🔍
Search:
CASTIGO
🌟
CASTIGO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
지은 죄에 대한 벌을 받음.
1
CASTIGO:
Acción de recibir castigo por el pecado cometido.
-
Sustantivo
-
1
법에 따라 죄를 지은 사람에게 벌을 내림. 또는 그 벌.
1
CASTIGO, PENA:
Acción de castigar a un delincuente de acuerdo con la Ley. O el castigo mismo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
잘못하거나 죄를 저지른 대가로 받는 고통.
1
CASTIGO, PENA:
Sanción o sufrimiento que alguien recibe por el pecado o falta que cometió.
-
☆
Sustantivo
-
1
때리거나 운동장을 뛰게 하는 등 몸에 직접 고통을 주어 벌함. 또는 그런 벌.
1
CASTIGO FÍSICO:
Penalización para que sufra el cuerpo ya sea con golpes o haciendo correr un estadio. O esa pena.
-
Sustantivo
-
1
엄하게 벌을 줌. 또는 그 벌.
1
CASTIGO SEVERO:
Castigar severamente, o el castigo en sí.
-
Sustantivo
-
1
하늘이 내리는 큰 벌.
1
CASTIGO DIVINO:
Castigo grande que impone el cielo.
-
Sustantivo
-
1
상과 벌.
1
PREMIO Y CASTIGO:
Premio y castigo.
-
Sustantivo
-
1
잘못을 뉘우치도록 나무라고 타이름.
1
SANCIÓN:
Castigo que se le da para que reflexione su error.
-
2
옳지 않은 행동에 대하여 벌을 줌.
2
CASTIGO, PENA:
Pena sobre un comportamiento incorrecto.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
범죄를 저지른 사람에게 국가나 특정 기관이 제재나 벌을 줌. 또는 그러한 벌.
1
PENA, CASTIGO, SANCIÓN:
Dicho del Estado o determinada entidad, acción de imponer alguna sanción o castigo a un delincuente. O tal castigo.
-
☆
Sustantivo
-
1
일정한 규칙이나 관습을 어기지 못하게 함. 또는 그런 일.
1
SANCIÓN:
Acción que impide la infracción de cierta norma o convención. O ese acto.
-
2
법이나 규정을 어겼을 때 국가가 처벌이나 금지 등을 행함. 또는 그런 일.
2
CASTIGO, PUNICIÓN:
Acción de castigar o prohibir el país en el momento de infringir la ley o la norma. O ese acto.
-
Sustantivo
-
1
죄인의 두 다리를 한데 묶고 다리 사이에 두 개의 긴 막대기를 끼워 비트는 형벌.
1
CASTIGO DE TORCER PIERNAS:
Castigo consistente en torcer las piernas del criminal, metiendo y cruzando dos palos largos entre sus piernas amarradas juntas.
-
Sustantivo
-
1
무겁게 벌함. 또는 무거운 형벌.
1
CASTIGO SEVERO, PENA GRAVE:
Acción de penalizar duramente. O castigo fuerte.
-
Sustantivo
-
1
옳지 않은 일을 하거나 죄를 지은 사람에게 벌을 줌. 또는 그 벌.
1
CASTIGO, PUNICIÓN, SANCIÓN:
Imposición de la pena al culpable por su delito o por un acto incorrecto. O esa pena.
-
Sustantivo
-
1
불교에서, 행동의 선악에 따라 나타나는 즐거움과 괴로움의 결과.
1
CASTIGO JUSTO, RECOMPENSA JUSTA:
En el budismo, premio o castigo que recibe uno en recompensa de sus actos buenos o malos.
-
Sustantivo
-
1
하늘이 내리는 큰 벌.
1
CASTIGO DIVINO, CASTIGO DEL CIELO:
Mayor pena que impone el cielo.
-
Sustantivo
-
1
실제로 집행되는 형벌.
1
ENCARCELAMIENTO, CASTIGO DE PRISIÓN:
Penalidad que se ejecuta realmente.
-
Sustantivo
-
1
잘못한 것의 횟수나 정도에 대하여 벌로 따지는 점수.
1
PUNTAJE DE CASTIGO:
Puntaje que se determina como castigo sobre la cantidad o nivel de faltas.
-
2
얻은 점수 전체에서 벌로 빼는 점수.
2
PUNTAJE DE CASTIGO:
Puntaje que se resta como castigo sobre el puntaje total obtenido.
-
Sustantivo
-
1
법으로 죄의 내용과 주어야 할 벌의 범위를 규정한 형벌.
