🔍
Search:
FIJAR
🌟
FIJAR
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
일정한 상태로 굳어져 변하지 않게 하다.
1
FIJAR:
Mantener una cosa estable o definida de manera que no varíe.
-
Verbo
-
1
움직이거나 다른 곳으로 옮겨 가지 못하도록 붙이거나 박아 놓다.
1
FIJAR:
Pegar o clavar para que no se mueva o se desplace a otro lugar.
-
Verbo
-
1
한번 정한 내용을 변경하지 않다.
1
FIJAR:
No cambiar algo una vez se ha determinado o precisado.
-
2
한곳에서 움직이지 않게 하다.
2
FIJAR:
Permanecer sin moverse en un lugar.
-
Verbo
-
1
중요한 일을 치르기 전에 운수가 좋은 날을 가려서 고르다.
1
FIJAR FECHA:
Elegir un día con mucha suerte antes de la celebración de un hecho importante.
-
Verbo
-
1
한번 정한 내용이 변경되지 않다.
1
FIJARSE:
Que se mantiene sin cambios después de haberse determinado o precisado.
-
2
한곳에서 움직이지 않다. 또는 움직이지 않게 되다.
2
FIJARSE:
Que está inmóvil o se ha inmovilizado.
-
Verbo
-
1
배가 닻을 내리고 머무르다.
1
ANCLAR, FIJAR, FONDEAR:
Quedar sujeta una embarcación por echar el ancla.
-
Verbo
-
1
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1
ESTAR EXHAUSTO, ESTAR DEBILITADO, ESTAR EXÁNIME:
Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.
-
2
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2
ATISBAR, FIJARSE:
Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable.
-
Verbo
-
1
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1
ESTAR EXHAUSTO, ESTAR DEBILITADO, ESTAR EXÁNIME:
Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.
-
2
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2
ATISBAR, FIJARSE:
Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable.
-
Verbo
-
1
힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리다.
1
ESTAR EXHAUSTO, ESTAR DEBILITADO, ESTAR EXÁNIME:
Seguir tambaleándose como si fuera a caerse por no tener fuerza o por marearse.
-
2
잘못을 저지른 사람처럼 자꾸 남의 눈치를 살피다.
2
ATISBAR, FIJARSE:
Fijarse en la conducta de otra persona como si fuera un culpable.
-
Verbo
-
1
규칙으로 정하다.
1
REGLAR, PAUTAR, REGLAMENTAR, ESTIPULAR:
Establecer como regla.
-
2
내용, 성격, 의미 등을 분명하게 정하다.
2
DETERMINAR, ESTABLECER, FIJAR, DECIDIR:
Establecer claramente cierto contenido, carácter, significado, etc..
-
Verbo
-
1
규칙으로 정하다.
1
REGLAR, PAUTAR, REGLAMENTAR, ESTIPULAR:
Establecer como regla.
-
2
내용, 성격, 의미 등을 분명하게 정하다.
2
DETERMINAR, ESTABLECER, FIJAR, DECIDIR:
Establecer claramente cierto contenido, carácter, significado, etc.
-
Verbo
-
1
규칙으로 정해지다.
1
REGLARSE, PAUTARSE, REGLAMENTARSE, ESTIPULARSE:
Establecerse como regla.
-
2
내용, 성격, 의미 등이 분명하게 정해지다.
2
DETERMINARSE, ESTABLECERSE, FIJARSE, DECIDIRSE:
Establecerse claramente cierto contenido, carácter, significado, etc..
-
Verbo
-
1
몹시 세게 박다.
1
CHOCAR, CLAVAR, INCRUSTAR, EMPOTRAR:
Darse contra algo muy fuertemente.
-
2
함부로 마구 박다.
2
CLAVAR, INCRUSTAR, ENCAJAR:
Meter algo desordenada y descuidadamente.
-
3
함부로 마구 쑤셔 넣거나 밀어 넣다.
3
CHOCAR, CLAVAR, INCRUSTAR, EMPOTRAR:
Insertar o empujar algo desordenada y descuidadamente.
-
4
한곳에만 있게 하고 다른 데로 나가지 못하게 하다.
4
ENCERRAR, AISLAR, FIJAR:
Hacer que se quede en un solo lugar sin que pueda salir.
-
Verbo
-
1
몹시 세게 박히다.
1
CHOCAR, CLAVAR, INCRUSTAR, EMPOTRAR:
Darse contra algo muy fuertemente.
-
2
함부로 마구 박히다.
2
CLAVAR, INCRUSTAR, ENCAJAR:
Meter algo desordenada y descuidadamente.
-
3
함부로 마구 쑤셔 넣어지거나 밀어 넣어지다.
3
CHOCAR, CLAVAR, INCRUSTAR, EMPOTRAR:
Insertar o empujar algo desordenada y descuidadamente.
-
4
한곳에만 있게 되고 다른 데로 나가지 못하게 되다.
4
ENCERRAR, AISLAR, FIJAR:
Hacer que se quede en un solo lugar sin que pueda salir.
-
☆☆
Verbo
-
1
금이나 줄을 그리다.
