🔍
Search:
CUCHARA
🌟
CUCHARA
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
밥을 퍼먹는 데에 쓰는 도구.
1
CUCHARA:
Herramienta que se utiliza para comer comida.
-
2
(비유적으로) 얼마 되지 않는 적은 밥.
2
CUCHARADA:
(FIGURADO) Pequeña cantidad de comida.
-
-
1
(속된 말로) 죽다.
1
DEJAR LA CUCHARA:
(VULGAR) Morir.
-
-
1
(속된 말로) 죽다.
1
DEJAR LA CUCHARA:
(VULGAR) Morir.
-
Sustantivo
-
1
밥을 퍼먹는 데에 쓰는 도구.
1
CUCHARA:
Herramienta que se utiliza para comer alimentos.
-
2
(비유적으로) 얼마 되지 않는 적은 밥.
2
CUCHARADA:
(FIGURADO) Pequeña porción de arroz.
-
Sustantivo
-
1
밥이나 국 등을 떠먹는 데 쓰는, 둥글고 오목한 부분과 긴 손잡이가 있는 기구.
1
CUCHARA:
Utensilio que se compone de una parte cóncava prolongada en un mango, y que sirve para comer arroz, sopa, etc.
-
2
수저로 밥 등의 음식물을 뜨는 분량을 세는 단위.
2
CUCHARADA:
Unidad de conteo de la porción que cabe en una cuchara en alimentos como el arroz.
-
Sustantivo
-
1
음식을 먹거나 차를 마실 때 쓰는, 둥글고 오목한 부분과 긴 손잡이가 있으며 크기가 다양한 기구.
1
CUCHARA:
Utensilio de varios tamaños que se compone de una parte redonda y cóncava prolongada en un mango, y que sirve para comer alimento y tomar té.
-
2
스푼에 음식물을 담아 분량을 세는 단위.
2
CUCHARADA:
Unidad de conteo de la porción de alimento que cabe en una cuchara.
-
Sustantivo
-
1
밥을 퍼먹는 데에 쓰는 도구.
1
CUCHARA:
Herramienta que se utiliza para comer comida.
-
2
(비유적으로) 얼마 되지 않는 적은 밥.
2
CUCHARADA:
(FIGURADO) Pequeña cantidad de comida.
-
Verbo
-
1
수저 등으로 음식을 떠서 먹다.
1
COMER CON CUCHARA:
Tomar la comida con cuchara.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
음식을 먹고 소리를 내는 기관으로 입술에서 목구멍까지의 부분.
1
BOCA:
Parte que abarca desde los labios hasta la garganta, siendo el órgano que emite sonido e ingiere alimentos.
-
2
사람의 입 주위를 둘러싸고 있는 붉고 부드러운 살.
2
LABIOS:
Piel suave y rojiza que rodea la boca de una persona.
-
3
음식을 먹는 사람의 수.
3
Número de personas que comen la comida.
-
4
(비유적으로) 사람이 하는 말.
4
(FIGURADO) Habla de una persona.
-
5
한 번에 먹을 만한 음식물의 양을 세는 말.
5
CUCHARADA:
Palabra para contar la cantidad de alimento que se puede comer de una vez.
-
Sustantivo
-
1
숟가락으로 한 번 뜬 정도의 적은 음식.
1
UNA CUCHARADA DE COMIDA:
Porción pequeña de comida que cabe en una cuchara.
-
Verbo
-
1
수저 등으로 음식을 떠서 남에게 먹게 하다.
1
DAR DE COMER CON CUCHARA:
Alimentar a alguien con cuchara.
-
-
1
사는 형편이 넉넉하다.
1
COMER SUFICIENTE CUCHARA:
Vivir abundantemente.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
숟가락과 젓가락.
1
CUCHARA Y PALILLOS:
Cuchara y palillos.
-
2
밥이나 국 등을 떠먹는 데 쓰는, 둥글고 오목한 부분과 긴 손잡이가 있는 기구.
2
CUCHARA:
Utensilio que se compone de una parte cóncava prolongada en un mango, y que sirve para comer arroz, sopa, etc.
-
Sustantivo
-
1
음식을 먹을 때, 처음으로 드는 숟갈.
1
PRIMERA CUCHARADA DE COMIDA:
Primera cucharada de comida que uno lleva a su boca.
-
Sustantivo
-
1
놋쇠로 만든 숟가락.
