🔍
Search:
DESEAR
🌟
DESEAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
어떤 대상을 마음속으로 간절히 그리워하고 바라다.
1
DESEAR:
Querer o aspirar a algo o a alguien con vehemencia y anhelo.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
무엇을 바라거나 하고자 하다.
1
QUERER, DESEAR:
Querer o aspirar a algo con vehemencia.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 바라다.
1
DESEAR, ANHELAR:
Anhelar algo.
-
Verbo
-
1
간절히 생각하고 바라다.
1
DESEAR, ANHELAR:
Pensar y aspirar con vehemencia.
-
☆☆
Verbo
-
1
마음속으로 어떤 일을 하겠다고 결심하거나 생각하다.
1
DESEAR, DECIDIR:
Tener ganas de hacer algo.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 이루어지기를 바라다.
1
DESEAR, ANHELAR:
Anhelar para que se realice cierto hecho.
-
Verbo
-
1
무엇을 가지려 하거나 원하다.
1
DESEAR, CODICIAR:
Desear o querer algo.
-
Verbo
-
1
바라고 구하다.
1
DESEAR Y PRETENDER:
Desear y pretender.
-
Verbo
-
1
바라고 구하다.
1
SUPLICAR, ROGAR, DESEAR:
Desear y pedir.
-
Verbo
-
1
기도하면서 간절히 바라다.
1
SUPLICAR, ROGAR, DESEAR:
Desear algo rezando con súplicas.
-
Verbo
-
1
자기 것으로 가지고 싶은 마음이 생기다.
1
DESEAR, APETECER, ANHELAR:
Tener ganas de apropiarse de algo.
-
Verbo
-
1
자기 것으로 가지고 싶어 하다.
1
DESEAR, APETECER, ANHELAR:
Querer apropiarse de algo.
-
☆☆
Verbo
-
1
생각한 대로 이루어지기를 바라다.
1
ORAR, REZAR, DESEAR:
Esperar que se realice algo como lo planeado.
-
2
잘못을 용서하여 달라고 간절히 바라다.
2
PEDIR PERDÓN:
Desear sinceramente que se le perdone su culpa.
-
Verbo
-
1
바라는 일이 이루어지기를 빌다.
1
ROGAR, DESEAR, PEDIR, RECLAMAR, SUPLICAR:
Pedir que se realice lo deseado.
-
Verbo
-
1
배가 몹시 고파 기운이 빠지다.
1
ESTAR MUERTO DE HAMBRE:
Sentir tanta hambre que se le drena toda la energía.
-
2
어떤 대상을 간절히 바라거나 탐내다.
2
DESEAR DESESPERADAMENTE:
Tener un fuerte deseo o ansia por un determinado objeto.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 이루어지기를 바라며 기다리다.
1
ESPERAR, ESPERANZAR, ILUSIONARSE, SOÑAR, DESEAR:
Esperar con el deseo de que se realice alguna cosa.
-
Verbo
-
1
어떤 일이 이루어지기를 바라며 기다리게 되다.
1
ESPERANZARSE, ESPERAR, ILUSIONARSE, SOÑARSE, DESEAR:
Esperar con el deseo de que se realice alguna cosa.
-
Sustantivo
-
1
물건을 실제로 보게 되면 가지고 싶은 욕심이 생김.
1
DESEO COMPULSIVO DE COMPRA, "VER ES DESEAR":
Aforismo referido al deseo obsesivo de conseguir un objeto desde el instante mismo en que se ve presente a nuestros ojos.
-
☆☆
Verbo
-
1
꿈을 꾸는 상태에 있다.
1
SOÑAR, IMAGINAR, FANTASEAR, ILUSIONARSE:
Estar en un estado de sueño.
-
2
속으로 어떤 일이 이루어지기를 바라거나 뜻을 세우다.
2
SOÑAR, IDEALIZAR, ANHELAR, ANSIAR, CODICIAR, DESEAR:
Desear o planear algo por dentro para que se realice.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
생각이나 희망대로 어떤 일이 이루어지기를 기대하다.
1
DESEAR, QUERER, ESPERAR, ANSIAR:
Esperar que algún deseo o ilusión se realice.
-
2
무엇을 가지고 싶다고 생각하다.
2
DESEAR, ASPIRAR, ANHELAR, AMBICIONAR, ANSIAR, CODICIAR:
Desear tener algo.
-
3
어떤 것을 향해 보다.
3
MIRAR, VER, OBSERVAR, CONTEMPLAR:
Dirigir la vista hacia algo.
🌟
DESEAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
몹시 기다리다.
1.
ANSIAR:
Esperar o desear con anhelo.
-
Verbo
-
1.
어떤 일이 이루어지도록 요청하고 원하다.
1.
PEDIR, ROGAR, SUPLICAR:
Solicitar y desear la realización de un determinado hecho.
-
-
1.
모든 것이 한가위 때만큼만 풍성해서 사는 것이 편안했으면 좋겠다는 말.
1.
