🔍
Search:
ESFORZARSE
🌟
ESFORZARSE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
어떤 목적을 이루기 위하여 힘을 들이고 애를 쓰다.
1
ESFORZARSE:
Poner empeño y firmeza en el logro de un objetivo.
-
-
1
어려운 일이나 난처한 일을 당해서 몹시 애를 쓰다.
1
ESFORZARSE MUCHO:
Esforzarse mucho para salir de una gran dificultad o apuro.
-
Verbo
-
1
앉거나 누워서 두 다리를 빨리 번갈아 굽혔다 폈다 하면서 몸부림을 치다.
1
SACUDIRSE:
Sacudir el cuerpo doblando y desdoblando rápidamente los dos pies estando sentado o acostado.
-
2
갖은 힘이나 방법을 다하여 매우 애를 쓰다.
2
ESFORZARSE:
Esforzarse mucho poniendo todo el esfuerzo o utilizando todos los medios.
-
Verbo
-
1
어떤 일을 온 마음과 힘을 다하여 해 나가다.
1
ESFORZARSE, ESMERARSE:
Poner sumo cuidado, atención y empeño en el logro de algún fin.
-
Verbo
-
1
어려움이 있지만 억지로 행하다.
1
ESFORZARSE:
Sacar fuerzas para hacer algo a pesar de las dificultades.
-
2
강제로 어떤 일을 실시하다.
2
FORZAR, OBLIGAR:
Hacer algo por la fuerza.
-
☆☆
Verbo
-
1
무엇을 이루기 위해 힘을 들이다.
1
ESFORZARSE, ESMERARSE, EMPEÑARSE:
Poner empeño en algo que se desea conseguir.
-
☆☆
Verbo
-
1
힘을 들여 일을 하다.
1
DEDICAR ESFUERZO:
Trabajar duro para lograr algo.
-
2
남을 도와주다.
2
AYUDAR:
Ayudar a otro.
-
3
어떤 일에 힘을 들여 도움이 되게 하다.
3
ESFORZARSE POR:
Dedicar esfuerzo para ayudar algo.
-
Verbo
-
1
문제를 해결하거나 목표를 이루기 위해서 있는 힘을 다하여 노력하다.
1
ESFORZARSE, PUGNAR, AFANARSE, TRABAJAR, EMPEÑARSE:
Realizar todo el esfuerzo posible para solucionar el problema o alcanzar la meta.
-
Verbo
-
1
어떤 일에 마음과 힘을 다하다.
1
ESFORZARSE, DEDICARSE, EMPEÑARSE:
Dedicar fuerza y alma a un trabajo.
-
2
어떤 일을 직업으로 삼아 일하다.
2
PRACTICAR, EJERCER:
Trabajar tomando como profesión un determinado empleo.
-
-
1
괴롭거나 어려운 상황을 벗어나느라 진땀을 빼거나 그러한 상황에 완전히 질려 버리다.
1
HARTARSE DE ALGO, ESFORZARSE MUCHO PARA SALIR DE UN APURO:
Luchar para salir de una situación agobiante o difícil, o estar harto de tal situación.
-
Verbo
-
1
맥박이나 심장이 조금 거칠고 크게 자꾸 뛰다.
1
PALPITAR, LATIR:
Aumentar grande y rudamente la palpitación o las pulsaciones.
-
3
몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하려고 자꾸 애를 쓰다.
3
ESFORZARSE, INTENTAR, PROCURAR:
Poner fuerza o esfuerzos para realizar cierta acción una persona o animal grande.
-
2
액체를 쉬지 않고 빠르게 자꾸 마시다.
2
TRAGAR, TOMAR, INGERIR:
Tomar rápidamente algún líquido sin parar
-
Verbo
-
1
맥박이나 심장이 조금 거칠고 크게 자꾸 뛰다.
1
PALPITAR, LATIR:
Aumentar grande y rudamente la palpitación o las pulsaciones.
-
2
몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하려고 자꾸 애를 쓰다.
2
ESFORZARSE, INTENTAR, PROCURAR:
Poner fuerza o esfuerzos para realizar cierta acción una persona o animal grande.
-
3
액체를 쉬지 않고 빠르게 자꾸 마시다.
3
TRAGAR, TOMAR, INGERIR:
Tomar rápidamente algún líquido sin parar
-
Verbo
-
1
맥박이나 심장이 조금 거칠고 크게 자꾸 뛰다.
