🔍
Search:
FE
🌟
FE
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
얼굴이 못생긴 남자.
1
FEO:
Hombre con cara fea.
-
Sustantivo
-
1
얼굴이 못생긴 여자.
1
FEA:
Mujer con cara fea.
-
Sustantivo
-
1
실제로 권세나 권력을 부릴 수 있는 우두머리.
1
JEFE:
Cabeza que posee la facultad real para ejercer poder o autoridad.
-
☆
Sustantivo
-
1
어머니 배 속에서 자라고 있는 아이.
1
FETO:
Bebé que está creciendo en el vientre de la madre.
-
Sustantivo
-
1
날의 개수.
1
FECHA:
Número del día.
-
Sustantivo
-
1
상을 탄 것을 기념하기 위해 주는 컵이나 깃발 등의 물건.
1
TROFEO:
Objeto que se entrega como muestra de triunfo en una competición, etc. como copa o estandarte.
-
Sustantivo
-
1
꼭대기의 가운데를 눌러쓰는, 둥근 챙이 달린 신사용 모자.
1
FEDORA:
Sombrero masculino de fieltro con corona pinchada y con una cinta alrededor de la base de la corona.
-
Determinante
-
1
봉건 제도와 같이 상하 관계의 질서를 중요시하고 근대 이전의 성격을 가지고 있는.
1
FEUDAL:
Que tiene las características de la edad precontemporánea, dando gran importancia a la jerarquía como en el sistema feudal.
-
Sustantivo
-
1
우승한 사람이나 단체에게 우승 기념으로 주는 컵 모양의 상.
1
TROFEO:
Premio de forma de copa que reciben el ganador o equipo ganador en señal de victoria.
-
Sustantivo
-
1
수출하는 쪽에서 수입하는 쪽에 내는 판매 신청.
1
OFERTA:
Solicitud de venta que hace la parte que exporta a la parte que importa.
-
Sustantivo
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 운전사.
1
CHÓFER:
(PEYORATIVO) Chófer.
-
☆
Sustantivo
-
1
공격이나 위협을 막음.
1
DEFENSA:
Protección contra un ataque o amenaza.
-
Sustantivo
-
1
운동 경기에서 상대편의 공격을 막아 내는 힘.
1
DEFENSA:
Fuerza que se muestra para defenderse del contrario en los partidos de deportes.
-
Verbo
-
1
어떤 대상에 대하여 무엇이라고 말하다.
1
REFERIR:
Tratar de alguien o de algo, en especial de palabra.
-
☆
Sustantivo
-
1
잘못되거나 모자란 부분.
1
DEFECTO:
Parte que es incorrecta o carente de perfección.
-
Sustantivo
-
1
뜻을 가진 가장 작은 말의 단위.
1
MORFEMA:
Unidad mínima de la oración que tiene un cierto significado.
-
Sustantivo
-
1
적의 공격이나 침략을 막아서 지킴.
1
DEFENSA:
Acción de defender e impedir el ataque o amenaza del enemigo.
-
Verbo
-
1
알고 있는 것을 바탕으로 알지 못하는 것을 미루어 생각하다.
1
INFERIR:
Deducir una cosa que desconoce en base a los conocimientos que uno ya tiene.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
일 년 열두 달 가운데 둘째 달.
1
FEBRERO:
Segundo mes de los doce meses del año.
-
Sustantivo
-
1
운동 경기에서, 상대편의 공격을 막는 조직.
1
DEFENSA:
En los partidos de deportes, grupo de jugadores que defienden del contrario.
🌟
FE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1.
물체의 겉으로 두드러지게 내밀어 나오다.
1.
SOBRESALIR:
Levantarse prominentemente sobre la superficie de un cuerpo.
-
2.
어떤 일이나 현상이 갑자기 생겨나거나 두드러지게 커지다.
2.
REVELARSE, MANIFESTARSE:
Originarse de repente un cosa o fenómeno o agrandarse notablemente.
-
Sustantivo
-
1.
차이가 있어 고르지 않음.
1.
DESIGUALDAD, DIFERENCIA, DISPARIDAD, DESEMEJANZA, DISCREPANCIA, DIVERGENCIA, DISTINCIÓN, DIFERENCIACIÓN:
No es parejo debido a la diferencia.
-
Sustantivo
-
1.
주로 어린이들이 많이 걸리며, 붉은색 뾰루지가 온몸에 퍼졌다가 3~4일 만에 낫는 전염병.
1.
RUBEOLA:
Enfermedad contagiosa contraída fácilmente por los niños. El paciente desarrolla erupciones rojas por todo el cuerpo y se recupera en tres o cuatro días.
