🔍
Search:
CHEQUE
🌟
CHEQUE
@ Name [🌏lengua española]
-
☆☆
Sustantivo
-
1
적힌 액수의 돈을 은행이 내어 주어 돈처럼 쓸 수 있는 증서.
1
CHEQUE:
Documento que se puede utilizar como dinero retirando del banco la cantidad de dinero escrita en él.
-
None
-
1
해외여행을 간 사람이 외국에서 현금 대신 쓸 수 있는 수표.
1
CHEQUE DE VIAJE:
Cheque que un viajero puede usar en el extranjero en lugar del efectivo .
-
-
1
지키지 못할 약속을 하다.
1
DAR UN CHEQUE SIN FONDOS:
Hacer un promesa que no se puede cumplir.
-
Verbo
-
1
어떤 물건이나 일 등의 상태를 검사하다.
1
REVISAR, CHEQUEAR, VERIFICAR:
Inspección de estado de un trabajo o un producto.
-
Verbo
-
1
어떤 물건이나 일 등의 상태가 검사되다.
1
REVISAR, CHEQUEAR, VERIFICAR:
Inspeccionar el estado de un producto o un trabajo.
-
Sustantivo
-
1
가치를 잃어 사용할 수 없는 수표.
1
CHEQUE SIN FONDOS:
Cheque sin valor que no se puede usar.
-
2
지켜지지 않을 헛된 약속.
2
PROMESA EN VANO:
Promesa en vano que no se va a cumplir.
-
None
-
1
발행한 사람의 재정상의 문제로 인해 해당 은행에서 지급을 거절하는 수표.
1
CHEQUE FLOTANTE, CHEQUE RECHAZADO:
Cheque cuyo pago al depositante es rechazado por el banco correspondiente por razones de insolvencia de su emisor.
-
None
-
1
건강의 유지, 병의 조기 발견이나 예방 등을 위하여 심신의 상태를 검사하는 일.
1
CHEQUEO MÉDICO, RECONOCIMIENTO MÉDICO:
Chequeo de condición física y mental que permite prevenir enfermedades y mantener un buen estado de salud mediante el diagnóstico precoz de problemas.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 물건이나 일 등의 상태를 검사함.
1
REVISIÓN, CHEQUEO:
Inspección del estado de un producto o un trabajo.
-
2
바둑판 모양의 무늬. 또는 그런 무늬가 있는 직물.
2
CUADRADO, TELA A CUADROS:
Estampa con la forma de la tabla de baduk. O tela que tiene ese estampado.
-
☆☆
Verbo
-
1
무엇에 걸리거나 막히다.
1
BLOQUEARSE:
Obstruirse algo.
-
2
마음에 걸려 꺼려지다.
2
PASAR:
Tener poco interés por alguna razón.
-
3
오가는 길에 어디를 지나거나 들르다.
3
PARAR:
Pasar o visitar un lugar en el camino de ida o vuelta.
-
4
어떤 과정을 겪거나 단계를 밟다.
4
PASAR:
Llevarse a cabo un proceso o etapa.
-
5
검사를 받거나 살펴보다.
5
CHEQUEAR, VERIFICAR:
Revisar o examinar algo por alguien.
-
☆
Sustantivo
-
1
백화점이나 서점 등 해당 가게에서 표시된 금액만큼 돈처럼 사용할 수 있는 표.
1
TARJETA DE REGALO, CHEQUE-REGALO, CUPÓN DE REGALO:
Documento o papel que lleva escrito un monto determinado y que se utiliza para comprar en ciertas tiendas, como grandes almacenes, librerías, etc.
-
☆
Sustantivo
-
1
건강 상태를 검사하고 진찰하는 일.
1
CHEQUEO MÉDICO, EXAMEN CLÍNICO, RECONOCIMIENTO MÉDICO, DIAGNOSIS MÉDICA:
Examen y diagnóstico del estado de salud.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일의 상태를 검사함.
1
REVISIÓN, EVALUACIÓN, REVISTA, CHEQUEO, EXAMINACIÓN:
Acción de evaluar el estado de algo.