1
PENA ESTATUTARIA, CASTIGO REGLAMENTARIO:
Pena de la que se estipula por ley el alcance de la penalización y la acción a la que se aplica.
-
-
1
주리의 벌을 주다.
1
APLICAR EL CASTIGO DE TORCER LAS PIERNAS:
Castigar a alguien torciéndole las piernas.
-
Sustantivo
-
1
힘과 정신을 모으기 위해 내는 큰 소리.
1
GRITO DE CONCENTRACIÓN:
Grito fuerte que se da para unir las fuerzas.
-
2
단체 생활에서 잘못을 한 사람의 몸을 고통스럽고 힘들게 하는 벌.
2
CASTIGO DISCIPLINARIO:
Castigo que se impone a la persona que ha cometido un error en la vida colectiva.
🌟
CASTIGO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
-
1.
엄한 처벌을 받다.
1.
RECIBIR GARROTES DE HIERRO:
Recibir un castigo severo.
-
-
1.
천벌을 받을 만큼 나쁜 말.
1.
RUIDO PARA RECIBIR UN RAYO, RUIDO PARA RECIBIR UN RELÁMPAGO:
Palabra muy mala que podría recibir castigo de Dios.
-
Sustantivo
-
1.
(옛날에) 죄인이 형벌을 받고 일정 기간 동안 보내져 머물던 장소.
1.
LUGAR DE EXILIO, LUGAR DE DESTIERRO:
(ARCAICO) Lugar al que era enviado un criminal para permanecer por un determinado período de tiempo como castigo.
-
Sustantivo
-
1.
형편이 어려워 장례를 치르지 못하는 시체를 멍석에 말아서 산골짜기에 내다 버리는 일.
1.
MEONGSEONGMARI:
Acción de tirar en una quebrada un cadáver envuelto en un tapete de paja al no poder celebrar un funeral por la condición económica de pobreza.
-
2.
(옛날에) 권세가 있는 집안에서 사람을 멍석에 말아 놓고 여럿이 한꺼번에 매를 때리던 일. 또는 그런 벌.
2.
MEONGSEONGMARI:
(ARCAICO) En una familia poderosa, acción de golpear a una persona envuelta en un tapete de paja entre muchas. O tal tipo de castigo.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
큰 죄를 지어 법에 따라 벌을 받은 횟수를 세는 단위.
1.
Unidad de conteo del número de veces que se recibe un castigo según la ley por haber cometido un gran delito.
-
Verbo
-
1.
(어린아이의 말로) 잘못한 아이를 때리다.
1.
AZOTAR, CASTIGAR:
(LÉXICO INFANTIL) Propinar azotes como castigo a quien ha cometido una falta, generalmente un niño.
-
-
1.
못된 짓을 하여 벌을 받다.
1.
RECIBIR UN RAYO, RECIBIR UN RELÁMPAGO:
Recibir un castigo por hacer un acto malo.
-
2.
심하게 야단이나 꾸중을 듣다.
2.
RECIBIR UN RAYO, RECIBIR UN RELÁMPAGO:
Escuchar un regaño o una reprimenda grave.
-
Verbo
-
1.
잘못이 깨우쳐져 뉘우쳐지도록 벌을 받다.
1.
ESTAR SANCIONADO, ESTAR AMONESTADO:
Recibir castigo para reconozca y se arrepienta alguien de su error.
-
2.
적국이 무력으로 공격을 당하여 굴복하다.
2.
SER CONQUISTADO:
Quedarse sometido el país enemigo mediante las armas.
-
Sustantivo
-
1.
불교에서, 살아 있을 때 죄를 지은 사람이 죽은 뒤에 가서 벌을 받는다는 곳.
1.
NARAK, NARAKA:
En el budismo, lugar donde recibe castigo la persona que ha cometido pecados en vida.
-
2.
(비유적으로) 빠져나갈 수 없는 절망적인 상태나 상황.
2.
ENCRUCIJADA:
(FIGURADO) Situación o estado desesperante en que no se sabe qué camino seguir.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
눈이나 비 등이 오다.
1.
CAER, LLOVER, NEVAR, ROCIAR:
Caer nieve, lluvia, etc.
-
2.
어둠이나 안개 등이 짙어지거나 덮여 오다.
2.
BAJAR, DESCENDER:
Espesarse o cubrirse de niebla, oscuridad, etc..
-
3.
살이나 부은 것이 빠지다.
3.
BAJAR, ENFLAQUECER, MITIGARSE, CALMARSE:
Bajar el peso o la hinchazón.
-
4.
타고 있던 것에서 밖으로 나와 어떤 곳에 닿다.
