🔍
Search:
EMISIÓN
🌟
EMISIÓN
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘김.
1
REMISIÓN:
Acción de devolver o pasar un determinado tema, documento, caso, etc., a la autoridad competente, junta, tribunal, etc.
-
None
-
1
국가나 사회 구성원 모두의 이익을 목적으로 하는 방송.
1
EMISIÓN PÚBLICA:
Emisión que se realiza por el bien del Estado y de todos los integrantes de su sociedad.
-
Sustantivo
-
1
물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보냄.
1
ENVÍO, REMISIÓN:
Mandar objetos, cartas o documentos por correo o servicio privado de entrega de paquetes a domicilio.
-
☆
Sustantivo
-
1
텔레비전으로 방송을 내보냄.
1
EMISIÓN TELEVISIVA:
Emisión televisiva, transmisión televisiva.
-
Sustantivo
-
1
공공 기관 등에서 각종 서류나 증명서 등을 발행함.
1
EMISIÓN, EXPEDICIÓN:
Emisión de diversos documentos o certificados por parte de una entidad pública.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
기관에서 증명서 등을 만들어 내줌.
1
EMISIÓN, EXPEDICIÓN:
Entrega o extensión de documentos por parte de una institución.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
텔레비전이나 라디오를 통하여 사람들이 보고 들을 수 있게 소리나 화면 등을 전파로 내보내는 것.
1
EMISIÓN, TRANSMISIÓN:
Emisión de sonido o imágenes mediante ondas eléctricas en televisión o radio.
-
Sustantivo
-
1
주로 전기나 전파를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 보냄. 또는 그런 일.
1
TRANSMISIÓN, EMISIÓN:
Acción de transmitir señales de telegrama, teléfono, radiodifusión, teledifusión utilizando comúnmente la electricidad o la onda eléctrica.
-
Sustantivo
-
1
일주일에 한 번씩 정해 놓고 책 등을 펴내거나 방송을 내보내는 일.
1
EMISIÓN SEMANAL:
Hecho de trasmitir programas o publicar libros una vez a la semana, en determinada fecha.
-
2
일주일에 한 번씩 펴내는 잡지.
2
SEMANARIO:
Revista que se publica una vez a la semana.
-
☆
Sustantivo
-
2
엔진, 전동기, 발전기 등이 외부에 공급하는 기계적, 전기적 힘.
2
POTENCIA:
Fuerza eléctrica y maquinaria que suministra al exterior un motor, un electromotor o un generador.
-
1
컴퓨터 등의 기기나 장치가 입력을 받아 일을 하고 밖으로 결과를 내는 일. 또는 그 결과.
1
IMPRESIÓN, EMISIÓN:
Acción de producir resultados trabajando en respuesta a las entradas recibidas por algún aparato o equipamiento como ordenador. O ese resultado.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
책이나 신문 등을 인쇄하여 내놓음.
1
PUBLICACIÓN, EDICIÓN:
Presentar impreso un libro o periódico.
-
2
공공의 기능을 하는 화폐나 증권, 증서 등을 만들어 내놓음.
2
EMISIÓN:
Presentación de un certificado, una acción o un billete con valor público.
-
None
-
1
미리 기계 장치에 기록해 두었다가 정해진 시간에 맞춰 내보내는 방송.
1
EMISIÓN TELEVISIVA EN DIFERIDO:
Emisión de un programa televisivo grabado en dispositivos en el horario pre-establecido.
-
Sustantivo
-
1
안에 든 기체를 밖으로 뽑아냄.
1
EMISIÓN, EXPULSIÓN:
Lanzamiento de gas hacia afuera.
-
2
안에서 밖으로 나오는 기체.
2
GAS, EMISIÓN:
Gas que se expulsa.
-
Sustantivo
-
1
법령이나 지폐, 증서 등을 마구 공포하거나 발행함.
1
EMISIÓN EXCESIVA:
Promulgación o emisión indiscriminada de leyes o títulos.
-
2
말이나 약속 등을 깊이 생각하지 않고 마음 내키는 대로 마구 함.
