🔍
Search:
COINCIDIR
🌟
COINCIDIR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
어떤 의견에 같은 생각을 가지다.
1
COINCIDIR:
Tener la misma opinión que otro u otros.
-
Verbo
-
1
다른 사람과 어떤 일을 함께 하면서 시간을 보내다.
1
ACOMPAÑAR:
Pasar el tiempo haciendo algo con otra persona.
-
2
생각이나 때를 똑같이 가지거나 맞추다.
2
COINCIDIR:
Concordar de pareceres o concurrir de dos personas en un mismo ciclo vital. Ajustarse un cosa con otra.
-
-
1
생각이나 행동이 맞아 서로 잘 어울리다.
1
COINCIDIR EL RITMO:
Combinar bien al coincidir pensamientos o acciones.
-
Verbo
-
1
비교되는 대상이 서로 다르지 않고 꼭 같거나 들어맞다.
1
COINCIDIR, CONCORDAR:
Estar acorde y ajustada una cosa con otra que se la compara.
-
-
1
서로 생각이 같아 잘 어울리다.
1
COINCIDIR EL CORAZÓN:
Llevarse bien por tener los mismos pensamientos.
-
Verbo
-
1
비교되는 대상을 서로 다르지 않고 꼭 같게 하거나 들어맞게 하다.
1
COINCIDIR, CONCORDAR:
Acordar y ajustar una cosa con otra que se la compara.
-
Verbo
-
1
같은 의견을 가지다.
1
COINCIDIR CON:
Estar de acuerdo con alguien.
-
2
다른 사람의 행위를 승인하다.
2
ACORDAR:
Concordar o confirmar como cierto o ajustado a la realidad lo que el otro afirma.
-
-
1
일을 할 때 서로의 행동이나 의향을 잘 알고 처리하여 나가다.
1
COINCIDIR LA RESPIRACIÓN:
Al realizar un trabajo, ir resolviéndolo conociendo bien la voluntad o la acción mutua.
-
-
1
말이나 이야기 등이 이치에 맞고 조리가 있다.
1
COINCIDIR ANTES Y DESPUÉS:
Ser lógico y razonable un comentario o una historia.
-
-
1
함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등이 서로 일치하다.
1
COINCIDIR LA MANO Y EL PIE:
Coincidir mutuamente, ya sea en actitud u opinión, para realizar juntos un trabajo.
-
Verbo
-
1
개인적인 이익을 위해 마음에 없는 칭찬을 하며 따르다.
1
ADULAR:
Apoyar y alabar excesivamente a alguien generalmente con fines de interés propio.
-
2
서로 뜻이 맞다.
2
COINCIDIR, AJUSTARSE:
Estar de acuerdo mutuamente.
-
☆☆
Verbo
-
1
여러 사물이나 내용이 서로 한데 포개어지다.
1
SOBREPONERSE:
Ponerse varias cosas o contenidos encima de otros.
-
2
여러 가지 일이나 현상이 한꺼번에 일어나다.
2
COINCIDIR:
Asuntos o fenómenos que ocurren al mismo tiempo.
-
3
여러 사물이나 내용을 서로 한데 포개다.
3
SOBREPONER:
Poner varias cosas o contenidos encima de otros.
-
-
1
여러 사람이 걸을 때 같은 쪽의 발이 동시에 떨어지다.
1
COINCIDIR EL PIE:
Apoyar al mismo tiempo el mismo pie cuando varias personas caminan uno al lado del otro.
-
2
어떤 일을 할 때 여러 사람의 말이나 행동이 서로 잘 맞다.
2
COINCIDIR EL PIE:
Coincidir mutuamente acciones o palabras cuando varias personas realizan juntas un trabajo.
-
Sustantivo
-
1
어떤 일이 마땅한 이유 없이 어쩌다가 일어나는 성질.
1
CASUALIDAD, CUALIDAD DE COINCIDIR:
Posibilidad de que suceda una cosa de manera imprevista sin ninguna razón.
-
Verbo
-
1
사물이나 현상 등이 서로 꼭 들어맞다.