4.
BAJARSE, APEARSE:
Salir del vehículo que se había tomado y llegar a un lugar.
-
5.
비행기 등이 지상에 다다라서 멈추다.
5.
BAJAR, DESCENDER, ATERRIZAR:
Pararse la nave tras arribar a la tierra.
-
6.
탈것에서 밖이나 땅으로 옮겨 서거나 나오다.
6.
BAJARSE, SALIRSE, DESCENDERSE, APEARSE:
Salir del vehículo o pararse en el suelo.
-
7.
위에 있는 것을 낮은 곳이나 아래로 끌어당기거나 늘어지게 하다.
7.
BAJARSE, DESCENDERSE, SUSPENDERSE:
Tirar o extender hacia abajo lo que estaba arriba.
-
8.
어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.
8.
DECIDIRSE, DETERMINARSE:
Juzgar o decidir sobre algún asunto.
-
9.
위에 있는 물건을 아래로 옮기다.
9.
BAJAR, DESCENDER:
Trasladar abajo algo que estaba arriba.
-
10.
위에 있는 것을 아래에 옮겨 놓다.
10.
BAJAR, DESCENDER:
Trasladarse abajo algo que estaba arriba.
-
11.
가루 등을 체에 치고 거르다.
11.
TAMIZAR, CERNER, COLAR, CRIBAR:
Pasar algo en polvo por tamiz.
-
12.
값이나 수치 또는 성적 등이 이전보다 떨어지거나 낮아지다. 또는 그렇게 하다.
12.
BAJARSE, REBAJARSE, REDUCIRSE, DESCONTARSE:
Caerse o bajarse precios, números, calificaciones, etc. O hacer que se caigan o se bajen.
-
13.
먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.
13.
DIGERIRSE, ASIMILARSE:
Hacer la digestión del alimento consumido. O hacer que se digiera.
-
14.
막이나 커튼 등이 위에서 아래로 옮겨 가다. 또는 그렇게 하다.
14.
BAJAR, COLGAR, SUSPENDER:
Moverse de arriba hacia abajo el telón o la cortina. O hacer que se mueva así.
-
15.
뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.
15.
ENRAIZAR, ARRAIGARSE:
Echar raíces bajo tierra. O hacer que se echen raíces.
-
16.
윗사람으로부터 아랫사람에게 상이나 벌 등이 주어지다. 또는 그렇게 하다.
16.
OTORGAR, CONCEDER, ENTREGAR, DAR:
Darse un premio o castigo al subordinado por parte de su superior. O hacerlo así.
-
17.
명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.
17.
TRANSMITIR, DICTAR, MANDAR:
Informar de órdenes, instrucciones, etc. O hacer que se informe.
-
Sustantivo
-
1.
불교에서, 행동의 선악에 따라 나타나는 즐거움과 괴로움의 결과.
1.
CASTIGO JUSTO, RECOMPENSA JUSTA:
En el budismo, premio o castigo que recibe uno en recompensa de sus actos buenos o malos.
-
Verbo
-
1.
잘못하거나 죄를 저지른 사람에게 벌을 주다.
1.
CASTIGAR, MORTIFICAR, AFLIGIR, SANCIONAR, PENAR:
Ejecutar algún castigo a un culpable o delincuente.
-
Verbo
-
1.
범죄를 저지른 사람이 국가나 특정 기관의 제재나 벌을 받다.
1.
PENALIZAR, CASTIGAR, SANCIONAR:
Recibir un castigo la persona que ha cometido una falta por parte de una determinada autoridad o un país.
-
None
-
1.
형법을 어긴 사람에게 형벌을 내리기 위한 재판 절차.
1.
CASO PENAL:
Procedimiento judicial para imponer castigo a una persona que haya violado la ley penal.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
1.
COMER:
Introducir por boca alimentos, etc. en el estómago.
-
2.
액체로 된 것을 마시다.
2.
BEBER:
Ingerir un líquido.
-
3.
약을 입에 넣어 삼키다.
3.
PASAR, DEGLUTIR:
Tragar una medicina sin masticarla.
-
18.
담배를 피우거나 마약을 하다.
18.
FUMAR O DROGARSE:
Aspirar y despedir el humo del tabaco o tomar drogas.
-
4.
기체로 된 것을 들이마시다.
4.
INHALAR:
Aspirar algún gas.
-
5.
어떤 마음이나 감정을 품다.
5.
DECIDIR, ALBERGAR:
Asumir o tener una determinada idea o sentimiento sobre algo.
-
8.
어떤 나이가 되거나 나이를 더하다.
