🔍
Search:
ESTABLECERSE
🌟
ESTABLECERSE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
생각이나 체계 등이 굳고 확실하게 서다.
1
ESTABLECERSE:
Dicho de un pensamiento, un sistema, etc., consolidarse clara y firmemente.
-
Verbo
-
1
두 가지 이상이 한곳에 함께 세워지거나 설치되다.
1
ESTABLECERSE COMO ANEXO:
Edificarse o establecerse en un lugar más de dos cosas juntas.
-
Verbo
-
1
일이나 관계 등이 제대로 이루어지다.
1
ESTABLECERSE, SER VÁLIDO:
Realizarse, concluirse de manera efectiva un proceso de trabajo o una relación.
-
Verbo
-
1
동상, 건물, 탑, 기념비 등이 만들어 세워지다.
1
ESTABLECERSE:
Erección de una estatua, un edificio, una torre o un monumento.
-
2
기관, 조직, 모임 등이 새로 만들어지다.
2
ESTABLECERSE:
Restablecimiento de un organismo, una institución o una reunión.
-
Verbo
-
1
일이나 관계 등이 제대로 이루어지다.
1
ESTABLECERSE, SER VÁLIDO:
Realizarse, concluirse de manera efectiva un proceso de trabajo o una relación.
-
Verbo
-
1
새로 만들어져 정해지다.
1
CONFIGURARSE, ESTABLECERSE:
Darse por primera vez determinada composición, forma o figura a una cosa.
-
Verbo
-
1
어떤 것이 바탕이 되어 깊숙이 자리가 잡히다.
1
ARRAIGARSE, ESTABLECERSE, ASENTARSE:
Establecerse profundamente bajo cierta base.
-
Verbo
-
1
일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살게 되다.
1
ASENTARSE, ESTABLECERSE, RADICARSE:
Quedarse a vivir en un lugar determinado.
-
2
새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지다.
2
ASENTARSE:
Ser aceptado naturalmente por la sociedad un nuevo fenómeno cultural, doctrina, etc.
-
Verbo
-
1
일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살다.
1
ASENTARSE, ESTABLECERSE, RADICARSE:
Quedarse a vivir en un lugar determinado.
-
2
새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지다.
2
ASENTARSE:
Ser aceptado naturalmente por la sociedad un nuevo fenómeno cultural, doctrina, etc.
-
Verbo
-
1
전기나 전화, 다리 등이 설치되다.
1
INSTALARSE, CONSTRUIRSE, ESTABLECERSE, EDIFICARSE:
Acción de poner o colocar en un lugar enseres tales como electricidad, teléfonos, puentes, etc.
-
Verbo
-
1
국가, 정부나 제도, 계획 등이 세워지다.
1
ESTABLECERSE, FUNDARSE, CONSTITUIRSE, INSTAURARSE:
Instituirse estado, gobierno, sistema, planes, etc.
-
Verbo
-
1
기관이나 단체 등이 새로 만들어져서 활동이 시작되다.
1
INSTAURARSE, FUNDARSE, ABRIRSE, CREARSE, ESTABLECERSE:
Comenzar a desarrollarse ciertas actividades tras crearse un instituto, organización, etc.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 장소 안으로 이제 막 옮겨 서다.
1
ENTRARSE:
Pasarse de inmediato de fuera hacia adentro.
-
2
어떤 상태나 시기가 시작되다.
2
LLEGAR LA TEMPORADA:
Iniciarse un estado o un periodo.
-
3
건물이 어떤 곳에 세워지다.
3
ESTABLECERSE:
Fundarse un edificio en un lugar determinado.
-
4
정부, 왕조, 기관 등이 처음으로 만들어지다.
4
FUNDARSE:
Establecerse por primera vez un Estado, una dinastía, una organización, etc.
-
5
아이가 배 속에 생기다.
5
EMBARAZAR:
Quedarse embarazada una mujer.
-
Verbo
-
1
무엇에 의지하거나 어떤 곳에 기반을 마련하여 제대로 자리를 잡고 정착하다.
1
DEPENDER, CONTAR, ESTABLECERSE, ASENTARSE, INSTALARSE:
Depender de algo o establecerse definitivamente en un lugar asentando las bases.
-
2
어떠한 곳에 발을 디디고 서다.
2
PONERSE DE PIE, PARARSE:
Hincar los pies en cierto lugar.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
병이나 상처 등이 없어져 본래대로 되다.