1
AJUSTARSE, COINCIDIRSE, CONCORDARSE:
Convenir algo con otro objeto, fenómeno, etc.
-
Verbo
-
1
사물이나 현상 등이 서로 꼭 들어맞다.
1
AJUSTARSE, COINCIDIRSE, CONCORDARSE:
Convenir algo con otro objeto, fenómeno, etc.
-
-
1
(속된 말로) 부정한 관계의 남녀가 남모르게 서로 성관계를 하다.
1
COINCIDIR LA PANZA:
(VULGAR) Tener relaciones sexuales entre un hombre y una mujer de una relación inapropiada sin que nadie lo sepa.
-
2
(속된 말로) 떳떳하지 못한 일을 하는 데에 서로 뜻이 통하다.
2
COINCIDIR LA PANZA:
(VULGAR) Tener una misma postura al realizar un trabajo poco limpio.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
교육이나 경험, 생각 등을 통해 사물이나 상황에 대한 정보 또는 지식을 갖추다.
1
SABER, CONOCER, APRENDER:
Adquirir un conocimiento o una información sobre la situación de un objeto mediante la educación, experiencia o pensamiento.
-
2
어떤 사실이나 상황에 대해 의식이나 감각으로 깨닫거나 느끼다.
2
DARSE CUENTA, SENTIR:
Sentir o reflexionar mediante intuición o conciencia una verdad o una situación.
-
3
어떤 심리적인 상태를 마음속으로 깨닫거나 느끼다.
3
DARSE CUENTA, SENTIR:
Sentir o reflexionar por dentro un estado psicológico.
-
4
어떤 일을 어떻게 할지 스스로 정하거나 판단하다.
4
DECIDIR, EVALUAR, DETERMINAR:
Decidir o elegir uno mismo cómo realizar un trabajo.
-
5
어떤 일을 할 수 있는 능력이나 기술을 가지고 있다.
5
POSEER:
Tener capacidad o técnica para realizar un trabajo.
-
6
어떤 일에 관계하여 참여하거나 관심을 가지다.
6
INTERESAR, IMPORTAR:
Tener interés o participar relacionándose con una actividad.
-
7
잘 모르던 대상의 좋은 점을 알게 되어 가까이하려 하다.
7
ACERCARSE:
Tratar de aproximarse a algo o alguien tras conocer sus aspectos positivos.
-
8
어떤 사람이나 사물을 소중히 생각하다.
8
VALORAR, APRECIAR:
Valorar una persona o un objeto.
-
9
상대방의 어떤 명령이나 요청에 대해 그대로 하겠다는 동의의 뜻을 나타내는 말.
9
ACORDAR, COINCIDIR:
Palabra para expresar consenso sobre una petición o una orden de la contraparte.
-
10
전에 본 적이 있거나, 사귐이 있어 친하게 지내다.
10
ACERCARSE, AMIGARSE:
Llevarse bien con otra persona después de haberla conocido o visto alguna vez en el pasado.
-
11
어떤 사물이나 사람을 그러하다고 여기거나 생각하다.
11
PENSAR, CREER:
Considerar o pensar que un objeto o una persona es tal como se cree.
-
12
어떤 사실을 그러하다고 여기거나 생각하다.
12
PENSAR, CREER:
Considerar o pensar que una verdad es tal como se cree.
🌟
COINCIDIR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
다른 사람과 차나 배, 비행기 등을 함께 타다.
1.
COMPARTIR EL TRANSPORTE:
Concurrir o coincidir con alguien en el mismo coche, bote o avión.
-
Sustantivo
-
1.
자동차 번호의 끝수와 날짜의 끝수가 같을 때 자동차를 운행하지 않는 제도.
1.
SISTEMA DE ROTACIÓN DE DIEZ DÍAS:
Sistema de no manejar el automóvil en el día que el número final de la placa llega a coincidir con el de la fecha.
-
-
1.
말이나 행동이 서로 맞지 않다.
1.