1
NOTSUTGARAK, CUCHARA DE LATÓN:
Cuchara hecha de una aleación de latón.
-
-
1
사는 형편이 웬만하다.
1
LEVANTAR [COMER] UNA CUCHARADA:
Vivir bastante bien.
-
-
1
사는 형편이 웬만하다.
1
LEVANTAR [COMER] UNA CUCHARADA:
Vivir bastante bien.
-
Sustantivo
-
1
수프 등을 떠먹는 데 쓰는 큰 숟가락.
1
CUCHARA DE SERVIR, CUCHARA GRANDE:
Cuchara grande que se usa para tomar sopa, etc.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
밥이나 국 등을 떠먹는 데 쓰는, 둥글고 오목한 부분과 긴 손잡이가 있는 기구.
1
SUTGARAK, CUCHARA:
Utensilio que se compone de una parte cóncava prolongada en un mango, y que sirve para comer arroz, sopa, etc.
-
2
수저로 밥 등의 음식물을 뜨는 분량을 세는 단위.
2
SUTGARAK, CUCHARADA:
Unidad de conteo de la porción que cabe en una cuchara en alimentos como el arroz.
-
Sustantivo
-
1
요리를 할 때 주로 가루나 액체 등의 양을 재는 숟가락.
1
CUCHARA MEDIDORA, CUCHARA DOSIFICADORA:
Cuchara empleada en la cocina para medir cantidades de sustancias que suelen ser líquidas o en polvo.
🌟
CUCHARA
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1.
밥 열 숟가락이 한 그릇이 된다는 뜻으로, 여러 사람이 힘을 합치면 한 사람을 쉽게 도울 수 있다는 말.
1.
CON DIEZ CUCHARADAS DE AZÚCAR SE OBTIENE UN TAZÓN DE ARROZ:
Con diez cucharadas de azúcar se obtiene un tazón de arroz. Significa que si muchas personas llegan a aunar esfuerzos se puede ayudar facilmente a una persona.
-
☆☆☆
Adverbio
-
1.
잠이 깊이 들거나 피곤한 몸을 충분히 편하게 쉬는 모양.
1.
PROFUNDAMENTE, SUFICIENTEMENTE:
Modo en que alguien cae en un sueño profundo o se descansa suficientemente para recuperarse de la fatiga.
-
2.
힘 있게 깊이 찌르거나 쑤시는 모양.
2.
PROFUNDAMENTE:
Modo en que se pica o se pincha algo con fuerza con algún objeto pequeño.
-
3.
안의 것이 드러나지 않도록 빈틈없이 아주 잘 덮거나 싸는 모양.
3.
COMPLETAMENTE, TOTALMENTE:
Modo en que se envuelve o se cubre algo por completo para que no se vea lo de adentro.
-
4.
충분히 익도록 삶거나 고거나 끓이는 모양.
4.
BIEN, SUFICIENTEMENTE:
Modo en que se cuece o hierve algo por tanto tiempo hasta el punto de quedar bien cocido.
-
5.
아주 심하게 썩거나 삭거나 젖은 모양.
5.
EXTREMADAMENTE:
Modo en que algo está fermentado, podrido o mojado extremadamente.
-
6.
깊고 뚜렷하게 파인 모양.
6.
PROFUNDA Y CLARAMENTE:
Modo en que algo está hundido profunda y claramente
-
7.
아주 깊이 빠지거나 잠기는 모양.
7.
PROFUNDAMENTE:
Modo en que algo se hunde o se sumerge muy profundamente.
-
8.
힘없이 단번에 쓰러지는 모양.
8.
DÉBILMENTE:
Modo en que alguien o algo se desmorona débilmente y de golpe.
-
9.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 아주 많이 떠내는 모양.
9.
MUCHO, EN GRAN CANTIDAD:
Modo en que se saca una gran cantidad de algo con una cuchara, pala, etc.
-
10.
고개를 아주 깊이 숙이는 모양.
10.
PROFUNDAMENTE:
Modo en que se hunde la cabeza muy profundamente.
-
11.
연기나 가루 등이 세게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
11.
FUERTEMENTE:
Sonido o modo de verterse muy fuertemente el humo, polvo, etc.
-
12.
힘이나 능력 또는 분량 등이 갑자기 많이 줄어든 모양.
12.
DEBILITÁNDOSE:
Modo en que la fuerza, la capacidad, la cantidad de algo, etc. se ha reducido de repente y en gran medida.
