🔍
Search:
ENFRIAR
🌟
ENFRIAR
@ Name [🌏lengua española]
-
-
1
복잡한 생각으로부터 벗어나 마음을 진정시키다.
1
ENFRIAR LA CABEZA:
Calmar el corazón liberándose de un pensamiento complicado.
-
-
1
흥미나 의욕이 사라져 재미없게 되다.
1
ENFRIARSE EL VAPOR:
Hacerse aburrido por desaparecer el deseo o interés.
-
-
1
흥미나 의욕이 사라져 재미없게 되다.
1
ENFRIARSE EL VAPOR:
Hacerse aburrido por desaparecer el deseo o interés.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
더운 기운이 없어지다.
1
ENFRIAR:
Poner o hacer que se ponga fría una cosa.
-
2
감정이나 느낌 등이 약하게 되다.
2
ENFRIAR:
Debilitar los afectos, la fuerza y las actividades.
-
3
땀이 마르거나 더 흐르지 않게 되다.
3
ENFRIAR:
Parar o secarse un sudor.
-
Verbo
-
1
식어서 차게 되다.
1
ENFRIAR, REFRIGERAR:
Hacerse o ponerse mías frío o helado.
-
2
관계나 분위기 등이 가라앉다.
2
ENFRIAR:
Apaciguar los ánimos o aminorar la fuerza de una relación.
-
☆☆
Verbo
-
1
더운 기운을 없애다.
1
ENFRIAR:
Hacer que algo se ponga frío.
-
2
나오던 땀을 나오지 않게 하다.
2
SECAR:
Hacer algo para dejar de sudar.
-
3
어떤 기운이나 감정을 줄어들게 하다.
3
REFRESCAR, ENFRIAR, CALMAR:
Aliviar o atenuar alguna fuerza o sentimiento.
-
Verbo
-
1
식혀서 차게 하다.
1
REFRIGERAR, ENFRIAR:
Ponerse más frío o helarse.
-
2
관계나 분위기 등이 가라앉다. 또는 가라앉히다.
2
REFRIGERAR, ENFRIAR, CONGELAR:
Apaciguar el ambiente o una relación, o hacer que esto suceda.
-
☆☆
Verbo
-
1
무엇이 드러나거나 보이지 않도록 다른 것을 얹어서 씌우다.
1
TAPAR:
Cubrir algo con una cosa de modo que quede oculto o no sea visto.
-
2
위가 뚫려 있는 물건을 뚜껑 등으로 가리거나 막다.
2
TAPAR:
Ocultar o cerrar con una tapa una abertura.
-
3
어떤 기운이 일정한 공간을 가득 채우다.
3
CUBRIRSE, LLENARSE:
Ocuparse un espacio o un ambiente.
-
4
펼쳐져 있는 책 등을 닫다.
4
CERRAR:
Dícese de la acción de juntar las páginas de un libro abierto, etc…
-
5
어떤 사실이나 내용을 따져 드러내지 않고 그대로 두거나 숨기다.
5
ENCUBRIR:
Ocultar una cosa o no manifestarla. O Impedir que llegue a saberse algo.
-
6
어떤 기세나 능력 등을 누르다.
6
ENFRIAR:
Debilitar una fuerza, una actividad, un afecto.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
밖에서 안으로 향하여 가다.
1
ENTRAR:
Pasar de fuera hacia adentro.
-
2
전기나 수도 등의 시설이 설치되다.
2
INSTALARSE:
Establecerse o asentarse redes de electricidad o agua.
-
3
새로운 상태나 시기가 시작되다.
3
EMPEZARSE:
Iniciarse un estado o un nuevo periodo.
-
4
어떤 일에 돈, 노력, 물자 등이 쓰이다.
4
GASTARSE, COSTARSE:
Consumirse dinero, tiempo, esfuerzos, etc. para conseguir algún fin.
-
5
어떤 것의 안에 끼워 넣어지다.
5
ENTRAR:
Introducirse una parte en otra
-
6
안으로 스며들다.
6
ENTRAR:
Penetrar o introducirse.
-
7
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7
ADUEÑARSE:
Hacerse alguien o una entidad dueño de una cosa.
-
8
어떤 단체의 구성원이 되다.