QUE TODO SEA SIEMPRE IGUAL QUE HANGAWI:
Expresión para desear que la vida sea tan abundante y pacífica como en hangawi, 15 de agosto según el calendario lunar correspondiente al día del chuseok.
-
-
1.
몹시 가지고 싶거나 먹고 싶어 하다.
1.
MARCAR SU PROPIEDAD CON LA SALIVA, DEJAR MARCA DE QUE ALGO ES SUYO:
Marcar su propiedad sobre algún objeto o desear que eso sea suyo.
-
Sustantivo
-
1.
바라고 구함.
1.
DESEO Y PRETENSIÓN:
Acción de desear y pretender.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 대상을 마음속으로 간절히 그리워하고 바람.
1.
ANHELO, ADORACIÓN, DESEO ARDIENTE:
Acción de desear vehementemente o añorar a alguien o algo en su corazón.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 대상을 간절히 그리워하고 바라는 마음.
1.
SENTIMIENTO DE ANHELO:
Sensación que se experimenta al desear vehementemente o añorar a alguien o algo.
-
Sustantivo
-
1.
주례가 결혼식에서 신랑과 신부의 앞날을 축복하며 하는 말.
1.
MENSAJE DE CEREMONIA, MENSAJE DE FELICIDADES:
Mensaje que ofrece en una boda el maestro de ceremonia para desear felicidad a los novios.
-
Interjección
-
1.
기독교에서, 기도나 찬송 또는 설교 끝에 그것이 이루어지기를 바란다는 뜻으로 하는 말.
1.
AMÉN:
En el cristianismo, interjección que se dice al final de una oración, una canción de alabanza o un sermón para desear que sea tal y como se ha dicho.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
떠나는 사람을 보내기 전에 섭섭한 마음을 달래고 행운을 비는 뜻으로 벌이는 모임.
1.
REUNIÓN DE DESPEDIDA, DESPEDIDA:
Reunión celebrada con motivo de desear la buena suerte y aliviar la tristeza antes de que se marche alguien.
-
Verbo
-
1.
마음이 쏠리거나 잘못된 행동을 하도록 꾐을 당하다.
1.
TENTARSE:
Dejarse instigar a desear algo o cometer algún mal.
-
2.
성적으로 이성에게 끌리다.
2.
DEJARSE SEDUCIR:
Dejar atraerse sexualmente por alguien.
-
Sustantivo
-
1.
기독교에서, 예배를 마칠 때 목사가 다른 사람을 위해 하나님께 복을 비는 기도.
1.
BENDICIÓN:
En cristianismo, rezo en el que un pastor o un sacerdote evoca a Dios en una ceremonia religiosa para desear el bien de la otra persona.
-
☆
Sustantivo
-
1.
행복을 빎. 또는 그 행복.
1.
BENDICIÓN:
Acción de desear felicidad. O esa felicidad.
-
2.
신이 내린 복.
2.
BENDICIÓN:
Suerte que consagra Dios.
-
Sustantivo
-
1.
축하하기 위해 글을 쓰거나 말을 함. 또는 그 글이나 말.
1.
MENSAJE CONGRATULATORIO, PALABRAS DE FELICITACIONES:
Acción de hablar o escribir algo para desear felicidades. O esa palabra o ese mensaje.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
무엇을 가지려 하거나 원함. 또는 그런 마음.
1.
AMBICIÓN, CODICIA:
Acción de desear o querer obtener algo. O ese sentimiento.
-
Adjetivo
-
1.
부족함이 없이 마음에 들어 좋다.
1.
SATISFECHO:
Que siente satisfacción porque algo le gusta sin nada más que desear.
-
☆
Adverbio
-
1.
더 바랄 것이 없이. 한없이.
1.
SUMAMENTE, MÁS IMPOSIBLE, SUPREMAMENTE, ILIMITADAMENTE:
Sin más que desear. Ilimitadamente.
-
Adverbio
-
1.
액체를 힘들게 자꾸 조금씩 삼키는 소리. 또는 그 모양.
1.
BEBIENDO A TRAGOS AHOGADOS:
Sonido que se genera al tomar un líquido a tragos ahogados. O la forma en que se ejecuta tal acción.
-
2.
곧 죽을 것처럼 숨이 자꾸 끊어졌다 이어졌다 하는 소리. 또는 그 모양.
2.
DANDO RESPIROS AHOGADOS:
Sonido que genera una persona que da respiros ahogados e intermitentes como si estuviera a punto de morir. O la forma en que se ejecuta tal acción.
-
4.
매우 먹고 싶거나 갖고 싶어 조급해하거나 입맛을 다시는 모양.
4.
DANDO CHASQUIDOS:
Modo en que se chasquean o se chupan los labios impacientemente por desear comer o poseer algo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
간절히 생각하고 바람.
1.
DESEO, ANHELO:
Pensar y desear desesperadamente.
-
-
1.
앞으로 결과가 좋지 않을 것이라고 벼르거나, 복수를 하겠다고 위협할 때 하는 말.
1.
VAMOS A VER A DONDE LLEGAS:
Expresión que se usa para amenazar a alguien con consumar una venganza o para desear que las cosas que salgan mal.