-
13.
가루나 먼지 등이 꽤 많이 덮인 모양.
13.
AMONTONADAMENTE:
Modo en que algo está muy cubierto de polvo, suciedad, etc.
-
Sustantivo
-
1.
차를 달여 마시는 데에 쓰는 그릇이나 숟가락 등을 담는 조그마한 쟁반.
1.
VASIJA QUE SE UTILIZA PARA REMOJAR EL TÉ Y BEBER LA INFUSIÓN, O PEQUEÑA BANDEJA QUE SIRVE PARA COLOCAR CUCHARAS:
Vasija que se utiliza para remojar el té y beber la infusión, o pequeña bandeja que sirve para colocar cucharas.
-
Verbo
-
1.
액체를 퍼서 밖으로 옮기다.
1.
CUCHAREAR:
Extraer con cuchara algo de un líquido.
-
2.
물 위에 떠 있는 것을 건져 내다.
2.
SACAR:
Recoger con cucharón algo que flota en la superficie de un líquido.
-
3.
잔디나 흙 등을 위의 것만 파내다.
3.
SACAR, EXTRAER:
Quitar solo la parte externa de la grama o de la tierra.
-
4.
생선이나 고기의 살을 얇게 도려내다.
4.
REBANAR:
Cortar en lonchas pescado o carne.
-
Verbo
-
1.
수저 등으로 음식을 떠서 먹다.
1.
COMER CON CUCHARA:
Tomar la comida con cuchara.
-
Sustantivo
-
1.
숟가락과 젓가락을 꽂거나 담아 두는 통.
1.
RECIPIENTE PARA CUBIERTOS:
Recipiente en el que se pone o se guarda cucharas y palillos.
-
Verbo
-
1.
수저 등으로 음식을 떠서 남에게 먹게 하다.
1.
DAR DE COMER CON CUCHARA:
Alimentar a alguien con cuchara.
-
Adverbio
-
1.
잇따라 힘 있게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
1.
VIOLENTAMENTE:
Sonido o modo de seguir gritando fuerte o dando un golpetazo duro repentinamente.
-
2.
잇따라 힘없이 거꾸로 넘어지거나 엎어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
DÉBILMENTE:
Sonido o modo de seguir cayéndose boca arriba o boca abajo sobre el suelo, muy débilmente y de manera repentina.
-
3.
진흙 등을 밟을 때 몹시 또는 자꾸 발이 빠지는 소리. 또는 그 모양.
3.
PROFUNDAMENTE:
Sonido o modo de seguir hundiéndose profundamente los pies de alguien en lodo, etc.
-
4.
숟가락이나 삽 등으로 물건을 잇따라 많이 퍼내는 모양.
4.
EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que se sigue sacando algo en grandes cantidades con una cuchara, pala, etc.
-
5.
어떤 물건이나 현상 등이 잇따라 많이 생기거나 없어지는 모양.
5.
EN GRAN NÚMERO, EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que algún objeto o fenómeno sigue apareciendo o desapareciendo en gran número.
-
6.
가루나 연기를 잇따라 뿜는 모양.
6.
EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que alguien o algo sigue emitiendo polvo o humo.
-
Sustantivo
-
1.
숟가락과 비슷한 모양의 밥을 푸는 도구.
1.
CUCHARÓN, PALA, ESPÁTULA:
Instrumento similar a la cuchara que se utiliza para sacar o poner el arroz.
-
2.
구두를 신을 때, 발이 잘 들어가도록 뒤에 대는 작은 주걱.
2.
CALZADOR:
Instrumento pequeño que se apoya la en la parte trasera del pie para que entre bien al zapato.
-
3.
음식을 젓고 섞는 데 쓰는 도구.
3.
CUCHARÓN, PALA, ESPÁTULA:
Instrumento que se emplea para revolver o mezclar comida.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
밥이나 국 등을 떠먹는 데 쓰는, 둥글고 오목한 부분과 긴 손잡이가 있는 기구.
1.
SUTGARAK, CUCHARA:
Utensilio que se compone de una parte cóncava prolongada en un mango, y que sirve para comer arroz, sopa, etc.
-
2.
수저로 밥 등의 음식물을 뜨는 분량을 세는 단위.
2.
SUTGARAK, CUCHARADA:
Unidad de conteo de la porción que cabe en una cuchara en alimentos como el arroz.