1
PALPITAR, LATIR:
Aumentar grande y rudamente la palpitación o las pulsaciones.
-
3
몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하려고 자꾸 애를 쓰다.
3
ESFORZARSE, INTENTAR, PROCURAR:
Poner fuerza o esfuerzos para realizar cierta acción una persona o animal grande.
-
2
액체를 쉬지 않고 빠르게 자꾸 마시다.
2
TRAGAR, TOMAR, INGERIR:
Tomar rápidamente algún líquido sin parar
-
Verbo
-
1
맥박이나 심장이 조금 거칠고 크게 뛰다.
1
PALPITAR, LATIR:
Aumentar grande y rudamente la palpitación o las pulsaciones.
-
2
몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하려고 애를 쓰다.
2
ESFORZARSE, INTENTAR, PROCURAR:
Poner fuerza o esfuerzos para realizar cierta acción una persona o animal grande.
-
3
액체를 쉬지 않고 빠르게 마시다.
3
TRAGAR, TOMAR, INGERIR:
Tomar rápidamente algún líquido sin parar.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 일을 해 달라고 부탁하다.
1
PEDIR, SOLICITAR:
Rogar a alguien que haga alguna cosa.
-
2
무엇을 달라고 부탁하다.
2
PEDIR, SOLICITAR:
Requerir una cosa.
-
3
남을 초대하다.
3
INVITAR:
Invitar a alguien.
-
4
잠이 들기를 기다리다.
4
ESFORZARSE POR DORMIR, INTENTAR DORMIR:
Esperar hasta que se duerma.
-
Verbo
-
1
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 자꾸 팔이나 다리를 내저으며 움직이다.
1
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 몹시 애를 쓰다.
2
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
-
Verbo
-
1
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 자꾸 팔이나 다리를 내저으며 움직이다.
1
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 매우 애를 쓰다.
2
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
-
Verbo
-
1
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 몹시 쓰다.
2
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
-
Verbo
-
1
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 매우 쓰다.
2
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
-
Verbo
-
1
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 매우 쓰다.
2
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
🌟
ESFORZARSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
사정이나 이유를 알아내 설명하다.
1.
EXPLICAR:
Aclarar tras descubrir la circunstancia o la razón.
-
2.
재판에서, 법관이 당사자의 말이 사실이라고 추측하다. 또는 그 상태에 이르도록 당사자가 증거를 제출하려고 노력하다.
2.
LLAMAR:
En el juicio, conjeturar el juez como algo verdadero la palabra del interesado; o esforzarse el interesado en presentar pruebas para llegar a ese estado.
-
Verbo
-
1.
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 자꾸 팔이나 다리를 내저으며 움직이다.
1.
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2.
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 매우 애를 쓰다.
2.
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
몸을 움직여 행동함.
1.
ACTIVIDAD , MOVIMIENTO:
un acto de mover el propio cuerpo para realizar alguna acción.
-
2.
어떤 일에서 좋은 결과를 거두기 위해 힘씀.
2.
ACTIVIDAD:
Acción de esforzarse para lograr un buen resultado en una determinada tarea.
-
Adjetivo
-
1.
남에게 귀엽게 보이려는 태도가 있다.
1.
GRACIOSO, SIMPÁTICO, ENCANTADOR, ATRACTIVO, DULCE:
Que propende a esforzarse para hacerse ver tierno.
-
Sustantivo
-
1.
가게나 회사 등이 상대편보다 더 많이 알리려고 애쓰는 것.
1.
GUERRA DE PUBLICIDAD:
Acción de esforzarse para promover la tienda o empresa propia entre un número mayor de clientes potenciales que su rival.
-
☆☆
Verbo
-
1.
필요한 것을 얻으려고 찾다. 또는 찾아서 얻다.
1.
PROCURAR:
Intentar conseguir algo que se desea o se necesita. O esforzarse y conseguirlo.
-
2.
다른 사람의 이해나 동의, 도움을 얻으려고 하다.
2.
PROCURAR:
Esforzarse para obtener la comprensión, el consentimiento o la ayuda del otro.
-
3.
문제에 대한 답이나 수, 양을 알아내다.
3.
RESOLVER:
Dar con la respuesta a un problema o con el número y la cantidad de una operación matemática.
-
Verbo
-
1.
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 자꾸 팔이나 다리를 내저으며 움직이다.
1.
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2.
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 몹시 애를 쓰다.
2.