2
CONDUCTA DESMEDIDA:
Comportamiento arbitrario y caprichoso que uno muestra sin pensar mucho en lo que dice o en las promesas que hace.
-
Sustantivo
-
1
한 방송국의 방송을 다른 방송국이 연결하여 내보내는 방송.
1
EMISIÓN, TRASMISIÓN:
Emisión mediante la conexión de un programa de una emisora a otra.
-
2
경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황을 방송국이 연결하여 전달하는 방송.
2
EMISIÓN, TRASMISIÓN:
Emisión a través de la conexión, una situación o un caso real que ocurre fuera de la emisora, ya sea desde un estadio o el Congreso.
-
Sustantivo
-
1
모아 둔 것을 널리 공급함.
1
SUMINISTRO, DISTRIBUCIÓN:
Suministrar ampliamente lo que se tenía acumulado
-
2
빛, 열 등을 밖으로 내보냄.
2
EMISIÓN, DIFUSIÓN:
Envío hacia fuera de la luz o el calor.
-
Sustantivo
-
1
공공 기관에서 공적인 문서나 자격증 등을 내어 줌.
1
EXPEDICIÓN, ENTREGA, OTORGAMIENTO, EMISIÓN:
Servicio de expedición de documentos oficiales o certificados, realizado por las organizaciones públicas.
-
Sustantivo
-
1
빚이나 요금, 세금 등의 물어야 할 것을 덜어 줌.
1
REMISIÓN DE LA DEUDA, REDUCCIÓN DE LA DEUDA:
Reducción de las obligaciones que se tienen con la deuda, pagos o impuestos.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
흔들려 움직임.
1
OSCILACIÓN, VIBRACIÓN, TEMBLOR:
Movimiento causado por la oscilación.
-
2
냄새가 심하게 남.
2
EMISIÓN, DISPERSIÓN:
Emisión de un fuerte olor.
-
Sustantivo
-
1
회사, 병원, 역과 같이 큰 건물이나 시설 안에서 하는 방송.
1
ANUNCIO POR INTERFONO, EMISIÓN INTERIOR DE AVISOS:
Uso del interfono para la transmisión de mensajes que se dan al interior de grandes edificios, tales como empresas, hospitales y estaciones de transporte, etc.
🌟
EMISIÓN
@ Acepción [🌏lengua española]
-
None
-
1.
통신 위성이나 방송 위성을 이용한 중계 방식.
1.
TRANSMISIÓN SATELITAL:
Servicio de transmisión de programas por satélite de telecomunicaciones o de emisión.
-
Sustantivo
-
1.
방송 장비를 갖추고 방송을 내보내는 방.
1.
SALA DE TRANSMISIONES:
Espacio con equipos para la emisión radiofónica o televisiva, desde el cual se realizan las transmisiones.
-
None
-
1.
다른 나라와 거래를 할 때 쓰는, 발행지와 지급지가 다른 어음.
1.
PAGARÉ EXTRANJERO:
Pagaré con diferente lugar de emisión y pago que se utiliza al negociar con otro país.
-
Sustantivo
-
1.
방송 전파의 전송 통로가 여러 개인 것.
1.
ACCESO MULTI-CANAL:
Existencia de varios medios de transmisión de ondas de emisión.
-
Sustantivo
-
1.
전파가 잘 잡히지 않아 방송을 보고 듣기가 어려움.
1.
MALA RECEPCIÓN:
Mala recepción de ondas radioeléctricas, que provoca dificultad para ver o escuchar una emisión.
-
Sustantivo
-
1.
말이 없는 가운데.
1.
EN SILENCIO:
Sin emisión de voz alguna.
-
Sustantivo
-
1.
방송이나 레코드 등에서 두 개 이상의 스피커를 사용해 음향을 입체적으로 재생하는 방식, 또는 그런 장치.
1.
ESTÉREO, ESTEREOFONÍA:
Técnica de reproducción de sonido de manera tridimensional utilizando más de dos parlantes en la emisión o la grabación. O ese aparato.
-
None
-
1.
증권을 사고파는 시장.
1.