-
Sustantivo
-
1.
음식을 먹을 때, 처음으로 드는 숟갈.
1.
PRIMERA CUCHARADA DE COMIDA:
Primera cucharada de comida que uno lleva a su boca.
-
Sustantivo
-
1.
북쪽 하늘에 국자 모양으로 뚜렷하게 빛나는 일곱 개의 별.
1.
OSA MAYOR, EL CARRO, URSA MAYOR, CARRO MAYOR:
Siete estrellas que brilla claramente en forma de una cuchara en el hemisferio norte.
-
☆☆
Verbo
-
1.
큰 덩이에서 일부를 떼어 내다.
1.
DESCONTAR:
Restar una determinada cantidad de otra.
-
2.
물속에 있는 것을 건져 올리다.
2.
SACAR:
Poner algo fuera de un líquido.
-
3.
어떤 곳에 담겨 있는 물이나 가루를 퍼내거나 덜어 내다.
3.
SACAR:
Poner una determinada cantidad de agua o polvo fuera del lugar en que se llevaba.
-
4.
수저 등으로 음식을 퍼서 조금 먹다.
4.
COMER CON CUCHARA:
Tomar poco la comida con cuchara.
-
5.
고기 등을 얇게 여러 조각으로 베어 내다.
5.
CORTAR EN LONCHAS:
Dividir carne o separarla en trozos planos y delgados con algún instrumento cortante.
-
6.
종이나 김 등을 틀에 펴서 낱장으로 만들어 내다.
6.
HACER UNA HOJA:
Producir una lámina delgada, generalmente de papel o alga, extendiéndola en un molde.
-
7.
큰 천에서 옷을 만들 만큼만 자르거나 끊어 내다.
7.
CORTAR TELA:
Dividir o separar una determinada cantidad de un rollo de tela, lo suficiente para hacer una prenda de vestir.
-
Adverbio
-
1.
잇따라 매우 힘차게 내지르는 소리. 또는 그 모양.
1.
CON UN GOLPE SECO:
Sonido o modo de seguir lanzándose o lanzando algo de manera repentina y muy fuerte.
-
2.
잇따라 아주 힘없이 거꾸로 넘어지거나 엎어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
DERRUMBÁNDOSE:
Sonido o modo de caerse boca arriba o boca abajo sobre el suelo, muy débilmente y de manera repentina.
-
3.
진흙 등을 밟을 때 몹시 또는 자꾸 깊숙이 빠지는 소리. 또는 그 모양.
3.
PROFUNDAMENTE:
Sonido o modo de pisar y meter profundamente los pies en lodo, etc.
-
4.
숟가락이나 삽 등으로 물건을 잇따라 아주 많이 퍼내는 모양.
4.
EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que se sigue sacando algo en grandes cantidades con una cuchara, pala, etc.
-
5.
어떤 물건이나 현상 등이 잇따라 아주 많이 생기거나 없어지는 모양.
5.
EN GRAN NÚMERO, EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que algún objeto o fenómeno sigue apareciendo o desapareciendo en gran número.
-
6.
연기를 잇따라 세차게 뿜는 모양.
6.
EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que alguien o algo sigue emitiendo humo en grandes cantidades.
-
9.
굵은 빗줄기나 함박눈 등이 몹시 퍼붓는 모양.
9.
EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que gotas gruesas de lluvia o grandes copos de nieve caen en grandes cantidades.
-
Sustantivo
-
1.
숟가락으로 음식을 떠먹는 일.
1.
CUCHAREADO:
Acción de sacar con cuchara el alimento.
-
Sustantivo
-
1.
숟가락과 비슷한 모양의 밥을 푸는 도구.
1.
BAPJUGEOK, ESPÁTULA ARROCERA:
Utensilio de una forma similar a la cuchara, que sirve para servir el arroz.
-
Adverbio
-
1.
푹 익을 정도로 오랫동안 끓이거나 삶는 모양.
1.
POR MUCHO TIEMPO:
Modo en que se cuece o hierve algo por tanto tiempo hasta el punto de quedar cocido de más.
-
2.
심하게 자꾸 썩거나 삭는 모양.
2.
EXTREMADAMENTE:
Modo en que algo se pudre o se fermenta extremadamente.
-
3.
작은 물건으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
FUERTE Y REITERADAMENTE:
Modo en que se pica o se pincha algo con fuerza con algún objeto pequeño.
-
4.
