🔍
Search:
BUSTO
🌟
BUSTO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
사람의 모습을 머리부터 가슴까지만 표현한 그림이나 조각.
1
BUSTO:
Pintura o escultura que representa a una persona desde la cabeza hasta el pecho.
-
Sustantivo
-
1
사람의 머리 부분만을 나타낸 조각 작품.
1
BUSTO:
Escultura que representa sólo la cabeza del hombre.
-
Sustantivo
-
1
가는 가지나 덩굴들이 마구 엉클어져 자라는 나무. 또는 그런 나무들의 수풀.
1
ARBUSTO:
Árbol cuyas ramas y tallos son enredaderas. O bosque formado por tales árboles.
-
Sustantivo
-
1
키가 작으며 아랫부분에서 가지가 많이 나와 큰 줄기와 가지의 구별이 확실하지 않은, 무궁화나 진달래 등과 같은 나무.
1
ARBUSTO, MATA:
Árbol de baja estatura como la rosa de Sharon o la azalea, del que es difícil distinguir el tallo principal de las ramas debido a que tiene gran cantidad de ramas en la parte inferior.
-
Adjetivo
-
1
보기 좋을 만큼 키나 몸집이 크다.
1
ALTO Y ROBUSTO:
Siendo agradablemente alto y robusto.
-
☆
Adjetivo
-
1
성격이나 성질이 강하고 굳세다.
1
ROBUSTO, FUERTE:
Fuerte de carácter o físicamente.
-
Sustantivo
-
1
풀이 무성하게 자란 곳.
1
MATORRAL, ARBUSTO:
Lugar donde las hierbas crecen densamente.
-
Adjetivo
-
1
몸은 작아도 힘차고 야무지다.
1
PEQUEÑO PERO ROBUSTO:
Que tiene un cuerpo pequeño pero fuerte y firme.
-
Adjetivo
-
1
생김새나 몸집이 다부지고 굳세다.
1
ROBUSTO:
Que una apariencia o un cuerpo es un robusto y sólido.
-
2
몹시 단단하게 굳다.
2
ROBUSTO, MACIZO:
Que se endurece mucho.
-
☆
Adjetivo
-
1
몸이 튼튼하고 힘이 세다.
1
ROBUSTO, VIGOROSO, FUERTE:
Que tiene cuerpo robusto y fuerte.
-
Adjetivo
-
1
사람의 몸과 정신이 멀쩡하다.
1
SALUDABLE, ROBUSTO:
Dícese de una persona: que tiene el cuerpo y la mente sanos.
-
2
매우 소중하다.
2
PRECIOSO:
Que es muy querido.
-
☆
Adjetivo
-
1
무르거나 약하지 않고 아주 단단하고 굳세다.
1
ROBUSTO, FUERTE:
Que es muy duro y firme, sin ser débil ni blando.
-
2
조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태에 있다.
2
FIRME, SÓLIDO:
Dicho de una organización o un órgano, que se encuentra en un estado que no se tambalea ni se derrumba fácilmente.
-
Sustantivo
-
1
(어린아이의 말로) 젖.
1
PECHO, TETA, MAMA, SENO, BUSTO:
(LÉXICO INFANTIL) Pecho.
-
Adjetivo
-
1
몸집이나 크기가 크고 튼튼하다.
1
VOLUMINOSO, ROBUSTO:
Que un cuerpo es fuerte o que tiene mucha altura.
-
2
소리 등이 매우 씩씩하고 힘차다.
2
FORNIDO, FUERTE:
Que un sonido tiene mucha fuerza y energía.
-
Adjetivo
-
1
빈틈이 없이 야무지고 기운이 넘치다.
1
FUERTE, ROBUSTO, RECIO:
Que es fornido, con mucha energía y sin faltas.
-
2
곡식의 알이 일찍 들어차다.
2
CUANTIOSO, ABUNDANTE:
Que los granos de cereales están bien madurados.
-
☆
Adjetivo
-
1
단단하고 튼튼하다.
1
FUERTE, FIRME, SÓLIDO, ROBUSTO:
Que es firme y robusto.
-
2
흔들림이 없이 굳세고 확고하다.
2
FIRME, RESUELTO:
Que se mantiene firme y resuelto sin tambalearse.