8.
ENVEJECERSE:
Hacerse viejo o hacerse mayor.
-
6.
겁이나 충격 등을 느끼게 되다.
6.
ASUSTARSE:
Sentir susto o desasosiego.
-
19.
남에게 욕, 꾸지람, 핀잔 등을 듣다.
19.
INJURIARSE, DESACREDITAR:
Quitarle a uno la reputación, desprestigiarlo o ser insultado.
-
7.
(속된 말로) 뇌물을 받다.
7.
UNTARSE:
(VULGAR)Recibir soborno.
-
20.
수익, 이익 등을 차지하여 가지다.
20.
SACAR:
Obtener beneficios de forma adicional o inesperada.
-
9.
물이나 습기 등을 빨아들이다.
9.
ABSORBER:
Retener una sustancia sólida las moléculas de otra en estado líquido o húmedo.
-
10.
어떤 지위나 등급을 차지하거나 점수를 따다.
10.
GANAR:
Lograr algo que se pretende, especialmente una posición o rango en una competición. U obtener las mejores marcas.
-
11.
운동 경기에서 점수를 잃다.
11.
PERDER:
En competencias deportivas, permitirle al contrincante o al equipo contrario anotar puntos.
-
12.
(속된 말로) 여자와 성관계를 갖다.
12.
COMER:
(VULGAR) Tener relaciones sexuales con una mujer.
-
13.
다른 사람에게 매 등을 맞다.
13.
RECIBIR GOLPES:
Propinarle alguien a uno una golpiza o un puñetazo.
-
21.
남의 물건이나 돈을 옳지 않은 방법으로 자신의 것으로 만들다.
21.
DESFALCAR, DEFRAUDAR:
Apropiarse una persona de bienes o dinero que tenía bajo su custodia con medios ilícitos o inmorales.
-
22.
제한이나 조치 등을 당하다.
22.
IMPONERSE:
Ponerse a alguien una sanción o castigo.
-
23.
어떤 생활이나 문화를 경험하다.
23.
EXPERIMENTAR:
Conocer una vida o una cultura ajena por la propia experiencia.
-
24.
어떤 장소에 지내거나 그 장소에서 일을 하다.
24.
RESIDIR, VIVIR:
Quedarse o trabajar temporalmente en un lugar.
-
17.
날이 있는 도구가 잘 쓰이다.
17.
ESTAR AFILADO:
Dícese de un instrumento, cortar bien por tener un filo delgado.
-
15.
잘 배어들거나 고루 퍼지다.
15.
INFILTRARSE, ABSORBERSE:
Aplicarse o introducirse suavemente un líquido entre los poros de un sólido de modo que quede listo para algún fin.
-
14.
벌레나 균이 퍼지다.
14.
AGUSANARSE:
Estar infestado de gusanos.
-
16.
돈이나 물건이 들거나 쓰이다.
16.
GASTAR:
Emplearse dinero o consumirse algo por el uso.
-
25.
나이가 들다.
25.
ENVEJECERSE:
Hacerse viejo.
-
Verbo
-
1.
엄하게 벌을 주다.
1.
CASTIGAR SEVERAMENTE:
Ejecutar un castigo severo.
-
Verbo
-
1.
범죄인의 형벌을 줄여 주다.
1.
REDUCIR LA PENA:
Reducir el castigo o la pena a un infractor de la ley.
-
Sustantivo
-
1.
지은 죄에 대한 벌을 받음.
1.
CASTIGO:
Acción de recibir castigo por el pecado cometido.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
일을 하여 돈을 얻거나 모으다.
1.
GANAR, AHORRAR, OBTENER:
Obtener o ahorrar dinero tras trabajar.
-
2.
시간이나 돈을 아껴 쓰거나 안 써서 여유가 있게 되다.
2.
GANAR, AHORRAR, OBTENER:
Escatimar el tiempo o el dinero, o tener suficiente por no usarlo.
-
3.
벌을 받거나 욕먹을 일을 스스로 하다.
3.
BUSCAR, PROVOCAR:
Hacer por sí mismo que se le inflija un castigo o reprensión.
-
4.
다른 사람의 땅을 빌려 농사를 짓다.
4.
ALQUILAR, ARRENDAR:
Labrar la tierra tras arrendar el terreno de otra persona.
-
☆
Sustantivo
-
1.
범인이 스스로 수사 기관에 자기의 죄를 알리고 처벌을 구하는 일.
1.
DENUNCIA A SÍ MISMO:
Acción de pedir castigo un criminal ante una agencia de investigación denunciando el crimen cometido por él mismo.