1
CURARSE, SANARSE, RECUPERARSE, RESTABLECERSE, REHABILITARSE, MEJORARSE, ALIVIARSE:
Recuperarse por sanar de la enfermedad, herida, etc..
-
Verbo
-
1
허물어진 건물이나 조직을 다시 세우다.
1
RECONSTRUIR, REEDIFICAR, RESTAURAR, REPARAR, ARREGLAR:
Construir nuevamente un edificio u organización derribado.
-
2
쇠퇴한 이념이나 가치 등을 다시 세우다.
2
RESTABLECERSE, RECUPERARSE, RECOBRARSE:
Establecer nuevamente ideas o valores decadentes.
-
Verbo
-
1
규칙으로 정해지다.
1
REGLARSE, PAUTARSE, REGLAMENTARSE, ESTIPULARSE:
Establecerse como regla.
-
2
내용, 성격, 의미 등이 분명하게 정해지다.
2
DETERMINARSE, ESTABLECERSE, FIJARSE, DECIDIRSE:
Establecerse claramente cierto contenido, carácter, significado, etc..
-
Verbo
-
1
안에서 밖으로 또는 뒤쪽에서 앞쪽으로 자리를 옮겨 앉다.
1
SENTARSE, MOVERSE, DESPLAZARSE:
Sentarse trasladándose del lugar desde adentro hacia afuera; o desde atrás hacia adelante.
-
2
살 집을 잃고 쫓겨나거나 어떤 곳으로 물러나서 자리를 잡다.
2
INSTALARSE, ESTABLECERSE, ASENTARSE:
Fijar la residencia tras haber sido echado de la casa o haberse alejado de un lugar.
-
3
하던 일을 그만두거나 원래의 직책에서 물러나다.
3
RETIRARSE, RENUNCIARSE, JUBILARSE:
Dejar su trabajo o abandonar su cargo.
-
Verbo
-
1
허물어진 건물이나 조직이 다시 세워지다.
1
RECONSTRUIRSE, REEDIFICARSE, RESTAURARSE, REPARARSE, ARREGLARSE:
Ser nuevamente construido un edificio u organización derribado.
-
2
쇠퇴한 이념이나 가치 등이 다시 세워지다.
2
RESTABLECERSE, RECUPERARSE, RECOBRARSE:
Ser nuevamente establecidas ideas o valores decadentes.
-
☆
Verbo
-
1
식물이 뿌리를 땅에 박다.
1
ARRAIGARSE, ENRAIZARSE:
Echar raíces un vegetal bajo tierra.
-
2
다른 지역으로 옮겨 가서 그곳에 머물러 살다.
2
ESTABILIZARSE, INSTALARSE, RADICARSE, RESIDIRSE, HABITARSE:
Residir en una zona tras trasladarse a ella.
-
3
종교, 제도, 문화 등이 한 사회에 들어와서 당연한 것으로 받아들여지다.
3
ARRAIGARSE, ESTABLECERSE, ASENTARSE:
Ser aceptado como algo natural una religión, sistema, cultura, etc. tras haber penetrado en una sociedad.
🌟
ESTABLECERSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
None
-
1.
한반도의 삼국을 통일한 676년 이후의 신라. 신라는 중국의 당나라와 연합하여 백제와 고구려를 멸망시킨 다음, 당나라를 몰아내고 삼국을 통일하였다. 935년 고려의 왕건에게 항복하여 멸망하였다.
1.
TONG-IL SILLA, REINO UNIFICADO DE SILLA:
El reino de Silla después de unificada la península coreana en el año 676. Silla se alió con la dinastía china Tang para subyugar los reinos de Baekje y Goguryeo, y luego echó al Ejército de Tang de la península coreana y logró establecerse el reino unificado de Silla. Decayó en 935 tras someterse a Wang Geon de Goryeo.
-
Verbo
-
1.
법칙이 발견되고 체계가 갖추어져 이론이 되다.
1.
SER TEORIZADO:
Llegar algo a ser una teoría tras haberse encontrado las reglas y establecerse los sistemas.
-
☆☆
Verbo
-
1.
어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않게 되다.
1.
ELIMINARSE, DESAPARECERSE:
No llegar a manifestarse cierto hecho, síntoma, etc.
-
2.
사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않게 되다.
2.
ELIMINARSE, DESAPARECERSE:
No existir más una persona, cosa, fenómeno que ocupaba cierto lugar o espacio.
-
3.
이유나 가능성 등이 성립되지 않다.
3.
DESAPARECERSE:
No llegar a establecerse una razón o posibilidad.
-
4.
그 자리를 떠서 보이지 않게 되다.