-
2
언론, 출판, 예술 등에 대해 미리 검사하여 내용을 조정함.
2
REVISIÓN, EVALUACIÓN, REVISTA:
Evaluación preliminar de artículos de prensa, publicaciones u obras de arte para modificar su contenido.
🌟
CHEQUE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
어음, 수표, 채권 등이 아닌 정부나 금융과 통화 정책의 주체가 되는 은행에서 만들어 내놓는 화폐.
1.
DINERO EN EFECTIVO, DINERO AL CONTADO:
Moneda emitida por un gobierno o un banco central responsable de las políticas financieras y monetarias de la nación, excluyendo pagarés, cheques, bonos, etc.
-
2.
현재 가지고 있는 돈.
2.
DINERO EN EFECTIVO, DINERO AL CONTADO:
Dinero que uno lleva consigo.
-
3.
물건을 사고팔 때, 그 자리에서 바로 치르는 물건값.
3.
DINERO EN EFECTIVO, DINERO AL CONTADO:
Dinero que se paga o se cobra de inmediato tras la compraventa de bienes.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para repetir o poner énfasis en lo que dice uno mismo.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para confirmar o chequear lo que dice otra persona.
-
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante dice algo en tono orgulloso a otra persona.
-
☆
Verbo
-
1.
집 등의 건축물이나 쌓아 놓은 물건을 무너뜨리다.
1.
DEMOLER:
Derribar una construcción como una vivienda, etc. u ciertos objetos apilados.
-
2.
저장해 둔 물건을 꺼내 쓰다.
2.
ABRIR, DESPRECINTAR:
Sacar y usar algo que estaba almacenado.
-
3.
액수가 큰 돈을 써서 그 액수를 유지하지 못하게 되다.
3.
ROMPER:
Usar billetes o cheques de gran valor, una gran cantidad de dinero, porque uno no tiene cuentas más pequeñas o cambio.
-
None
-
1.
어음, 수표, 채권, 상품권 등 법적으로 재산권을 표시한 증권.
1.
ACCIONES COMERCIALES:
Cierto documento que representa legalmente la propiedad de valor, por ejemplo cheque, pagaré, depósito bajo fianza o tarjeta regalo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
1.
CORTAR, ROMPER, PARTIR, DIVIDIR, HENDER:
Hacer que se corte algo que estaba unido como hilo, cordel, cuerda, etc.
-
2.
관계를 이어지지 않게 하다.
2.
HACER PERDER EL CONTACTO, SEPARAR, DISTANCIAR, APARTAR, DESAPARECER, EXTINGUIR:
No poder mantenerse las relaciones.
-
3.
계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
3.
CESAR, PARAR, DEJAR, SUSPENDER, DESATENDER, DESAMPARAR, DESPROVEER:
Hacer que se deje o interrumpa algún trabajo o pensamiento que se había venido llevando a cabo.
-
4.
습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
4.
DEJAR, ABANDONAR, ABSTENERSE:
Dejar de hacer algo que se ha venido haciendo de costumbre.
-
5.
전기나 수도 등의 공급을 중단하다.
5.
CORTAR, DESCONECTAR, SUSPENDER:
Cortar el suministro de electricidad, agua corriente, etc.
-
6.
신문이나 우유 등의 배달을 하지 못하게 하다.
6.
DEJAR DE RECIBIR, CORTAR:
Hacer que se interrumpa el reparto domiciliario del periódico, leche, etc.
-
7.
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
7.
CORTAR, BLOQUEAR, CERRAR:
Obstruir la calle para que no circulen personas o mercancías.
-
8.
하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
8.
CORTAR, PARAR, AGOTAR, DESCONTINUAR:
Interrumpir por un momento lo que se estaba diciendo. O hacer que se pare.
-
9.
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈추다.
9.
PARARSE, PAUSARSE, ENTRECORTARSE:
Hacer pequeñas pausas entre las frases al hablar o al leer.
-
10.
옷감이나 표 등을 사다.
10.
COMPRAR, ADQUIRIR, OBTENER, CONSEGUIR, MERCAR:
Obtener tela, billetes, etc. con dinero.
