🔍
Search:
BUSCAR
🌟
BUSCAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
일자리를 구하다.
1
BUSCAR EMPLEO:
Buscar un puesto de trabajo.
-
Verbo
-
2
수상한 사람이나 물건을 살펴 조사하다.
2
INVESTIGAR:
Hacer las diligencias de reconocimiento pertinentes en torno a un objeto o persona sospechosa.
-
3
책이나 컴퓨터에서 필요한 자료를 찾아내다.
3
BUSCAR:
Indagar o investigar por lo necesario en un libro o en un ordenador.
-
Verbo
-
1
자기 스스로 어떤 결과가 생기게 하다.
1
BUSCAR, PROVOCAR:
Hacer que se produzca cierto resultado por sí mismo.
-
Verbo
-
1
알려지지 않은 사물이나 현상을 찾아내거나 밝히기 위해 살피어 찾다.
1
BUSCAR, EXPLORAR:
Investigar para esclarecer o buscar un fenómeno o un objeto desconocido.
-
Verbo
-
1
일을 해결할 수 있는 방법이나 방향을 깊고 넓게 생각해서 찾다.
1
BUSCAR, PROCURAR:
Intentar buscar con atención y de manera detenida una solución para resolver problemas.
-
Verbo
-
1
목적을 이루기 위해 계속 따르며 구하다.
1
PERSEGUIR, BUSCAR:
Buscar algo siguiendo por detrás para alcanzar el objeto.
-
Verbo
-
1
경찰이나 검찰이 범인을 잡기 위해 찾아다니다.
1
BUSCAR, PERSEGUIR:
Andar buscando la policía o el fiscal para atrapar al delincuente.
-
Verbo
-
1
여러 사람 중에서 누가 뽑혀서 지정되다.
1
BUSCAR EL FUGITIVO:
Cuando no se sabe dónde se encuentra un criminal, buscarlo para su arresto colocando su foto y nombre en todo el país o en regiones determinadas.
-
☆☆
Verbo
-
1
여기저기 빠짐없이 자세히 보다.
1
EXAMINAR:
Investigar con diligencia y cuidado una cosa.
-
2
무엇을 찾거나 알아보다.
2
BUSCAR:
Intentar localizar o encontrar una cosa.
-
3
자세히 따져서 생각하다.
3
REVISAR:
Examinar o considerar una cosa con atención y cuidado.
-
-
1
옷을 갖추어 입고 멋을 내다.
1
BUSCAR FORMA:
Vestirse y arreglarse para verse bien.
-
2
일정한 형식을 갖추다.
2
BUSCAR FORMA:
Tener determinado formato.
-
-
1
(속된 말로) 무엇을 찾는 데 매우 열중해 있다.
1
BUSCAR ALGO AFANOSAMENTE:
(VULGAR) Estar muy concentrado en buscar algo.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 목적을 이루기 위해 사람을 만나고 다니거나, 특정한 장소를 보러 여기저기 다니다.
1
BUSCAR, IR EN BUSCA:
Encontrarse con personas para alcanzar un objetivo o ir de un lugar a otro para ver un lugar en concreto.
-
2
무엇을 찾기 위해 여기저기 돌아다니다.
2
BUSCAR:
Ir de un lugar a otro para encontrar algo.
-
-
1
모든 일에는 질서와 차례가 있는 법인데 일의 순서도 모르고 성급하게 덤빈다.
1
BUSCAR SUNGNYUNG EN EL POZO:
Lanzarse a realizar un trabajo sin pensar en su orden, a sabiendas de que todas las cosas tienen un procedimiento y orden.
-
Verbo
-
1
매우 기뻐하고 즐거워하다.
1
BUSCAR EL PLACER, ENTRETENERSE:
Disfrutar mucho de algo.
-
Verbo
-
1
이런저런 일을 변명이나 핑계로 삼다.
1
PONER EXCUSAS, BUSCAR PRETEXTOS:
Tomar ciertos asuntos como excusa o pretexto.
-
Verbo
-
1
결혼할 상대를 구하다.
1
BUSCAR PAREJA:
Esforzarse en tratar de encontrar pareja para casarse.