SER DIFERENTE ADELANTE Y ATRÁS:
No coincidir la palabra con la acción.
-
-
1.
서로 뜻을 같이하여 긴밀하게 협력하다.
1.
TOMAR DE LA MANO:
Cooperar estrechamente al coincidir una postura.
-
☆
Verbo
-
1.
가는 방향이나 마주치는 시간이 맞지 않아 서로 만나지 못하다.
1.
CRUZARSE:
No poder encontrarse por no coincidir con el tiempo o la dirección al que se dirigen.
-
2.
두 물체가 서로 다른 방향으로 한 지점에서 마주치다.
2.
CRUZARSE:
Llegar a encontrarse en un punto los dos cuerpos de direcciones opuestas.
-
3.
서로의 의견이나 주장이 일치하지 않다.
3.
DISCREPARSE:
Dicho de dos o más personas, no estar de acuerdo en una opinión o un argumento.
-
4.
여러 가지 복잡한 감정이나 생각들이 동시에 일어나다.
4.
CRUZARSE:
Ocurrirle a alguien varios sentimientos o pensamientos complicados al mismo tiempo.
-
Adverbio
-
1.
여러 사람의 의견이 일치하지 않고 서로 다르게.
1.
DISCREPANTEMENTE, DESACORDEMENTE, CONTRADICTORIAMENTE:
Discrepando de las opiniones de varias personas sin coincidir.
-
2.
여러 개가 뒤섞여 어지럽게.
2.
CONFUSAMENTE, EN DESORDEN:
Estando varias cosas mezcladas en desorden.
-
-
1.
함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등이 서로 맞지 않다.
1.
JUGAR SEPARADAMENTE LA MANO Y EL PIE:
No coincidir ya sea en actitud u opinión, para realizar juntos un trabajo.
-
☆
Verbo
-
1.
경계선이나 한계, 기준 등을 넘어서 왔다 갔다 하다.
1.
CRUZAR CON FRECUENCIA:
Traspasar repetidamente una frontera, un límite o un estándar.
-
2.
한 곳을 드나들거나 왔다 갔다 하다.
2.
FRECUENTAR:
Visitar seguido un lugar.
-
3.
둘 이상의 사람 혹은 영역이 서로 왔다 갔다 하며 드나들다.
3.
CONCURRIR:
Acudir o coincidir dos o más personas al mismo lugar.
-
-
1.
생각이나 행동이 맞아 서로 잘 어울리다.
1.
COINCIDIR EL RITMO:
Combinar bien al coincidir pensamientos o acciones.
-
-
1.
함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등을 서로 맞게 하다.
1.
ENCAJAR LA MANO Y EL PIE:
Hacer coincidir ya sea en actitud u opinión, para realizar juntos un trabajo.
-
-
1.
어떤 일에 찬성하거나 좋아하다.
1.
APLAUDIR CON TODA LA PALMA DE LA MANO:
Alegrarse o coincidir con un hecho.
-
Sustantivo
-
1.
폐에서 나온 공기가 입안의 좁은 구멍을 통과하면서 닿아서 나는 소리.
1.
SONIDO FRICATIVO:
Sonido generado por el roce al atravesar el pequeño agujero de la boca el aire que sale del pulmón.
-
2.
두 물체가 서로 닿아 문질러지거나 비벼지면서 나는 소리.
2.
FRICCIÓN:
Sonido por el frotamiento o el friego del contacto de dos objetos.
-
3.
(비유적으로) 서로 의견이 맞지 않아 다투거나 사이가 나빠지는 것.
3.
FRICCIÓN, DESAVENENCIAS, ENFRENTAMIENTOS, DESACUERDOS, DISCREPANCIAS:
(FIGURADO) Discusión o agravamiento de una relación por no coincidir en una opinión.
-
-
1.
어떤 말이 자신의 생각과 맞지 않아서 기분이 좋지 않다.
1.
MOLESTAR A LA OREJA:
Tener mal humor por no coincidir cierta palabra con su pensamiento.
-
-
1.