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
-
Sustantivo
-
1.
자신의 발전을 위해 스스로 힘씀.
1.
AUTOAYUDA:
Acción de esforzarse por sí mismo para su desarrollo personal.
-
Sustantivo
-
1.
행동은 하지 않고 말로만 애를 써서 하는 일.
1.
DISPUTA, DISCUSIÓN, RIÑA:
Hecho de esforzarse solo con las palabras sin ningún acto.
-
2.
말로써 서로 다투는 일.
2.
DISPUTA, DISCUSIÓN, RIÑA:
Hecho de pelearse con las palabras.
-
Verbo
-
1.
끈기 있게 붙어서 잘 떨어지지 않다.
1.
PEGARSE, ADHERIR:
Quedarse una cosa pegada con tanta firmeza que no se puede despegar.
-
3.
한곳에서 움직이지 않다.
3.
PERSISTIR, ESTAR PEGADO:
Aficionarse tanto a algo que se pasa todo el tiempo haciéndolo sin poder dejarlo e inmóvil.
-
2.
끈기 있게 매달리거나 열심히 하다.
2.
PERSISTIR:
Mantenerse uno mismo firme o constante al emprender cualquier actividad o esforzarse al máximo.
-
Verbo
-
1.
다른 동물이나 식물에 붙어서 영양분을 빼앗아 먹으며 살아가다.
1.
PARASITAR:
Vivir alimentándose de las sustancias nutritivas de otras plantas o animales.
-
2.
자기 힘으로 살려고 하지 않고 남에게 의지하여 해를 끼치며 생활하다.
2.
PARASITAR:
Vivir a expensas de otra persona causándole perjuicio, sin esforzarse para vivir con los propios esfuerzos.
-
Verbo
-
1.
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1.
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2.
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 몹시 쓰다.
2.
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
-
Verbo
-
1.
끈기 있게 붙어서 잘 떨어지지 않다.
1.
PEGARSE, ADHERIRSE:
Quedarse una cosa unida a otra con tanta firmeza que no se puede despegar.
-
5.
한곳에서 움직이지 않다.
5.
ESTAR PEGADO:
Aficionarse tanto a algo que se pasa todo el tiempo haciéndolo sin poder dejarlo e inmóvil.
-
4.
끈기 있게 매달리거나 열심히 하다.
4.
PERSISTIR:
Mantenerse uno mismo firme o constante al emprender cualquier actividad o esforzarse al máximo.
-
3.
끈기 있게 따라다니거나 곁에 가까이 가다.
3.
AFERRARSE:
Persistir de manera insistente o estar demasiado apegado a otro.
-
Verbo
-
1.
덩치가 약간 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1.
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2.
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 몹시 쓰다.
2.
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
-
Verbo
-
1.
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1.
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2.
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 매우 쓰다.
2.
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
-
Verbo
-
1.
덩치가 작은 것이 매달리거나 주저앉아서 팔이나 다리를 내저으며 자꾸 움직이다.
1.
MENEARSE, REMOVERSE, AGITARSE, SACUDIRSE:
Seguir moviéndose balanceando los brazos y las piernas por colgarse o caerse algo de tamaño pequeño.
-
2.
(비유적으로) 어려운 처지에서 벗어나거나 어떤 일을 이루려고 애를 매우 쓰다.
2.
FORCEJAR, ESFORZARSE, LUCHAR, RESISTIRSE:
(FIGURATIVO) Librarse de una situación dificultosa o esforzarse mucho por realizar algo.
-
☆
Verbo
-
1.
놓치지 않도록 꽉 잡히다.
1.
SER COGIDO, SER ATRAPADO:
Ser cogido para no dejarse ir.
-
2.
달아나지 못하도록 잡히다.
2.
SER ARRESTADO, SER DETENIDO:
Ser cogido para que no se escape.
-
3.
가지 못하게 방해를 받다.
3.
SER DETENIDO, SE ATAJADO:
Ser impedido para que no se vaya.
-
4.
어떤 일에 매달리게 되다.
4.
AFANARSE, ESMERARSE:
Llegar a esforzarse en cierta cosa.
-
None
-
1.
질병을 예방하고 몸을 건강한 상태로 유지하기 위하여 힘쓰는 일.
1.
GESTIÓN DE SALUD, MANTENIMIENTO DE LA SALUD:
Acción de esforzarse por prevenir enfermedades y mantener el cuerpo en estado saludable.