-
Sustantivo
-
1.
문서의 형식을 갖추고 있지는 않으나 오랜 관습이나 이전의 판결 등을 바탕으로 하여 존재하는 법.
1.
DERECHO COMÚN:
Ley que no tiene un formato escrito pero sirve de referencia en un juicio por vieja costumbre o resultados de dictámenes previos.
-
2.
공식화되지는 않았으나 한 사회나 공동체의 구성원들이 서로 받아들여 지키고 있는 규칙.
2.
DERECHO COMÚN:
Norma que no es oficial pero es aceptada y respetada por la sociedad o miembros de una comunidad.
-
Verbo
-
1.
묻거나 밝히지 않다.
1.
NO PREGUNTAR:
No preguntar ni aclarar algo.
-
2.
차이를 가리지 않다.
2.
NO INQUIRIR:
No distinguir la diferencia.
-
Terminación
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 행동을 할 것을 듣는 사람에게 약속하거나 의지를 나타내는 종결 어미.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando el hablante promete o informa al oyente que efectuará cierta acción.
-
Sustantivo
-
1.
(속된 말로) 여자가 자기 자신이 공주처럼 예쁘고 고귀하다고 착각하는 일.
1.
SÍNDROME DE LA PRINCESA, VANIDAD FEMENINA:
(VULGAR) Condición femenina que consiste en vanagloriarse o creerse tan bella y noble como una princesa.
-
Sustantivo
-
1.
식장에서 축사, 환영사, 환송사 등에 답하여 하는 말.
1.
DISCURSO DE RESPUESTA, PALABRAS DE RESPUESTA:
Palabras que uno pronuncia en respuesta a un discurso de felicitación, bienvenida o despedida en una ceremonia.
-
☆
Sustantivo
-
1.
일정한 체계에 따라 서로 다른 여러 부분들이 관련되어 조직을 이룬 것.
1.
CATALOGACIÓN:
Formación de un orden compuesto por diferentes partes o elementos que se clasifican de acuerdo con un sistema previamente fijado.
-
4.
일의 체계나 순서.
4.
SISTEMA, PROCEDIMIENTO:
Orden en el que se ejecuta alguna actividad.
-
2.
서로 비슷한 성질의 것들이 속해 있는 분야.
2.
CÍRCULO, SECTOR, ÁMBITO:
Campo o categoría a la que pertenecen cosas de características similares.
-
3.
하나의 공통적인 것에서 갈려 나온 갈래.
3.
RACIÓN, PORCIÓN, SECCIÓN:
Fragmento o parte de la misma clase que se obtiene después de una división.
-
Adjetivo
-
1.
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌이 있다.
1.
PREOCUPADO, INTRANQUILO, DESASOSEGADO, INQUIETO:
Que provoca inquietud y ansiedad.
-
2.
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌이 있다.
2.
AGITADO, DESASOSEGADO, TURBADO:
Dícese de una atmósfera o situación política: Que se siente inestable y desordenada.
-
Sustantivo
-
1.
타당한 이유 없이 마음이 편하지 않고 초조해지고 무섭기까지 한 병적 증상.
1.
ANSIEDAD:
Síntoma de una enfermedad que sin una razón justa siente angustia y temor, sin permitir el sosiego.
-
Sustantivo
-
1.
의견이나 생각 등이 서로 어긋나 맞지 않음.
1.
DESACUERDO, DISCORDIA, DISCONFORMIDAD, DISENSIÓN:
Sin acuerdo por diferencia de opinión o pensamiento.
-
☆
Sustantivo
-
2.
(낮춤말로) 자식이 있는 여자를 이르거나 부르는 말.
2.
SEÑORA, MADRE, MAMÁ:
(MODESTIA) Término usado para referirse o llamar a una mujer con hijos.
-
3.
결혼하여 자식이 있는 딸을 그의 부모가 이르는 말.
3.
HIJA:
Término usado para referirse o llamar a su hija que tiene hijos.
-
4.
시부모가 아들에게 아내인 며느리를 이르는 말.
4.
SEÑORA, ESPOSA:
Término usado por los suegros referirse a su nuera ante su hijo.
-
5.
(낮추는 말로) 자식이 있는 남자가 웃어른 앞에서 자기 아내를 이르는 말.
5.
ESPOSA, MAMÁ:
(MODESTIA) Término usado un hombre con hijos delante de una persona mayor para referirse a su esposa.
-
6.
(낮추는 말로) 어머니가 자식에게 자기 자신을 이르는 말.
6.
MAMÁ:
(MODESTIA) Término usado por una madre para referirse a sí misma ante sus hijos.
-
7.
새끼를 낳은 암컷.
7.