8
ENTRAR:
Ingresar y formar parte de una empresa, institución, etc.
-
9
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
9
ENTRAR:
Incluirse o incorporarse una cosa en un ámbito o un estándar determinado.
-
10
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
10
MEMORIZAR:
Grabar una cosa o quedarse en la mente
-
11
물체의 겉면이 안으로 우묵하게 되다.
11
HUNDIRSE:
Deformarse hacia el interior el nivel de una superficie.
-
12
분명하게 드러났던 현상이 사라지다.
12
ENFRIARSE, DESAPARECERSE:
Debilitarse un afecto, una fuerza o actividades que se estaban poniendo de relieve.
-
13
학문이나 지식 등을 알아 가다.
13
PROFUNDIZAR:
Analizar o examinar algo con detenimiento para llegar a su perfecto conocimiento.
-
14
옷이나 신발 등이 몸에 맞다.
14
ENTRAR:
Encajar o quedar bien ropa o zapatos.
-
☆☆
Verbo
-
1
틈이나 간격 등이 생기다.
1
ABRIRSE, AGRIETARSE, RESQUEBRAJARSE, HENDERSE:
Producirse grietas o espacios.
-
6
식물의 잎이나 가지 등이 넓게 퍼져서 활짝 열리다.
6
ABRIRSE, ESTAR EN PLENA FLORACIÓN:
Abrirse plenamente las hojas, los pétalos o las ramas de una planta.
-
2
어깨나 등, 가슴이 넓다.
2
SER ANCHO:
Tener hombros, espaldas o pechos anchos.
-
3
음식 등을 번듯하게 차리다.
3
SERVIR EXQUISITAMENTE:
Preparar exquisitamente la mesa.
-
4
차이가 커지다.
4
DISTARSE, ALEJAR, DISTANCIAR, DIFERENCIARSE:
Crecer las diferencias.
-
5
사람들 사이의 관계가 멀어지거나 불편해지다.
5
ALEJARSE, SEPARARSE, DISTANCIARSE, ENEMISTARSE, ENFRIARSE:
Despegarse o incomodarse las relaciones de las personas.
🌟
ENFRIAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
높은 곳에서 구름을 이루고 있던 수증기가 식어서 뭉쳐 떨어지는 물방울.
1.
LLUVIA, PRECIPITACIÓN:
Gota de agua que cae por enfriarse el vapor que formaba una nube en un lugar alto.
-
Sustantivo
-
1.
날개가 빙글빙글 돌아가면서 공기를 안에서 밖으로 내보내어 탁한 공기를 맑게 바꾸거나 열을 식히는 기계 장치.
1.
VENTILADOR:
Máquina con alas giratorias, que se utiliza para refrescar el aire y enfriar el ambiente enviando el aire desde adentro hacia afuera.
-
Sustantivo
-
1.
차갑게 식히면 말랑말랑한 형태로 굳는, 동물의 뼈, 가죽, 힘줄 따위에서 얻는 단백질의 하나.
1.
GELATINA:
Una de las proteínas obtenida de los huesos, pieles y tendones de animales, que se convierte en sustancia sólida al enfriarla.
-
Sustantivo
-
1.
쇠 같은 금속을 단단하게 하기 위해 불에 뜨겁게 달구어 물에 담가 식힘.
1.
FRAGUADO, TEMPLE:
Método que consiste en calentar y enfriar en agua metales como el hierro con el fin de endurecerlos.
-
2.
(비유적으로) 열심히 훈련을 시킴.
2.
(FIGURADO) Trabajo de entrenar con mucho empeño.
-
Sustantivo
-
1.
뜨거워진 기계를 차게 식히는 데 쓰는 물.
1.
AGUA DE REFRIGERACIÓN:
Agua que sirve para enfriar la máquina que se ha puesto caliente.
-
Sustantivo
-
1.
찰수수 가루를 반죽하여 작고 동그랗게 만들고, 녹말을 묻혀 삶은 후 식혀서 팥고물을 묻히거나 꿀물에 적신 음식.
1.
SUSUGYEONGDAN, BOLA DE MASA DE SORGO:
Comida en forma de pequeñas bolas que se amasa con la harina de mijo, se cuece tras agregar el almidón y luego de enfriarla se le pone la judía roja molida o se moja en agua de miel.