estaba haciendo.
-
3.
걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
3.
ATENUAR, RELAJAR, ALIVIAR, ALIGERAR:
Aminorar o disminuir una preocupación o tensión con el ánimo de que desaparezca.
-
4.
노름이나 내기에서 돈을 걸다.
4.
APOSTAR:
Arriesgar dinero en juegos o apuestas.
-
5.
논의의 대상으로 삼다.
5.
DESAFIAR:
Retar a alguien a una discusión.
-
6.
수판이나 막대기 등을 이용하여 수를 세다.
6.
CONTAR, CONTABILIZAR, CALCULAR, COMPUTAR:
Contar utilizando palos o el ábaco.
-
7.
빨리 가도록 힘을 더하다.
7.
ACELERAR, ESTIMULAR:
Aumentar la fuerza para ir rápido.
-
8.
병에서 벗어나 몸이 회복되다.
8.
CURAR, SANAR, RECUPERAR, MEJORAR:
Restablecimiento del cuerpo después de una enfermedad.
-
9.
잡거나 쥐고 있던 물체를 어떤 곳에 두다.
9.
PONER, COLOCAR, SITUAR, COLGAR:
Sujetar o suspender un objeto en algún lugar.
-
10.
어떤 곳에 기계나 장치, 구조물 등을 설치하다.
10.
COLOCAR, ESTABLECER, INSTALAR:
Ubicar un equipo, una maquinaria o una estructura en un lugar.
-
11.
동물이나 물고기를 잡기 위해 일정한 곳에 무엇을 두다.
11.
COLOCAR UNA TRAMPA, PONER UNA TRAMPA:
Ubicar un artificio o dispositivo en algún lugar para atrapar animales o peces.
-
12.
무늬나 그림, 글자 등을 새기다.
12.
GRABAR, TALLAR, IMPRIMIR, SELLAR:
Esculpir una figura, dibujo o letra.
-
13.
불을 지르거나 피우다.
13.
INCENDIAR, PRENDER, ENCENDER:
Encender o pegar fuego.
-
14.
옷, 이불, 방석 등을 만들 때 속에 솜이나 털과 같은 내용물을 넣다.
14.
INSERTAR, METER, INTRODUCIR, COLOCAR:
Insertar materiales como algodón o pelos en la fabricación de ropa, mantas o acolchados.
-
15.
중심이 되는 음식에 다른 것을 섞어서 한 음식으로 만들다.
15.
FUSIONAR, MEZCLAR:
Comida que resulta a partir de una mezcla.
-
16.
심어서 가꾸거나 키우다.
16.
CULTIVAR, CUIDAR, LABRAR:
Sembrar y cuidar el cultivo.
-
17.
어떤 수에 수를 더하다.
17.
AÑADIR, AGREGAR, SUMAR:
Adicionar un número o una cantidad.
-
18.
어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
18.
SACAR, DESALOJAR:
Hacer salir personas o animales de un lugar con un determinado objetivo.
-
19.
치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
19.
CLAVAR, PINCHAR, PUNZAR:
Aplicar una jeringa o aguja de acupuntura para llevar a cabo un tratamiento.
-
20.
상대에게 어떤 행동을 하다.
20.
ACTUAR, EJERCER, INFLIGIR, COMETER:
Emprender algún acto contra otra persona.
-
21.
돈이나 이자를 받고 집이나 돈, 쌀 등을 빌려주다.
21.
PRESTAR, ALQUILAR, ARRENDAR, RENTAR:
Ceder la casa, dinero o arroz a cambio de un precio o a interés.
-
22.
값을 계산하여 매기다.
22.
MARCAR PRECIO, PONER PRECIO, REGISTRAR PRECIO:
Imponer o señalar un precio.
-
23.
장기나 바둑에서 돌이나 말을 두다.
23.
PONER, COLOCAR, UBICAR, SITUAR, JUGAR:
Colocar o hacer uso de fichas o piezas en los juegos de mesa como el janggi o el baduk.
-
24.
총이나 대포를 쏘다.
24.
DISPARAR, TIROTEAR, DESCARGAR:
Disparar una pistola o un cañón.
-
25.
어떤 내용을 편지 등으로 알리다.
25.
COMUNICAR, NOTIFICAR:
Informar cierto contenido mediante carta.
-
26.
말을 높이지 않고 반말로 말하다.
26.
TUTEAR:
Emplear un registro informal para hablar.
-
27.
기계 장치를 조작하여 원하는 상태가 되게 하다.
27.
ACOPLAR:
Poner en estado deseado mediante manipulación de aparatos mecánicos.
-
☆
Sustantivo
-
1.
일을 꾸미거나 해결하기 위한 교묘한 생각이나 방법.
1.
TRUCO, ASTUCIA, ARDID:
Idea ingeniosa o artificio que se planea con alguna finalidad o para solucionar algo.