-
2
상대방에게 결혼을 하자고 하다.
2
PROPONER MATRIMONIO:
Pedir en matrimonio
-
-
1
본래의 생각이나 의도에 맞지 않게 엉뚱한 방향으로 나가다.
1
BUSCAR MAL EL NÚMERO DE DOMICILIO:
Ir hacia una dirección absurda sin coincidir con el pensamiento o la intención original.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 사람이 있는 곳에 가서 그 사람을 만나다.
1
BUSCAR, ENCONTRAR:
Reunirse con una persona yendo al lugar en donde se encuentra.
-
2
원하는 정보를 얻기 위해 살펴보다.
2
BUSCAR, AVERIGUAR:
Ver algo para obtener la información deseada.
-
Verbo
-
1
구석구석 뒤져서 사람이나 물건 등을 찾다.
1
PESQUISAR, BUSCAR:
Buscar a alguien o algo mirando por todos los rincones
-
2
검사나 경찰이 범인이나 증거물 등을 찾기 위해 집, 물건, 사람의 신체 등을 강제로 조사하다.
2
REGISTRAR, INDAGAR:
Registrar de manera forzada la policía o el fiscal casas, objetos, cuerpos, etc. para buscar al criminal o alguna probanza.
-
☆
Verbo
-
1
쉬거나 볼일을 보러 어떤 곳으로 가다.
1
BUSCAR, IR EN BUSCA:
Ir a un lugar para descansar o realizar alguna tarea.
-
2
어떠한 감정이나 상태, 현상 등이 생겨나다.
2
LLEGAR, APARECER:
Surgir un sentimiento, estado o fenómeno.
🌟
BUSCAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
범인이나 범죄에 대한 증거를 다시 찾고 조사함.
1.
REINVESTIGACIÓN:
Acción de investigar de nuevo volviendo a buscar evidencias sobre un criminal o crimen.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일이나 사물의 내용을 알기 위하여 자세히 살펴보거나 찾아봄.
1.
INVESTIGACIÓN, EXPLORACIÓN, INDAGACIÓN, AVERIGUACIÓN, BÚSQUEDA:
Acción de averiguar o buscar minuciosamente para saber de cierto hecho u objeto.
-
Verbo
-
1.
어떤 일이나 사물의 내용을 알기 위하여 자세히 살펴보거나 찾아보다.
1.
INVESTIGAR, INSPECCIONAR, ESCRUTAR, INDAGAR, EXAMINAR:
Averiguar o buscar minuciosamente para saber de cierto hecho u objeto.
-
Sustantivo
-
1.
신문이나 잡지에서 일할 사람을 구하는 광고를 싣는 부분.
1.
SECCIÓN DE CLASIFICADOS:
Sección de avisos en periódicos o revistas para buscar trabajadores.
-
☆
Verbo
-
1.
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이다.
1.
SEGUIR ATISBANDO, SEGUIR CURIOSEANDO, SEGUIR HUSMEANDO, SEGUIR FISGANDO, SEGUIR AVIZORANDO:
Inclinar la cabeza o el cuerpo a uno y otro lado para ver o buscar algo.
-
Verbo
-
1.
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이다.
1.
SEGUIR ATISBANDO, SEGUIR CURIOSEANDO, SEGUIR HUSMEANDO, SEGUIR FISGANDO, SEGUIR AVIZORANDO:
Inclinar la cabeza o el cuerpo a uno y otro lado para ver o buscar algo.
-
Verbo
-
1.
어떤 일을 이루기 위해 필요한 방법을 찾거나 대책을 세우다.
1.
PLANEAR, PROYECTAR, PLANIFICAR, PROGRAMAR:
Tomar medidas o buscar métodos necesarios para realizar algo.
-
2.
군사적 목적을 이루기 위해 행하는 전투, 수색, 보급 등에 필요한 방법을 찾거나 대책을 세우다.
2.
OPERAR, HACER UNA OPERACIÓN:
omar medidas o buscar métodos necesarios para batalla, búsqueda, abastecimiento, etc. que se ejecutan a fin de lograr el objetivo militar.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 것을 어디에 그대로 둠.
1.