-
11.
수표나 어음, 문서 등을 발행하다.
11.
GIRAR, PUBLICAR, EXPEDIR, EMITIR:
Emitir un cheque, letra de cambio, documento, etc.
-
12.
목숨을 이어지지 않게 하다.
12.
MATAR, QUITAR LA VIDA:
No poder mantener la vida.
-
13.
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일을 중단하다.
13.
CORTAR, DESCONECTAR:
Dejar de intercambiar palabras o pensamientos por medio del teléfono o Internet.
-
14.
거래나 셈을 끝내다.
14.
PAGAR, CANCELAR, LIQUIDAR, SALDAR:
Acabar una transacción o cuenta.
-
15.
학원 등에 돈을 내고 등록하다.
15.
MATRICULARSE, REGISTRARSE, INSCRIBIRSE:
Inscribirse en alguna academia tras pagar el dinero.
-
16.
주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
16.
MARCAR, REGISTRAR, PUNTUAR, ANOTAR:
Conseguir récord en los partidos que generalmente se compiten por tiempo o velocidad.
-
17.
어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
17.
DEJAR, DESCUIDAR, DESENTENDER:
Hacer que se interrumpa algún sentimiento o interés.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para repetir o poner énfasis en lo que dice uno mismo.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para confirmar o chequear lo que dice otra persona.
-
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante dice algo en tono orgulloso a otra persona.
-
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 한 제안, 명령, 주장 등을 되풀이하거나 강조함을 나타내는 표현.
4.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que indica énfasis o repetición de una sugerencia, orden o postura del hablante.
-
5.
(두루높임으로) 상대방의 말을 다시 확인하거나 부정하는 뜻으로 되물음을 나타내는 표현.
5.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que indica la reconfirmación del comentario del adversario o la repetición de la pregunta pero con significado negativo.
-
6.
(두루높임으로) 말하는 사람의 생각과 사실이 다르다는 것을 확인함을 나타내는 표현.
6.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para confirmar que el pensamiento del hablante puede ser diferente a la realidad.
-
☆☆
Verbo
-
1.
붙어 있거나 이어져 있는 것을 떨어지게 하다.
1.
QUITAR:
Despegar una cosa que está pegada o unida a otra.
-
2.
전체에서 한 부분을 덜어 내다.
2.
DEDUCIR, DESCONTAR:
Restar una determinada cantidad de otra.
-
3.
어떤 것에서 마음이 돌아서다.
3.
SEPARARSE, ROMPERSE:
Guardar distancia o separarse de alguien.
-
4.
지켜보던 눈길을 거두다.
4.
DEJAR DE MIRAR:
Retirar la vista.
-
5.
장사를 하려고 한꺼번에 많은 물건을 사다.
5.
COMPRAR ALGO POR MAYOR:
Comprar en grandes cantidades para venderlas al menudeo.
-
6.
함께 있던 것을 홀로 남겨 놓다.
6.
SEPARAR:
Alejar o apartar algo o a alguien de otro al que estaba unido.
-
7.
걸음을 옮기어 놓다.
7.
DAR UN PASO:
Tomar la iniciativa.
-
8.
말을 시작하다.
8.
DAR LA PALABRA:
Ceder el turno para hablar.
-
9.
아기를 유산시키다.
9.
ABORTAR:
Interrumpir voluntariamente el desarrollo de un feto durante el proceso de gestación.
-
10.
배우던 것을 끝내다.
10.
TERMINAR:
Concluir un curso de aprendizaje.
-
11.
수표나 어음, 증명서 등의 문서를 만들어 주거나 받다.
11.
EXPEDIR:
Extender por escrito documentos como cheques, pagarés, certificados, etc.
-
12.
성장 초기 단계에서 일상적으로 하던 일을 그치다.
12.
DESTETAR:
Dícese de un bebé que ha dejado de mamar del pecho.
-
☆
Sustantivo
-
1.
수표나 어음에 적힌 금액을 기한 안에 받지 못하는 일.
1.
IMPAGO:
No amortización del valor nominal de un cheque o letra dentro del plazo estipulado.