1
RAYAR, TRAZAR, SUBRAYAR:
Hacer rayas o trazos.
-
2
성냥이나 끝이 뾰족한 것을 표면에 대고 약간 힘을 주어 움직이다.
2
FROTAR, FRICCIONAR:
Pasar un fósforo o alguna cosa puntiaguda sobre la superficie dando un poco de fuerza.
-
3
물건값 등을 바로 내지 않고 외상으로 처리하다.
3
DEJAR A CRÉDITO:
Tomar algo fiado sin pagar inmediatamente.
-
4
일의 경계나 한계를 분명히 짓다.
4
SEÑALAR, MARCAR, FIJAR:
Establecer claramente el límite o margen de una cosa.
-
5
시험지를 채점할 때, 틀린 답 위에 빗금을 쳐서 답이 틀렸음을 나타내다.
5
TACHAR, RAYAR, MARCAR:
Al calificar la hoja del examen, tachar la respuesta equivocada para indicar que está mal.
-
6
손이나 손가락으로 허공에 어떤 모양을 그리는 시늉을 하다.
6
HACER SEÑAL, SEÑALAR, INDICAR:
Hacer un cierto gesto con las manos o los dedos.
-
7
명단에서 이름을 빼거나 글에서 일부분을 빼다.
7
TACHAR, SUPRIMIR, ELIMINAR:
Eliminar nombres de la lista o partes del texto.
-
☆☆
Verbo
-
1
벌어진 사이에 무엇을 넣고 죄어서 빠지지 않게 하다.
1
METER, INSERTAR, INTRODUCIR, PENETRAR, CLAVAR, INCRUSTAR:
Poner algo en un espacio entreabierto y sujetarlo para que no salga.
-
2
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰거나 꽂다.
2
CLAVAR, HINCAR, INTRODUCIR, INCRUSTAR, PENETRAR, FIJAR:
Ensartar o insertar algo dejándolo enganchado para que no se desate.
-
4
어떤 것에 함께 포함시키다.
4
INCLUIR, METER, INCORPORAR, ADHERIR, INTEGRAR:
Agregar algo a otra cosa.
-
☆☆
Verbo
-
1
어떤 것이 일정한 곳에 끼이다.
1
ESTAR PUESTO, ESTAR COLOCADO, ESTAR METIDO, ESTAR INCRUSTADO, ESTAR INSERTADO:
Meterse algo en cierto lugar.
-
2
날카롭거나 뾰족한 것이 빠지지 않게 박히다.
2
METERSE, CLAVARSE, INSERTARSE, EMPOTRASE, ACOPLARSE, INCRUSTARSE:
No llegar a salir tras introducirse algo puntiagudo y filoso.
-
3
시선이 일정한 곳에 머무르다.
3
CLAVARSE, FIJARSE:
Quedarse fija la mirada en un determinado lugar.
-
☆☆
Verbo
-
1
일정한 곳에 끼워 넣거나 세우다.
1
METER, COLOCAR, INTRODUCIR, INSERTAR, INCRUSTAR:
Meter o poner algo dentro de un determinado lugar.
-
2
뾰족하거나 날카로운 것을 박아 세우다.
2
CLAVAR, METER, PONER, COLOCAR, INSERTAR, INJERIR:
Introducir una cosa puntiaguda y filosa en algo.
-
3
시선이나 눈길 등을 한곳에 오래 두다.
3
CLAVAR, FIJAR, MIRAR CON FIJEZA:
Fijar la mirada o vista en un lugar por mucho tiempo.
-
4
거꾸로 내던져서 박히게 하다.
4
ARROJAR, LANZAR, ECHAR, TIRAR, DESPEÑAR:
Hacer penetrar algo lanzándolo hacia abajo.
-
☆☆
Verbo
-
1
벌어진 사이에 넣어지고 죄여 빠지지 않게 되다.
1
METERSE, INSERTARSE, INTRODUCIRSE, PENETRARSE, CLAVARSE, INCRUSTARSE:
Poner algo en un espacio entreabierto y sujetarlo para que no se desate.
-
2
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰이거나 꽂히다.
2
CLAVARSE, HINCARSE, HUNDIRSE, INTRODUCIRSE, INCRUSTARSE, PENETRARSE, FIJARSE:
Ensartar o insertar algo dejándolo enganchado para que no se desate.
-
3
좁은 틈 사이에 박히거나 꽂히다.
3
METERSE, INSERTARSE, INTRODUCIRSE, PENETRARSE:
Clavarse o meterse en un espacio estrecho.
-
4
여럿 사이에 섞이다.
4
MEZCLARSE, JUNTARSE, INCORPORARSE, UNIRSE, AUNARSE:
Entremezclarse con otros.
-
5
어떤 일에 관여하거나 참여하다.
5
PARTICIPAR, INTERVENIR, TOMAR PARTE, ASOCIARSE:
Tomar parte o participar en algún oficio.
-
☆☆
Verbo
-
1
벌어진 사이에 넣어지고 죄여 빠지지 않게 되다.
