🔍
Search:
EFECTO
🌟
EFECTO
@ Name [🌏lengua española]
-
☆
Sustantivo
-
1
잘못되거나 모자란 부분.
1
DEFECTO:
Parte que es incorrecta o carente de perfección.
-
Sustantivo
-
1
흠이 생긴 자리나 흔적.
1
RAYA, DEFECTO:
zona afectada por la falla, o la marca de una falla Tal.
-
☆
Sustantivo
-
1
행실이나 성품이 나쁨.
1
MALDAD:
Mala conducta o carácter.
-
2
성적이 나쁨.
2
Mala nota.
-
3
물건 등의 품질이나 상태가 나쁨.
3
DEFECTO:
Mal estado o mala calidad de un objeto.
-
Sustantivo
-
1
여러 요소가 함께 작용하여 하나씩 작용할 때보다 더 커지는 효과.
1
EFECTO ALCISTA:
Efecto de ampliación al trabajar varios factores juntos, más que cuando trabaja individualmente.
-
☆
Sustantivo
-
1
물건 등의 깨지거나 잘못된 부분.
1
DEFECTO, FALLA:
Parte de rota o defectuosa de algún producto.
-
Sustantivo
-
1
본래의 의도와 반대로 나타나는 기능.
1
EFECTO ADVERSO:
Efectos que surgen de manera contraria a su intención original.
-
Sustantivo
-
1
흉이나 허물이 될 만한 일.
1
FALTA, DEFECTO:
Cosa que podría constituir falta o defecto.
-
Sustantivo
-
1
원인과 결과.
1
CAUSA Y EFECTO:
Causa y efecto.
-
Sustantivo
-
1
상처가 아물고 남은 자국.
1
CICATRIZ:
Rastro que queda luego de curarse una herida.
-
2
남에게 비웃음을 살 만한 말이나 행동.
2
DEFECTO:
Acción o palabra que podría ser motivo de burla.
-
☆
Sustantivo
-
1
약의 효과.
1
EFECTO MEDICINAL:
Efecto de una medicina.
-
☆
Sustantivo
-
1
좋은 결과를 나타내는 능력.
1
EFECTO, EFICACIA:
Capacidad para proporcionar un buen resultado.
-
Sustantivo
-
1
영화나 공연 등에서 장면의 실감을 더하기 위해 넣는 소리.
1
EFECTO DE SONIDO:
Sonido insertado para añadir sentido de la realidad en ciertas escenas de una película o un espectáculo.
-
None
-
1
말을 정확하게 발음할 수 없거나 이해할 수 없는 병의 증상.
1
DEFECTO DEL HABLA:
Síntoma de una enfermedad en la que no puede uno pronunciar o entender exactamente la palabra.
-
Sustantivo
-
1
술에 취해 정신이 조금 어렴풋해진 기운.
1
EFECTO ALCOHÓLICO:
Estado en que está un poco inconsciente por el exceso de alcohol.
-
None
-
1
공기 중의 수증기, 이산화 탄소 등이 지구 밖으로 나가는 열을 흡수하여 지구의 온도를 높게 유지하는 작용.
1
EFECTO INVERNADERO:
Aumento de la temperatura atmosférica debido a la radiación calorífica que producen los óxidos de carbono desprendidos de las combustiones industriales.
-
-
1
다 훌륭하고 좋은데 안타깝게도 있는 작은 흠.
1
DEFECTO EN EL JADE:
Todo es perfecto y excelente pero lastimosamente tiene un pequeño defecto.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
생물이 몸을 움직이고 활동하는 힘.
1
ENERGÍA:
Fuerza de un organismo vivo que le permite mover el cuerpo y realizar actividades.
-
2
눈에 보이지는 않지만 느껴지는 힘이나 분위기.
2
ENERGÍA:
Fuerza o presencia que no es visible a los ojos pero que se percibe en el ambiente.
-
3
감기나 몸살 등이 걸린 것을 알 수 있게 하는 가벼운 증상.
3
Leve síntoma por el cual se puede saber si uno tiene resfrío o fatiga.
-
4
약을 먹거나 술을 마신 후에 나타나는 효과나 영향력.
4
EFECTO:
Respuesta o reacción del cuerpo que aparece luego de tomar medicamentos o bebidas alcohólicas.
-
☆
Sustantivo
-
1
회사, 병원, 역과 같이 큰 건물이나 시설 안에 있는 식당.
1
REFECTORIO, CAFETERÍA:
Espacio para comer que está en el interior de grandes edificios o instalaciones, tales como empresas, hospitales, estaciones de transporte, etc.
-
☆
Sustantivo
-
1
약 등을 사용한 뒤에 얻는 좋은 결과.