Dejar algo tal como cual en un lugar.
-
2.
예금하거나 대출한 돈을 일정한 기간 동안 찾거나 갚지 않고 그대로 둠.
2.
DEPÓSITO, RESERVA, AHORRO:
Dejar el dinero depositado o prestado durante un cierto período sin buscarlo o devolverlo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
일을 해결할 수 있는 방법이나 방향을 깊고 넓게 생각해서 찾음.
1.
BÚSQUEDA DE SOLUCIÓN:
Acción de buscar el camino a seguir o la solución a un problema mediante una investigación profunda y extensa.
-
Verbo
-
1.
땅속이나 흙더미, 돌 더미 속에 묻혀 있는 것을 찾아서 파내다.
1.
EXCAVAR, DESENTERRAR, EXHUMAR, EXTRAER, SACAR:
Cavar la tierra para buscar algo que está enterrado bajo tierra, dentro de la tierra o bajo piedras amontonadas.
-
2.
널리 알려지지 않거나 뛰어난 것을 찾아내다.
2.
DESCUBRIR, HALLAR, ENCONTRAR:
Hallar algo destacable o algo que no se conocía mucho.
-
Sustantivo
-
1.
도서관을 이용하는 사람들이 원하는 책을 자유롭게 찾아볼 수 있도록 하는 운영 방식.
1.
ESTANTE ABIERTO:
Sistema de manejo de la biblioteca que permite al usuario buscar fácilmente el libro que necesita.
-
Verbo
-
1.
눈을 크게 뜨고 자꾸 여기저기를 살펴보다.
1.
MIRAR ALREDEDOR:
Echar un vistazo en todas direcciones y con los ojos muy abiertos para buscar algo.
-
-
1.
이렇게 하나 저렇게 하나 결과가 마찬가지인 경우를 뜻하는 말.
1.
LANZAR ALGO O ALGUIEN TAL COMO ESTÁ O LANZARLO POR ENCIMA DEL HOMBRO:
Aunque uno intente buscar varias medidas o soluciones, el resultado le da igual.
-
☆
Sustantivo
-
1.
일할 사람을 구함.
1.
BÚSQUEDA DE PERSONAL, RECLUTAMIENTO:
Acción de buscar a los interesados en un puesto de trabajo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
도망하는 사람을 따라가며 쫓음.
1.
PERSECUCIÓN:
Acción de ir por detrás de una persona que se escapa
-
2.
일이나 사람의 자취를 따라가며 찾음.
2.
PERSECUCIÓN:
Acción de ir por detrás y buscar rastros de un hecho o una persona.
-
Verbo
-
1.
무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이다.
1.
SEGUIR ATISBANDO, SEGUIR CURIOSEANDO, SEGUIR HUSMEANDO, SEGUIR FISGANDO, SEGUIR AVIZORANDO:
Inclinar la cabeza o el cuerpo a uno y otro lado para ver o buscar algo.
-
Verbo
-
1.
갑자기 마주 대하거나 만나다.
1.
ENCONTRARSE, ENFRENTARSE:
Dar con una persona o cosa sin buscarla o de manera repentina.
-
2.
좋지 않은 일 등에 직면하다.
2.
SUFRIR:
Experimentar una cosa, generalmente imprevista o desfavorable.
-
☆
Verbo
-
1.
어떤 일을 이루거나 해결하려고 방법을 찾으며 애쓰다.
1.
INGENIARSE, TRAMAR, MAQUINAR, PLANEAR, URDIR:
Esforzarse en realizar algo o buscar alguna solución.
-
Verbo
-
1.
여러 사람 중에서 누가 뽑혀서 지정되다.
1.
BUSCAR EL FUGITIVO:
Cuando no se sabe dónde se encuentra un criminal, buscarlo para su arresto colocando su foto y nombre en todo el país o en regiones determinadas.
-
Sustantivo
-
1.
현실과 이성의 제약을 벗어나 자유롭게 표현하며, 매우 주관적인 특성을 지닌 예술의 경향.
1.
SURREALISMO:
Movimiento artístico que intenta buscar y representar una creación y realidad subconsciente, imaginaria e irracional más allá de la realidad física.