-
Adjetivo
-
1
의지나 정신 등이 바르고 굳세다.
1
FUERTE, RECTO, ROBUSTO:
Que es firme en determinación o espíritu.
-
2
글이나 말투 등이 굳세고 힘이 있다.
2
FUERTE, VIGOROSO, FIRME:
Dícese de lo escrito o las palabras de una personas, poderoso y determinante.
-
Adjetivo
-
1
사람이나 물건이 보기에 매우 튼튼하고 속이 꽉 차 있다.
1
SUSTANCIAL, ROBUSTO, MACIZO, FUERTE, RESISTENTE:
Dícese de una persona o un objeto: muy sólido y macizo.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
인간이나 동물의 목과 배 사이에 있는 몸의 앞 부분.
1
PECHO:
Parte delantera del cuerpo de un ser humano o animal, entre el cuello y el estómago.
-
2
사람의 목과 배 사이에 있는 몸의 앞 부분을 덮은 옷의 부분.
2
PECHERA:
Parte de la ropa que cubre la zona delantera del cuerpo de una persona, entre el cuello y el estómago.
-
3
마음이나 느낌.
3
CORAZÓN:
Referido a los estados de ánimo o del alma.
-
4
사람의 심장이나 폐.
4
CORAZÓN:
Pulmón o corazón de una persona.
-
5
여자의 젖가슴.
5
BUSTO, MAMA, TETA, SENO:
Pecho de una mujer.
-
Adjetivo
-
1
행동이나 태도, 마음가짐 등이 굳세고 야무지다.
1
DECIDIDO, RESUELTO, FIRME, SÓLIDO:
Que muestra actitud, mentalidad, comportamiento, etc. firme y resuelto.
-
2
생김새가 단단하고 야무지다.
2
FUERTE, ROBUSTO, SÓLIDO:
Que se ve sólido y robusto.
🌟
BUSTO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Adjetivo
-
1.
생김새나 몸집이 다부지고 굳세다.
1.
ROBUSTO:
Que una apariencia o un cuerpo es un robusto y sólido.
-
2.
몹시 단단하게 굳다.
2.
ROBUSTO, MACIZO:
Que se endurece mucho.
-
Verbo
-
1.
쇠붙이가 불에 달구어진 후 두들겨져서 단단해지다.
1.
FORJARSE:
Dícese de una pieza de hierro al rojo vivo: adquirir solidez al ser golpeado.
-
2.
몸과 마음이 강하고 튼튼해지다.
2.
FORTALECERSE:
Hacerse más fuerte y robusto el cuerpo o el espíritu.
-
3.
어떤 일을 반복하여 겪으면서 익숙해지다.
3.
HABITUARSE A ALGO:
Haber adquirido una costumbre o un hábito a partir de la repetición de actos iguales.
-
Sustantivo
-
1.
산과 들에서 가시가 있는 덤불 나무에 열리는 붉은 빛깔의 작고 둥근 열매.
1.
FRAMBUESA, FRESA SALVAJE, FRUTILLA SILVESTRE:
Fruto redondo y pequeño de color rojizo de arbustos espinosos de montaña o campo.
-
Adverbio
-
1.
긴장 등이 갑자기 풀리는 모양.
1.
DE REPENTE, DE GOLPE:
Modo en que se atenúa de repente la tensión, etc.
-
2.
행동 등을 의젓하고 태연하게 하는 모양.
2.
TRANQUILAMENTE, SIN VACILACIÓN:
Modo en que alguien se comporta de manera magnánima y tranquila.
-
3.
어깨나 손 등을 갑자기 세게 짚거나 붙잡는 모양.
3.
DE REPENTE, DE GOLPE:
Modo en que se agarra del hombro o de la mano repentina y fuertemente.
-
4.
갑자기 숨 등이 몹시 막히는 모양.
4.
DE REPENTE, DE GOLPE:
Modo en que se siente de repente corto de aliento.
-
5.
갑자기 힘없이 쓰러지는 모양.
5.
DE REPENTE, DE GOLPE:
Modo en que se tumba de repente sin fuerza.
-
6.
어깨나 가슴 등이 매우 넓게 벌어진 모양.
6.
AMPLIAMENTE:
Modo en que se ven el pecho o los hombros amplios de alguien muy robusto.