4.
DESAPARECERSE, IRSE:
No llegar a verse alguien por haberse alejado del lugar.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1.
COLGAR:
Sujetarse una cosa de manera que no se caiga.
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2.
ECHAR SEGURO:
Echarse cerradura, pestillo o cerrojo de manera que la puerta no se abra.
-
3.
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3.
DISPONER:
Prepararse un horno o un pote para su uso.
-
4.
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4.
INTRODUCIRSE, METERSE:
Poner una cinta o disco en un aparato.
-
5.
이름이나 조건이 내세워지다.
5.
RESPALDAR:
Asentar el nombre como apoyo o crédito o proponer algo como garantía.
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6.
PONER EN MARCHA:
Hacer que funcione un auto, una máquina o cualquier aparato.
-
7.
해나 달이 떠 있다.
7.
PENDER:
Estar suspendido en el aire el sol o la luna.
-
8.
병이 들다.
8.
ENFERMARSE:
Contraer una enfermedad.
-
9.
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9.
DESAGRADAR:
Que causa inquietud interior o desagrado a la vista
-
10.
어떤 것에 어긋나다.
10.
DISCORDAR:
No concordar o desconvenir.
-
11.
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11.
PONER EN PRENDA:
Proponerse dinero o cosas como garantía de un contrato o de una apuesta.
-
12.
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12.
DEMANDAR:
Presentarse un pleito o iniciar un proceso ante una corte.
-
13.
어떤 상태에 빠지게 되다.
13.
ENREDARSE:
Terminar atrapado en un estado o una situación
-
14.
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14.
EMPEÑAR:
Poner el honor o la vida como garantía de algo o estar dispuesto al sacrifico.
-
15.
전화가 걸어지다.
15.
MARCARSE SOLO:
Dícese del repique del teléfono, sin que haya habido intervención de una voluntad o un agente humano.
-
16.
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16.
APREMIAR:
Ordenarse o pedirse con urgencia.
-
17.
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17.
TROPEZAR:
Chocarse la pierna o pie con algo.
-
18.
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18.
PILLARSE:
Cogerse o agarrarse una persona en la situación indebida.
-
19.
관계하거나 부딪히다.
19.
ENFRENTARSE:
Encontrarse en una situación indebida o establecerse una relación inconveniente con alguien.
-
20.
막히거나 잡히다.
20.
DETENER:
Cohibirse o capturarse.
-
21.
시간이 들다.
21.
PASAR, CORRER:
Gastarse tiempo.
-
Verbo
-
1.
하나였던 것이 나뉘어 따로따로 되다.
1.
SEPARARSE, DESCOMPONERSE:
Dividirse una pieza en partes.
-
2.
서로 겨루어 승부나 등수 등이 정해지다.
2.
Definirse la victoria o derrota, o establecerse la clasificación en grados en una competición.
-
Verbo
-
1.
무엇에 의지하거나 어떤 곳에 기반을 마련하여 제대로 자리를 잡고 정착하다.
1.
DEPENDER, CONTAR, ESTABLECERSE, ASENTARSE, INSTALARSE:
Depender de algo o establecerse definitivamente en un lugar asentando las bases.
-
2.
어떠한 곳에 발을 디디고 서다.
2.
PONERSE DE PIE, PARARSE:
Hincar los pies en cierto lugar.
-
Verbo
-
1.
구르며 이리저리 다니다.
1.
RODAR, DEAMBULAR:
Andar de un lado para otro sin fijarse o establecerse.
-
2.
물건이 아무렇게나 흩어져 있다.
2.
DESPARRAMARSE:
Esparcirse, extenderse por muchas partes lo que estaba junto.
-
3.
사람이 정한 곳 없이 이리저리 옮겨 다니다.
3.
RODAR, DEAMBULAR, VAGAR:
Ir de un lado para otro sin establecerse en ningún sitio.
-
Verbo
-
1.
서로 관련을 맺어 어떠한 일이 이루어지거나 변화가 생기다.
1.
ESTABLECER LAZOS:
Alcanzar cierto hecho o haber cambios por establecerse relaciones.
-
Verbo
-
1.
두 가지 이상이 한곳에 함께 세워지거나 설치되다.
1.
ESTABLECERSE COMO ANEXO:
Edificarse o establecerse en un lugar más de dos cosas juntas.
-
Verbo
-
1.
규칙 등이 법률이 되다. 또는 규칙 등을 법률이 되게 하다.
1.
LEGISLAR:
Establecer o establecerse cierta disciplina como una ley.