-
☆
Verbo
-
1.
수표나 어음에 적힌 금액을 기한 안에 받지 못하게 되다.
1.
DESATENDER:
No poder llegar a pagar en el plazo fijado la cantidad escrita en el cheque o la letra de cambio.
-
Sustantivo
-
1.
한 사람씩 이름을 불러 인원이 맞는가를 알아봄.
1.
PASAJE DE LISTA:
Acción de pasar la lista uno por uno para chequear el número de personas.
-
Verbo
-
1.
이미 만들어진 물건을 손질하여 다른 모양이나 다른 물건으로 바꾸어 만들다.
1.
CAMBIAR, REFORMAR, MODIFICAR, RENOVAR:
Modificar un objeto ya elaborado para que tenga una nueva forma o nueva función.
-
2.
법률에서, 권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꾸다.
2.
ADULTERAR, FALSIFICAR, FALSEAR:
En la ley, cambiar una persona sin autoridad la forma o el contenido de un documento, moneda, cheque, etc.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para repetir o poner énfasis en lo que dice uno mismo.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para confirmar o chequear lo que dice otra persona.
-
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante dice algo en tono orgulloso a otra persona.
-
Verbo
-
1.
이미 만들어진 물건이 손질되어 다른 모양이나 다른 물건으로 바뀌어 만들어지다.
1.
CAMBIARSE, REFORMARSE, MODIFICARSE, RENOVARSE:
Ser modificado un objeto ya elaborado para que tenga una nueva forma o nueva función.
-
2.
문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용이 권한이 없는 사람에 의하여 다르게 바뀌다.
2.
ADULTERARSE, FALSIFICARSE, FALSEARSE:
En la ley, cambiar una persona sin autoridad la forma o el contenido de un documento, moneda, cheque, etc.
-
Sustantivo
-
1.
책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓은 사람.
1.
EDITOR:
Persona que presenta impreso un libro o periódico.
-
2.
공공의 기능을 하는 어음, 수표, 증서 등을 만들어 내어 준 사람.
2.
LIBRADOR:
Persona que emite un pagaré, cheque o certificado que tiene una función pública.
-
Sustantivo
-
1.
이미 만들어진 물건을 손질하여 다른 모양이나 다른 물건으로 바꾸어 만듦.
1.
FALSIFICACIÓN, COPIA, ALTERACIÓN, IMITACIÓN:
Realización de cambios sobre un producto ya existente como si fuera uno nuevo mediante retoques o cambios.
-
2.
권한이 없는 사람이 문서, 화폐, 수표 등의 모양이나 내용을 다르게 바꿈.
2.
FALSIFICACIÓN, COPIA:
Cambio del contenido o la forma de un documento, billete o cheque por una persona que no tiene el derecho.
-
Sustantivo
-
1.
서류나 물건을 받는 사람.
1.
RECEPTOR, DESTINATARIO:
Persona que recibe un documento u objeto.
-
2.
일정한 돈을 받도록 어음이나 수표 등에 지정되어 있는 사람.
2.
CONSIGNATARIO, BENEFICIARIO:
Persona consignada en una letra, cheque, etc. para que pueda recibir cierta cantidad de dinero.
-
Sustantivo
-
1.
수표나 어음 등의 뒷면에 소유자의 이름과 전화번호 등의 필요한 사항을 적고 서명하거나 도장을 찍는 일.
1.
ENDOSO:
Acción de firmar o sellar tras escribir datos necesarios como nombre o número de teléfono del poseedor al dorso de un cheque, letra de cambio, etc.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para repetir o poner énfasis en lo que dice uno mismo.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para confirmar o chequear lo que dice otra persona.
-
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.
(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa cuando el hablante dice algo en tono orgulloso a otra persona.
-
Sustantivo
-
1.
책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓은 사람.
1.
EDITOR:
Persona que imprime y publica libros o periódicos.
-
2.
공공의 기능을 하는 어음, 수표, 증서 등을 만들어 내어 준 사람.
2.
LIBRADOR:
Persona que emite un pagaré, un cheque o un certificado que tiene una función pública.