-
7.
침을 매우 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
7.
FUERTEMENTE:
Sonido de escupir muy fuertemente. O modo en que se escupe de tal manera.
-
8.
조금 둔하고 세게 부딪치거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
8.
FUERTE Y SECAMENTE:
Sonido seco y fuerte de alguien o algo que se golpea o explota. O modo en que algo se golpea o explota de tal manera.
-
9.
움직이던 것이 갑자기 멈추거나 무엇에 걸리는 모양.
9.
DE REPENTE, DE GOLPE:
Modo en que alguien o algo que estaba en movimiento se detiene o se tropieza de repente.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1.
매우 단단하고 굳세다.
1.
FUERTE, RESISTENTE:
Que es muy duro y firme.
-
2.
사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강하다.
2.
FUERTE, VIGOROSO, ROBUSTO:
Dicho del cuerpo, los huesos, los dientes, etc. de uno, que es duro, robusto o saludable.
-
3.
조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태에 있다.
3.
FUERTE, SÓLIDO, ROBUSTO:
Dicho de una organización o un órgano, que está en un estado en que difícilmente se desintegra o tambalea.
-
4.
사상이나 정신이 흔들리지 않을 정도로 굳고 확실하다.
4.
FUERTE, FIRME:
Dicho del pensamiento o el espíritu de alguien, que está inflexiblemente firme y seguro.
-
☆
Adverbio
-
1.
매우 단단하고 굳세게.
1.
FUERTEMENTE, RESISTENTEMENTE:
De modo muy duro y firme.
-
2.
사람의 몸이나 뼈, 이 등이 단단하고 굳세거나 건강한 상태로.
2.
FUERTEMENTE, VIGOROSAMENTE, ROBUSTAMENTE:
Dícese del cuerpo, los huesos, los dientes, etc. de uno: De modo duro, robusto o saludable.
-
3.
조직이나 기구 등이 쉽게 무너지거나 흔들리지 않는 상태로.
3.
FUERTEMENTE, SÓLIDAMENTE, ROBUSTAMENTE:
Dícese de una organización o un órgano: De modo que esté en un estado en que difícilmente se desintegra o tambalea.
-
4.
사상이나 정신이 흔들리지 않을 정도로 굳고 확실하게.
4.
FUERTEMENTE, FIRMEMENTE:
Dícese del pensamiento o el espíritu de alguien: De modo que esté inflexiblemente firme y seguro.
-
☆
Adjetivo
-
1.
몸이 튼튼하고 힘이 세다.
1.
ROBUSTO, VIGOROSO, FUERTE:
Que tiene cuerpo robusto y fuerte.
-
Adjetivo
-
1.
행동이나 태도, 마음가짐 등이 굳세고 야무지다.
1.
DECIDIDO, RESUELTO, FIRME, SÓLIDO:
Que muestra actitud, mentalidad, comportamiento, etc. firme y resuelto.
-
2.
생김새가 단단하고 야무지다.
2.
FUERTE, ROBUSTO, SÓLIDO:
Que se ve sólido y robusto.
-
Verbo
-
1.
쇠붙이를 불에 달군 후 두드려서 단단하게 하다.
1.
FORJAR:
Darse forma a una pieza de hierro al rojo vivo a partir de golpes.
-
2.
몸과 마음을 강하고 튼튼하게 하다.
2.
FORTALECER:
Hacerse más fuerte y robusto el cuerpo o el espíritu.
-
3.
어떤 일을 반복하여 겪으면서 익숙해지게 하다.
3.
HABITUAR:
Hacer que se adquiera una costumbre o hábito a partir de la repetición de actos iguales.
-
Adverbio
-
1.
단단하고 큰 물건이나 사람이 계속 구르는 모양.
1.
RODANDO:
Modo en que alguien o algo grande y robusto sigue rodando.
-
Adjetivo
-
1.
내용이 알차고 단단하다.
1.
FUERTE, SOLIDO:
Que el contenido es completo y seguro.
-
2.
몸이 건강하여 튼튼하다.
2.
FUERTE, SALUDABLE:
Que el cuerpo es saludable y robusto.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
물이나 음료를 담는 그릇.
1.
VASO:
Recipiente en donde se coloca agua o refrescos.
-
2.