-
Verbo
-
1.
설비, 시설, 제도 등이 새로 만들어지거나 설치되다.
1.
FUNDARSE, CREARSE:
Crearse o establecerse un equipo, una instalación, un sistema, etc.
-
Verbo
-
1.
곧장 나아가지 않고 멀리 돌다.
1.
DAR RODEOS:
Tomar un camino más largo sin ir directamente.
-
2.
한 곳에 머물지 않고 이리저리 빙빙 돌다.
2.
RODAR:
Ir de un lado para otro sin establecerse en un sitio.
-
3.
말이나 글을 곧바로 하지 않고 빙빙 돌리다.
3.
DAR RODEOS:
Decir o escribir una cosa valiéndose de circunloquios.
-
-
1.
새로 하는 일에 편할 만큼 익숙해지다.
1.
ENCONTRAR POSICIÓN, ENCONTRAR LUGAR:
Acostumbrarse a un nuevo trabajo hasta sentirse cómodo en él.
-
2.
새로운 곳에서 생활이 안정되다.
2.
ENCONTRAR POSICIÓN, ENCONTRAR LUGAR:
Encontrar estabilidad en un nuevo lugar.
-
3.
새로운 제도나 규율 등이 정착되어 제대로 이루어지다.
3.
ENCONTRAR POSICIÓN, ENCONTRAR LUGAR:
Ejecutarse debidamente un nuevo sistema o regulación al establecerse bien.
-
Verbo
-
1.
새로 시작하거나 세우다.
1.
COMENZAR:
Empezar o establecerse de nuevo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
군대가 어떤 지역에서 임시로 지내며 필요한 시설을 갖추어 놓은 곳. 또는 거기서 하는 생활.
1.
CAMPAMENTO:
Lugar que dispone instalaciones necesarias para que puedan establecerse temporalmente en cierta zona las fuerzas del Ejército.
-
2.
휴양이나 여행 등을 하면서 야외에 천막을 치고 자거나 머무름.
2.
ACAMPADA, CAMPING:
Lugar al aire libre dispuesto para dormir o alojarse durante el descanso o viaje.
-
Sustantivo
-
1.
한곳에 머무르지 못하고 여기저기 떠돌아다니며 사는 운명.
1.
DESTINO QUE TIENE DE VIAJAR POR TODAS PARTES:
Destino que tiene de vivir viajando de aquí para allá sin poder establecerse en un lugar.
-
Verbo
-
1.
어떤 물건이나 상황이 준비되어 갖추어지다.
1.
PREPARARSE, ARREGLARSE:
Disponerse algo o establecerse las condiciones para el desarrollo de un objetivo.
-
2.
어떤 상황에 대비한 계획이나 생각이 정리되다.
2.
PREPARARSE:
Prevenirse o disponerse para una acción futura, generalmente tomando unas medidas o resoluciones.
-
3.
어떤 장소에 시설이나 물건이 갖추어지다.
3.
DISPONERSE:
Colocarse o ponerse cosas o instalaciones en orden o según lo dispuesto para el logro o desarrollo de un objetivo.
-
Verbo
-
1.
기술, 물자, 이론 등이 들어오다.
1.
INTRODUCIRSE:
Adoptarse, establecerse, ponerse en uso bienes, una tecnología, una ideología, etc.
-
Sustantivo
-
1.
정해진 가게 없이 돌아다니며 장사하는 사람.
1.
VENDEDOR EN BOTTARI, VENDEDOR AMBULANTE, BUHONERO:
Persona que comercia desplazándose de un lugar a otro sin una tienda fija.
-
2.
(비유적으로) 한곳에 정착하지 못하고 일터를 옮겨 다니는 사람.
2.
VAGABUNDO:
(FIGURADO) Persona que cambia de trabajo sin poder establecerse en un lugar.
-
☆
Verbo
-
1.
마음이나 정신 등을 바로잡다.
1.
ANIMARSE, ALENTARSE:
Renovar un sentimiento o restablecerse mentalmente.
-
2.
몸가짐이나 자세 등을 단정하게 정리하다.
2.
ENDEREZAR, ARREGLAR:
Corregir los modales o la postura con pulcritud.
-
3.
목청이나 호흡 등을 고르게 조절하다.
3.
MODULAR:
Afinar la voz o regular la respiración.
-
4.
흐트러진 대열이나 조직 등을 정리하여 싸울 준비를 하다.
4.
DISPONERSE, ORGANIZAR:
Prepararse para luchar o poner algo en orden de acuerdo con un tipo de formación u organización.