MAMÁ:
Hembra que parió crías.
-
Sustantivo
-
1.
현대에 꼭 알맞게 됨. 또는 그렇게 만듦.
1.
MODERNIZACIÓN:
Estado de adecuarse perfectamente a los tiempos modernos. O acción de hacer que eso suceda.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1.
PEGARSE, ADHERIRSE, UNIRSE:
No llegar a caerse por estar algo junto a otra cosa.
-
2.
시험 등에 합격하다.
2.
APROBARSE, PASARSE:
Tener éxito en el examen.
-
3.
불이 옮아 타기 시작하다.
3.
ENCENDERSE, INFLAMARSE:
Empezar a arder el fuego.
-
4.
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4.
EMPRENDERSE, ENTABLARSE, LANZARSE, ABORDARSE:
Llegar a empezar cierto trabajo. O encargarse de cierto oficio.
-
5.
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5.
ANEXARSE:
Estar una instalación anexa a cierta cosa.
-
6.
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6.
AGREGARSE, ADICIONARSE, AÑADIRSE:
Anexionarse alguna condición, razón, obligación, etc.
-
7.
어떤 곳에 계속 머무르다.
7.
PERMANECERSE, MANTENERSE, CONTINUARSE, SEGUIRSE:
Quedarse en cierto lugar continuamente.
-
8.
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8.
ANEXARSE, ADJUNTARSE:
Estar adjunto o anexo a algo principal.
-
9.
옷이 몸에 꼭 끼다.
9.
PEGAR, AJUSTAR:
Quedarse ajustada la ropa al cuerpo.
-
10.
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10.
INTIMARSE, JUNTARSE:
Juntarse bien entre cuerpos o personas.
-
11.
생활을 남에게 기대다.
11.
DEPENDERSE:
Vivir de la protección de alguien.
-
12.
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12.
CUIDAR, ACOMPAÑAR, ATENDER:
Atender o acompañar a alguien a su lado.
-
13.
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13.
PARTICIPAR, COLABORAR, COOPERAR, AYUDAR:
Tomar parte en cierto juego, trabajo, organización, etc.
-
14.
가까이 따르다.
14.
UNIRSE, PEGARSE:
Adherirse a algo.
-
15.
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15.
ENDEMONIARSE, ENDIABLARSE, EMBRUJARSE, HECHIZARSE:
Introducirse demonios en el cuerpo de alguien o un lugar.
-
16.
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16.
ELEVAR, MEJORAR, TENER:
Llegar a tener o mejorar la capacidad.
-
17.
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17.
AUMENTAR, CRECER, OBTENER, GANAR:
Sumarse o añadirse a cierta cosa.
-
18.
목숨이 이어지다.
18.
VIVIR:
Continuar la vida.
-
19.
이름이나 평판 등이 생기다.
19.
OBTENER, GANAR:
Ganar nombre, reputación, etc.
-
20.
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20.
GANAR AFECTO:
(VULGAR) Ganar afecto de un hombre o mujer por su encanto.
-
21.
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21.
OCURRIR, SUCEDER, DESARROLLARSE:
Llevar a cabo un partido, pelea, etc.
-
22.
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22.
OBTENER, TENER:
Llegar a tener cierto sentimiento o sensación.
-
23.
암컷과 수컷이 교미하다.
23.
COPULAR:
Juntarse sexualmente la hembra y el macho.
-
24.
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24.
INTIMAR, TENER RELACIONES SEXUALES:
(VULGAR) Dicho de una pareja: Estrechar relaciones íntimas o tener relaciones sexuales.
-
Sustantivo
-
2.
맏딸이나 맏며느리를 정답게 이르는 말.
2.
HIJA MAYOR, NUERA MAYOR:
Expresión que se usa para referirse o llamar con cariño a la hija mayor o nuera mayor.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
둘 이상의 것을 함께 놓고 어떤 점이 같고 다른지 살펴봄.
1.
COMPARACIÓN:
Observación de dos o más objetos al mismo tiempo para establecer sus semejanzas y diferencias.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 것을 다른 것과 견주어 무엇이 같고 다른지 살펴보는 것.
1.
RELATIVO, COMPARATIVO:
Comparar una cosa con la otra para conocer el punto el común y la diferencia.
-
☆
Determinante
-
1.
이야기나 인생이 슬프고 불행하여 안타까운.
1.
TRÁGICO:
Dícese de un drama o la historia de vida de alguien: que es triste y que da lástima por ser triste e infeliz.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
다른 사람의 잘못이나 결점에 대하여 나쁘게 말함.
1.
CRÍTICA, REPROCHE:
Hablar mal del defecto o error de otra persona.