여러 가지 점에서 완전히 맞거나 서로 어울리다.
1.
COMBINAR PERFECTAMENTE POR DENTRO Y FUERA:
Convivir o coincidir completamente en todos los aspectos.
-
-
1.
본래의 생각이나 의도에 맞지 않게 엉뚱한 방향으로 나가다.
1.
BUSCAR MAL EL NÚMERO DE DOMICILIO:
Ir hacia una dirección absurda sin coincidir con el pensamiento o la intención original.
-
☆☆
Verbo
-
1.
둘 이상이 함께하다.
1.
TRABAJAR EN GRUPO:
Hacer una cosa más de dos personas
-
2.
어떤 것이 함께 일어나거나 어떤 것을 다른 것과 같이하다.
2.
CONCURRIR:
Juntarse o coincidir en un mismo lugar o tiempo, sucesos o cosas.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
놀이 등을 하면서 재미있고 즐겁게 지내다.
1.
DIVERTIRSE:
Pasar el tiempo divirtiéndose con juegos.
-
2.
직업이나 일정하게 하는 일 없이 지내다.
2.
VAGABUNDEAR, HARAGANEAR, ZANGANEAR:
Vivir sin tener ocupación ni trabajo determinado.
-
3.
어떤 일을 하다가 일정한 기간 동안을 쉬다.
3.
DESCANSAR:
Hacer una pausa en medio de cierto trabajo.
-
4.
어떤 물건이나 시설, 돈 등을 쓰지 않다.
4.
DESUSAR:
Dejar de usar ciertos objetos, instalaciones o dinero.
-
5.
고정되어 있던 것이 헐거워 이리저리 움직이다.
5.
DESENCAJAR:
Moverse o salirse algo del sitio en el que estaba fijo.
-
6.
엄마 배 속에 있는 아기가 움직이다.
6.
MOVERSE, MANEAR:
Agitación o movimiento del feto dentro del vientre materno.
-
7.
이리저리 돌아다니다.
7.
DEAMBULAR:
Dar vueltas de un lado a otro.
-
8.
몸의 어떤 부위가 일정하게 움직이다.
8.
MOVERSE, MOVILIZARSE, DESPLAZARSE:
Mover de forma propia o específica una cierta parte del cuerpo.
-
9.
술이나 여자, 노름 등에 빠져서 지내다.
9.
ENVICIAR, VICIAR:
Sumergirse en el alcohol, las mujeres o las apuestas.
-
10.
나쁜 행동을 하며 지내다.
10.
MALEAR:
Vivir haciendo maldades.
-
11.
일정한 장소를 중심으로 지내다.
11.
PERMANECER, PASAR:
Pasar el tiempo con frecuencia en un determinado lugar.
-
12.
남을 조롱하거나 자기 마음대로 하다.
12.
BURLAR, MOFARSE:
Actuar como uno lo desea o decir tonterías.
-
13.
마음에 들지 않게 행동함을 비꼬는 말.
13.
BURLARSE, MOFARSE:
Satirizar o ironizar con sarcasmo acerca de algo o alguien.
-
14.
비슷한 사람들끼리 어울리다.
14.
JUNTARSE, REUNIRSE, CONGREGARSE:
Conjuntarse o coincidir en un lugar personas que comparten características afines.
-
15.
마음이 들떠서 실없이 행동하거나 신중하지 못한 태도를 가지다.
15.
DISPARATAR:
Actuar con vehemencia, sin prudencia o sin sentido, llevado por la excitación
-
16.
그러하게 행동하다.
16.
ACTUAR:
Obrar de cierta manera.
-
17.
구경거리가 되는 재주를 부리다.
17.
INTERPRETAR, ACTUAR:
Mostrar o tener habilidades para el mundo del espectáculo.
-
18.
어떤 게임이나 놀이를 하다.
18.
JUGAR, ENTRETENERSE, DIVERTIRSE:
Ocuparse en algún juego o diversión.
-
19.
방해하는 행동이나 역할을 하다.
19.
Realizar una acción o cumplir un papel que interrumpe.