MERCADO DE VALORES, BOLSA:
Mercado de compra-venta y emisión de acciones.
-
Sustantivo
-
1.
법령이나 지폐, 증서 등을 마구 공포하거나 발행함.
1.
EMISIÓN EXCESIVA:
Promulgación o emisión indiscriminada de leyes o títulos.
-
2.
말이나 약속 등을 깊이 생각하지 않고 마음 내키는 대로 마구 함.
2.
CONDUCTA DESMEDIDA:
Comportamiento arbitrario y caprichoso que uno muestra sin pensar mucho en lo que dice o en las promesas que hace.
-
☆
Sustantivo
-
1.
다른 나라와 거래를 할 때 쓰는, 발행지와 지급지가 다른 어음.
1.
DIVISA EXTRANJERA:
Letra de cambio que el lugar de emisión y de pago son diferentes, que se utiliza cuando se realiza la negociación con otro país.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
잘못이나 죄에 대하여 꾸중을 하거나 벌을 주지 않고 너그럽게 덮어 줌.
1.
PERDÓN, INDULTO:
Remisión del pecado o culpabilidad sin dar la condena merecida.
-
☆
Sustantivo
-
1.
전선을 연결하지 않고 전파를 통해 통신이나 방송을 보내거나 받음.
1.
INALÁMBRICO:
Sistema de comunicación o de emisión radial que usa ondas hercianas en lugar de alambres conectores.
-
Sustantivo
-
1.
행사나 자선 사업 등에 기부금을 내어 돕는 사람이나 단체.
1.
PATROCINADOR, MECENAS:
Persona o grupo que ayuda en eventos, obra filantrópica, etc. haciendo donaciones.
-
2.
라디오나 텔레비전 방송 등에 광고를 내고 프로그램을 제공하는 사람이나 단체.
2.
PATROCINADOR:
Persona o grupo que proporciona programas y hace anuncios en la radio, emisión de televisión, etc.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
수증기를 내어 방 안의 습도를 조절하는 기구.
1.
HUMIDIFICADOR:
Aparato que sirve para controlar la humedad del ambiente en una habitación mediante la emisión del vapor.
-
Verbo
-
1.
직접 관계없는 사람이 회의, 토론, 공개 방송, 재판 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 듣다.
1.
ASISTIR, ACUDIR, PRESENTARSE, CONCURRIR, PRESENCIAR:
Ver y escuchar asistiendo a una reunión, debate, emisión pública, juicio una persona que no tiene relación directa con ello.
-
None
-
1.
증권을 발행하고 사고파는 시장.
1.
MERCADO DE VALORES, BOLSA:
Mercado de compra-venta y emisión de acciones.
-
Sustantivo
-
1.
의학, 통신, 방송 분야 등 많은 영역에서 사용되고 있는 주파수가 높은 전자나 전류.
1.
ALTAS FRECUENCIAS, HIPERFRECUENCIA:
Electrones o corrientes eléctricas de alta frecuencia, que se usan en medicina, informática, radioemisión y muchos otros ámbitos.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
잡지나 음악 앨범 등을 낼 때 그 발행 차례를 나타내는 단위.
1.
EDICIÓN, NÚMERO:
Unidad que representa el orden de emisión de un álbum musical o una revista.
-
Sustantivo
-
1.
현장에서 실제로 일어나는 일을 중계하기 위해 필요한 장치를 싣고 현장에 나가는 차.
1.
UNIDAD MÓVIL:
Vehículo con los equipamientos necesarios para la emisión, que visita escenas in situ para trasmitir un hecho real.
-
Sustantivo
-
1.
중세에 로마 가톨릭교회가 재물을 바친 사람에게 죄를 용서해 준다는 뜻으로 발행한 증서.
1.
INDULGENCIA:
En la edad media, documento que emitía la Iglesia Católica como prueba de la remisión que hacía del pecado cometido por una persona a cambio de una ofrenda.
-
2.
(비유적으로) 책임이나 죄를 없애 주는 것.
2.
INDULTO:
(FIGURADO) Exención de una obligación o pena.