1
EFICACIA:
Buen resultado que se consigue después de tomar algún medicamento, etc.
-
2
법률이나 규칙 등이 영향을 미침.
2
EFECTO, FUERZA:
Estado en el que una ley o regla, etc., tiene influencia en algo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
어떠한 것을 하여 얻어지는 좋은 결과.
1
EFECTO, EFICACIA:
Buen resultado que se logra de un trabajo o una acción.
-
2
영화나 연극 등에서 소리나 빛, 컴퓨터 그래픽 등을 이용하여 그 장면에 어울리는 분위기를 만드는 일.
2
EFECTO:
Creación de un ambiente adecuado para una determinada escena de una película u obra de teatro con sonidos, luces, gráficos de ordenador, etc.
🌟
EFECTO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1.
IR:
Trasladarse de un lugar a otro.
-
2.
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2.
IR:
Trayecto regular de barcos, aviones o coches.
-
3.
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3.
IR:
Trasladarse para participar en una reunión que se celebra con objetivo determinado.
-
6.
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6.
IR:
Trasladarse a cierto lugar con objetivo determinado.
-
8.
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8.
ASOCIARSE:
Adherirse a un órgano o institución.
-
7.
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7.
TRANSMITIRSE:
Trasladarse a otra posición para asumir un trabajo especial.
-
5.
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5.
APODERARSE:
Ser la propiedad de alguien los objetos o derechos.
-
4.
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4.
TENER EL INTERÉS:
Atraer un objeto los intereses o las miradas de alguien.
-
19.
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19.
DARSE EL AVISO:
Conocerse o transmitirse las palabras o noticias.
-
9.
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9.
AVANZAR:
Avanzar hacia un estado o situación.
-
11.
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11.
ALCANZAR:
Llegar a un nivel o grado.
-
10.
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10.
LLEGAR:
Venirse un tiempo determinado o llegarse a un lugar alguno.
-
12.
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12.
MANTENERSE:
Mantenerse un fenómeno o estado.
-
13.
어떤 경로를 통해 움직이다.
13.
MOVERSE:
Trasladarse por los caminos determinados.
-
14.
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14.
TRANSMITIRSE:
Trasladarse a otro lugar para realizar un trabajo.
-
16.
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16.
DIRIGIRSE:
Dirigirse o continuarse hacia un lugar.
-
17.
없어져 보이지 않게 되다.
17.
IRSE:
Desaparecer o no verse.
-
18.
일이 진행되다.
18.
IRSE:
Avanzarse un trabajo.
-
20.
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20.
PRODUCIRSE:
Producirse a alguien un beneficio o daño.
-
21.
건강에 해가 되다.
21.
DAÑARSE:
Ser perjudicial para la salud.
-
22.
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22.
GASTARSE:
Gastarse mucho la fuerza para hacer un trabajo.
-
23.
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23.
PRODUCIRSE:
Producirse línea, arruga o defecto, etc.
-
24.
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24.
ENTENDERSE:
Pensarse o comprenderse algo.
-
25.
어떤 대상에 작용하다.
25.
APLICARSE:
Aplicarse a un objeto.
-
26.
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26.
INFLUIR:
Aplicarse a un objeto.
-
27.
시간이 지나거나 흐르다.
27.
PASAR:
Pasar o correr el tiempo.
-
28.
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28.
OPERARSE:
Moverse o funcionar una máquina, etc.
-
29.
상하거나 변질되다.
29.
CAMBIARSE:
Pudrirse o cambiarse una cosa.
-
30.
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30.
BORRARSE:
Borrarse bien la suciedad o mancha.
-
31.
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31.
PERDERSE:
Perderse la conciencia siendo afectado por un choque u otros.
-
32.
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32.
OÍRSE:
Oírse la señal que indica que la comunicación está conectada.
-
33.
어떤 상태로 계속되다.
33.
MANTENERSE:
Continuarse un estado.
-
34.
사람이 죽다.
34.
MORIR:
Morir
-
Sustantivo
-
1.
빈틈이 없이 완벽함.
1.
INTEGRIDAD, PERFECCIÓN, CABAL:
Cualidad de estar completo, ser excelente y sin defecto.
-
Sustantivo
-
1.
전날의 술기운을 풂. 또는 그렇게 하기 위해 국이나 술 등을 먹음.
1.
ALIVIO DE RESACA, CONSUMO DE SOPA O BEBIDA ALCOHÓLICA PARA ALIVIAR LA RESACA:
Acción de aliviar la resaca. O acción de tomarse sopa o beber otra vez para conseguir tal efecto.
-
Sustantivo
-
2.
눈이 가까이 있는 글씨나 물체를 잘 볼 수 없는 상태.