날이 찌는 듯이 몹시 더운 모양.
4.
MUY SOFOCANTEMENTE:
Modo en que hace un calor sofocante.
-
5.
작은 것이 힘없이 자꾸 쓰러지는 모양.
5.
DÉBIL Y REITERADAMENTE:
Modo en que algo pequeño se desmorona sin fuerza.
-
6.
작은 것이 조금 깊이 자꾸 빠지거나 들어가는 모양.
6.
ALGO PROFUNDAMENTE:
Modo en que algo pequeño se hunde o se mete algo profundamente
-
7.
작은 숟가락이나 삽 등으로 물건을 자꾸 퍼내는 모양.
7.
CONTINUAMENTE:
Modo en que se saca algo con una cuchara, pala, etc.
-
8.
눈이 많이 내려 소복소복 쌓이는 모양.
8.
AMONTONADAMENTE:
Modo en que nieva copiosamente y se amontona sobre la tierra.
-
9.
작은 구멍으로 가루나 연기 등이 세게 자꾸 쏟아져 나오는 모양.
9.
AMONTONADAMENTE:
Modo en que el polvo, el humo, etc. sigue vertiéndose fuertemente a través de un pequeño hueco.
-
10.
숨을 크게 내쉬는 모양.
10.
FUERTEMENTE:
Modo en que se exhala fuertemente.
-
☆
Adverbio
-
1.
충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
1.
BIEN, SUFICIENTEMENTE:
Modo en que se cuece o se hierve algo hasta el punto de quedar bien cocido.
-
2.
남김없이 심하게 썩거나 삭는 모양.
2.
EXTREMADAMENTE:
Modo en que algo se pudre o se fermenta completa y extremadamente.
-
3.
칼이나 창 등으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
FUERTEMENTE:
Modo en que se pica o se pincha algo con fuerza con algún un arma blanca, una lanza, etc.
-
4.
날이 찌는 듯이 무더운 모양.
4.
SOFOCANTEMENTE:
Modo en que el tiempo está tan caluroso que hasta se siente sofocante.
-
5.
자꾸 깊이 빠지거나 들어가는 모양.
5.
PROFUNDAMENTE:
Modo en que alguien o algo sigue hundiéndose o entrando muy profundamente.
-
6.
힘없이 자꾸 쓰러지거나 엎어지는 모양.
6.
DÉBILMENTE:
Modo en que alguien o algo se cae o se desmorona continuamente y sin fuerza.
-
7.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 자꾸 많이씩 퍼내는 모양.
7.
MUCHO, EN GRAN CANTIDAD:
Modo en que se sigue sacando una gran cantidad de algo con pala, cuchara, etc.
-
8.
눈 등이 많이 내려 수북하게 쌓이는 모양.
8.
AMONTONADAMENTE:
Modo en que la nieve cae copiosamente y se amontona sobre la tierra.
-
11.
구멍으로 가루나 연기 등이 자꾸 세차게 쏟아져 나오는 모양.
11.
FUERTEMENTE:
Modo en que el polvo, el humo, etc. sigue vertiéndose fuertemente a través de un hueco.
-
12.
입김이나 숨을 매우 크게 내쉬는 모양.
12.
PROFUNDAMENTE, FUERTEMENTE:
Modo en que se sopla el aire o se exhala muy fuertemente.
-
9.
돈 등을 아낌없이 쓰는 모양.
9.
EN GRANDES SUMAS, SIN ESCATIMAR:
Modo en que se desperdicia dinero, etc. sin escatimar.
-
10.
분량이 자꾸 많이 줄어들거나 없어지는 모양.
10.
EN GRANDES CANTIDADES:
Modo en que una gran cantidad de algo se reduce o desaparece.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
음식을 숟가락으로 뜨는 분량을 세는 단위.
1.
SUL:
Unidad de conteo de la porción de alimento que cabe en una cuchara.
-
Sustantivo
-
1.
음식을 먹거나 차를 마실 때 쓰는, 둥글고 오목한 부분과 긴 손잡이가 있으며 크기가 다양한 기구.
1.
CUCHARA:
Utensilio de varios tamaños que se compone de una parte redonda y cóncava prolongada en un mango, y que sirve para comer alimento y tomar té.
-
2.
스푼에 음식물을 담아 분량을 세는 단위.
2.
CUCHARADA:
Unidad de conteo de la porción de alimento que cabe en una cuchara.