컵에 담긴 물이나 음료를 세는 단위.
2.
VASO:
Unidad para contar agua o refrescos en vaso.
-
3.
권위 있는 단체나 국가, 사람이 주관하는 경기. 또는 그 경기에서 우수한 성적을 거둔 팀에게 주는 컵 모양의 상.
3.
COPA:
Torneo dirigido por una persona, un país o una organización con prestigio. O trofeo en forma de copa que se entrega al equipo que obtiene una buena calificación en dicho torneo.
-
4.
브래지어에서 양쪽 가슴이 닿는 둥근 부분.
4.
TAZA:
Parte redonda que se toca con el busto en un sujetador o sostén.
-
Sustantivo
-
1.
(강조하는 말로) 건장하고 씩씩한 남자.
1.
(ENFÁTICO) Hombre robusto y valiente.
-
☆☆
Adverbio
-
1.
가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
1.
MUCHO, MUY GRANDE, MUY ABIERTAMENTE, COMPLETAMENTE, MUY ROBUSTAMENTE:
Modo en que se ven el pecho o los hombros de alguien muy robusto, o los ojos o la boca muy abiertos.
-
3.
수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.
3.
JUSTO, EXACTAMENTE, PRECISAMENTE:
Modo en que la cantidad o magnitud de algo, o una circunstancia, es la más adecuada.
-
4.
갑자기 마주치는 모양.
4.
JUSTO, JUSTAMENTE:
Modo en que se tropieza con alguien repentinamente.
-
5.
움직이지 않고 굳세게 버티는 모양.
5.
FIRMEMENTE, CONTUNDENTEMENTE, DECISIVAMENTE:
Modo en que se resiste a alguna fuerza sin dejarse mover.
-
6.
단단히 달라붙은 모양.
6.
FIRMEMENTE, COMPLETAMENTE, FUERTEMENTE:
Modo en que alguien o algo está adherido a otro fuertemente.
-
Adjetivo
-
1.
주로 남자가, 체격이 좋거나 얼굴이 깔끔하게 잘생기다.
1.
APUESTO, GUAPO, BIEN PARECIDO:
Palabra normalmente utilizada para los hombres que tienen un cuerpo robusto o tiene un rostro atractivo y pulcro.
-
Sustantivo
-
1.
어수선하게 엉클어진 가시로 이루어진 나무나 풀.
1.
ARBUSTO ESPINOSO, MATA ESPINOSA, ZARZA:
Arbusto o mata con ramas y tallos espinosos enredados.
-
2.
(비유적으로) 인생의 고난과 역경.
2.
(FIGURADO) ADVERSIDAD, DESGRACIA:
Infortunio o desdicha que se sufre en la vida.
-
Adjetivo
-
1.
보기 좋을 만큼 키나 몸집이 크다.
1.
ALTO Y ROBUSTO:
Siendo agradablemente alto y robusto.
-
Sustantivo
-
1.
잎은 넓은 타원형에 연한 붉은색이나 보라색, 흰색의 꽃이 공처럼 동그랗게 모여서 피는, 높이 일 미터 정도의 나무. 또는 그 꽃.
1.
HORTENSIA:
Arbusto de casi un metro de altura, con hojas anchas y oblongas de color rojo claro o violeta cuyas flores blancas crecen agrupadas en forma de una pelota. O esa flor.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
좋은 향기나 맛이 있는 식물의 잎이나 뿌리, 열매 등을 달이거나 우려서 만든 마실 것.
1.
TÉ:
Infusión de las hojas, raíces y frutos de arbustos con buen sabor u olor que se bebe hirviendo o dejando en remojo.
-
Adverbio
-
1.
풀이나 나무 등이 많이 자라 공간을 메울 정도로 빽빽하게.
1.
FRONDOSAMENTE, DENSAMENTE:
De manera que los arbustos, las arboledas, etc. cubran espesamente un espacio.
-
2.
털이 많이 자라 수북하게.
2.
DENSAMENTE, ESPESAMENTE:
Modo en que se ven los pelos, vellos, etc. largos y abundantes.
-
3.
생각, 말, 소문 등이 잔뜩 퍼져서 많이.
3.
AMPLIAMENTE, EXTENSAMENTE:
Difundiéndose ampliamente un pensamiento, comentario, rumor, etc.