2.
HIPERMETROPÍA:
Defecto de la visión por el cual se perciben confusamente los objetos o las letras que están cerca.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
사람이나 물건을 원하는 방향이나 장소로 이끎.
1.
CUALIDAD DIRIGENTE:
Acción de llevar algo o a alguien hacia una dirección o el lugar señalado que se quiere.
-
2.
전기장이나 자기장 속에 있는 물체가 그 영향을 받아 전기나 자기를 띰.
2.
INDUCCIÓN ELÉCTRICA:
Producción de una carga eléctrica o magnética inducida en un cuerpo por efecto de otro cuerpo electrizado.
-
Verbo
-
2.
마르거나 시들어서 쪼그라들거나 부피가 작아지게 되다.
2.
ENCOGERSE:
Contraerse o disminuirse una cosa por sequedad o vejez.
-
1.
어떤 힘에 눌려 기를 펴지 못하게 되다.
1.
ASOMBRARSE, ENCOGERSE:
Resultar asombrado o encogido, como paralizado, a causa de una fuerza o un efecto.
-
Sustantivo
-
1.
약품의 성질과 효능 등의 기술과 이론을 연구하는 학문.
1.
FARMACOLOGÍA:
Ciencia que estudia la teoría y práctica de la naturaleza y efectos de los medicamentos.
-
Verbo
-
1.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
LEVANTARSE, AGITARSE, MENEARSE:
Moverse una cosa de arriba abajo, con frecuencia y por efecto de algo. O producir tal acción.
-
2.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
PONERSE NERVIOSO, PREOCUPARSE, ESTAR AGITADO:
Estar sin calma. O Producirse tal acción.
-
3.
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
MOVER LABIOS:
Abrir y cerrar los labios por efecto del temblor y como si se dijera algo.
-
4.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
4.
REFERIR, MENCIONAR:
Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida.
-
5.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5.
SER FLUCTUANTE:
Oscilar, cambiar de manera aleatoria los precios, especialmente con tendencia al alza.
-
Verbo
-
1.
효과가 나타나다.
1.
SER EFICAZ, SER EFECTIVO:
Tener efecto.
-
Verbo
-
1.
모자라거나 부족한 것을 보충하여 완전하게 하다.
1.
COMPLEMENTAR, COMPLETAR, AGREGAR, AÑADIR, AUMENTAR, PERFECCIONAR, SUPLEMENTAR:
Completar algo tras suplirse la falta o defecto.
-
Sustantivo
-
1.
맥박이 뜀.
1.
PALPITACIÓN DEL PULSO:
Acción y efecto de palpitar el pulso.
-
☆☆
Verbo
-
1.
죽을 뻔한 상황에서 목숨을 구하다.
1.
SOBREVIVIR:
Vivir alguien después de cierto suceso en el que había estado casi muerto.
-
3.
어떤 일의 영향력이나 느낌이 유지되다.
3.
SOBREVIVIR:
Quedarse manteniendo el efecto de algo o su impresión.
-
2.
어떤 분야에서 뒤처지지 않고 남아 있다.
2.
SOBREVIVIR:
Sobrevivir en una competición o situación crítica sin que quede a la zaga.
-
☆
Sustantivo
-
1.
남의 부족한 점을 다른 것에 빗대어 비웃으면서 폭로하고 공격함.
1.
SÁTIRA:
Acción de atacar y burlarse de alguien revelando sus defectos comparándolos con otras cosas.
-
2.
문학 작품 등에서, 현실의 바람직하지 못한 점이나 이치에 맞지 않는 일 등을 빗대어 비웃으면서 씀.
2.
SÁTIRA:
Parte de una obra literaria, etc. que se burla de las irracionalidades o incongruencias del mundo real, comparándolas con otras cosas.
-
Sustantivo
-
1.
남의 실수나 약점을 잡아 웃음거리로 만드는 일.
1.
BURLA:
Acción de poner en ridículo algún error o defecto de alguien.
-
Sustantivo
-
1.
사고의 장애나 감정, 의지, 충동 등의 이상으로 정신이 흐트러지거나 인격이 여러 개로 나뉘는 증세. 또는 그런 병.
1.
ESQUIZOFRENIA:
Enfermedad o síntoma con desdoblamiento de personalidad o problema mental a consecuencia del efecto secundario de un accidente, fallos emocionales, falta de voluntad o impactos.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
다른 사람의 잘못이나 결점에 대하여 나쁘게 말함.
1.
CRÍTICA, REPROCHE:
Hablar mal del defecto o error de otra persona.
-
Verbo
-
1.
다른 사람의 잘못이나 결점에 대하여 나쁘게 말하다.
1.
CENSURAR, REPROCHAR, VITUPERAR:
Hablar mal sobre el error o defecto de otra persona.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
새로운 신분이나 지위를 가지다.
1.
SER ALGUIEN:
Tener una persona un determinado oficio, cargo o profesión.
-
2.
다른 것으로 바뀌거나 변하다.
2.
TRANSFORMARSE:
Cambiarse, convertirse una persona en otra.
-
3.
어떤 때나 시기, 상태에 이르다.
3.
LLEGAR:
Alcanzar o acercarse cierto tiempo, momento, período, etc.
-
4.
일정한 수량에 차거나 이르다.
4.
LLEGAR, SER SUFICIENTE:
Acercarse a cierto número o cantidad.
-
5.
어떤 대상의 수량, 요금 등이 얼마이거나 장소가 어디이다.
5.
LLEGAR, COBRAR:
Ser suficiente una cantidad o una tarifa para cubrir algo. O acercarse a un límite determinado.
-
6.
사람으로서의 성품과 덕을 갖추다.
6.
POSEER, SER:
Contar con algo o disponer de ello, generalmente referido a las virtudes o la personalidad.
-
7.
어떠한 심리적인 상태에 있다.
7.
SENTIRSE, SER:
Estar alguien de un cierto humor.
-
8.
어떤 사람과 어떤 관계를 맺고 있다.
8.
TRATAR:
Tener cierta relación con alguien.
-
9.
어떤 재료나 성분으로 이루어지다.
9.
ESTAR HECHO DE:
Estar compuesto o formado por ciertos materiales o elementos.
-
10.
어떤 형태나 구조로 이루어지다.
10.
COMPONERSE DE:
Constituirse un cuerpo de varias cosas o personas.
-
11.
문서나 서류에 어떤 사람이나 조직의 이름이 쓰이다.
11.
POSEER, REGISTRAR:
Ponerse el nombre de alguien en documentos, generalmente para demostrar la posesión de algo.
-
12.
어떤 사물이나 현상이 생겨나거나 만들어지다.
12.
FINALIZARSE:
Concluirse un proceso o producirse un resultado esperado.
-
13.
일이 잘 이루어지다.
13.
REDUNDAR:
Dícese de una cosa, resultar en beneficio de alguien.
-
14.
식물 등이 잘 자라다.
14.
CRECER, MADURAR:
Dicho de un ser orgánico, generalmente de plantas, aumentar de manera natural el tamaño.
-
15.
어떤 사물이 제 기능을 다하거나 수명이 다하다.
15.
AGOTARSE:
Dícese de una cosa, quedarse vacía o acabarse todo.
-
16.
어떤 상황이나 상태에 이르다.
16.
RESULTAR:
Dícese de una cosa, ser o llegar a ser lo que se expresa o promete.
-
17.
운명으로 결정되거나 규칙, 절차 등으로 정해지다.
17.
RESULTAR, DECIDIRSE:
Dícese de una cosa, estar determinada por el destino a ser así o según ciertas reglas o procesos.
-
18.
어떤 일이 이루어져야 하다.
18.
ESTAR OBLIGADO A HACER ALGO:
Dícese de la obligación de hacer algo.
-
19.
괜찮거나 아무 문제가 없다.
19.
RESULTAR BIEN, SATISFACERSE:
Estar complacido, sin problemas.
-
20.
어떤 일이 허락될 수 없음을 나타내는 말.
20.
NEGAR:
Decir que no. No permitir algo.
-
21.
어떤 일이 가능하거나 허락될 수 있음을 나타내는 말.
21.
AFIRMAR:
Decir que sí, aceptar o permitir.
-
22.
누구에게 어떤 일을 당하다.
22.
AFECTARSE:
Producir un efecto o influir negativamente en alguien.
-
23.
어떤 특별한 뜻을 가지는 상태에 놓이다.
23.
RESULTAR:
Redundar algo en beneficio o en daño sobre alguien.
-
Verbo
-
1.
글자나 글의 틀린 곳을 고쳐 바로잡다.
1.
CORREGIR:
Rectificar errores de ortografía o defectos en la redacción.
-
Verbo
-
1.
속에 있는 것을 밖으로 내어 꺼내다.
1.
REVELAR, EXPONER:
Mover una cosa de abajo hacia arriba para sacar algo que estaba debajo de ella.
-
3.
잘못되거나 부족한 점을 따져서 드러나게 하다.
3.
SACAR A LA LUZ:
Exponer, ventilar errores o defectos de alguien.
-
2.
드러나지 않은 일을 알아내어 밝히다.
2.
EXPONER, VENTILAR, PROPALAR:
Sacar a la luz algo oculto.