1
METERSE, INSERTARSE, INTRODUCIRSE, PENETRARSE, CLAVARSE, INCRUSTARSE:
Poner algo en un espacio entreabierto y sujetarlo para que no salga.
-
2
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰이거나 꽂히다.
2
CLAVARSE, HINCARSE, HUNDIRSE, INTRODUCIRSE, INCRUSTARSE, PENETRARSE, FIJARSE:
Ensartarse o insertarse algo dejándolo enganchado para que no se desate.
-
3
좁은 틈 사이에 박히거나 꽂히다.
3
METERSE, INSERTARSE, INTRODUCIRSE, PENETRARSE:
Clavarse o meterse en un espacio estrecho.
-
4
여럿 사이에 섞이다.
4
MEZCLARSE, JUNTARSE, INCORPORARSE, UNIRSE, AUNARSE:
Entremezclarse con otros.
-
5
어떤 일에 관여하거나 참여하다.
5
PARTICIPAR, INTERVENIR, TOMAR PARTE, ASOCIARSE:
Tomar parte o participar en algún oficio.
🌟
FIJAR
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
마루나 가구, 자동차 등에 광택을 내는 데 쓰는 물질.
1.
CERA, LUBRICANTE:
Sustancia que se utiliza para abrillantar un piso, mueble o coche.
-
2.
머리를 단정하게 정리하거나 머리 모양을 고정하기 위해 머리에 바르는 물질.
2.
CERA:
Sustancia que se aplica en el cabello para acomodarlo prolijamente o fijar un peinado.
-
Sustantivo
-
1.
탄력이나 나선을 이용하여 종이 등을 집거나 끼워서 고정하는 기구.
1.
CLIP, GANCHO:
Herramienta para fijar papeles enganchando o prendiendo con el uso de alambre o elástico.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 상황이나 상태가 변하지 않고 같은 모습이 유지됨. 또는 그렇게 함.
1.
FIJACIÓN, SUJECIÓN, BÚSQUEDA DE PERMANENCIA, BÚSQUEDA DE CONSOLIDACIÓN:
Esfuerzo que se hace por fijar o estabilizar un cierto estado. O hacer así sea.
-
Sustantivo
-
1.
광고하는 글이나 그림, 사진 등을 붙이기 위하여 만들어 세운 판.
1.
CARTEL, CARTELERA, VALLA PUBLICITARIA, ESPECTACULAR:
Armazón construido para fijar en él textos, dibujos o fotografías para hacer publicidad.
-
Verbo
-
1.
구르며 이리저리 다니다.
1.
RODAR, DEAMBULAR:
Andar de un lado para otro sin fijarse o establecerse.
-
2.
물건이 아무렇게나 흩어져 있다.
2.
DESPARRAMARSE:
Esparcirse, extenderse por muchas partes lo que estaba junto.
-
3.
사람이 정한 곳 없이 이리저리 옮겨 다니다.
3.
RODAR, DEAMBULAR, VAGAR:
Ir de un lado para otro sin establecerse en ningún sitio.
-
Sustantivo
-
1.
머리카락을 원하는 모양으로 고정하기 위해 뿌려서 쓰는 물건.
1.
ESPRAY, AEROSOL:
Cosa que se usa para fijar la forma del peinado deseado.
-
2.
액체를 안개처럼 뿜어 나오게 할 수 있는 용기. 또는 그런 용기에 담긴 제품.
2.
AEROSOL, ATOMIZADOR:
Envase que puede pulverizar el líquido como una niebla; o el producto contenido en ese envase.
-
Sustantivo
-
1.
임시로 정함.
1.
LO PROVISIONAL, LO INTERINO, LO TEMPORAL:
Acción de fijar algo temporalmente.
-
Sustantivo
-
1.
물체를 고정시키기 위해 쇠를 구부려 만든 물건.
1.
ABRAZADERA, GRAPA:
Pieza de hierro doblada que sirve para fijar cosas.
-
Verbo
-
1.
좋은 말씀이나 충고 등을 잊지 않도록 집중해서 듣다.
1.
ESCUCHAR CON ATENCIÓN:
Dícese de consejo o lección: fijar la atención en lo que se dice para que no lo olvide.
-
2.
다른 사람이 하는 말을 잘 이해하며 듣다.
2.
ESCUCHAR CON ATENCIÓN:
Escuchar o comprender bien lo que se dice.
-
Sustantivo
-
1.
서로 의논하여 의견을 일치시킴.
1.
CONSULTA, COINCIDENCIA:
Compatibilidad de opinión.
-
2.
경쟁 입찰에서 입찰자들이 부당하게 미리 의논하여 입찰 가격을 정함.
2.
CONFABULACIÓN, CÁRTEL:
En una licitación pública, acción de fijar injustamente los postores el precio de licitación.
-
Sustantivo
-
1.
크림이나 젤리에 거품을 일으켜 설탕과 향료를 넣은 뒤 차게 해서 먹는 디저트.
1.
ESPUMA:
Postre que se come frío haciendo espuma de crema o gelatina después de ponerle azúcar y especias.
-
2.
머리 모양을 고정시키려고 바르는 거품 모양의 크림.
2.
ESPUMA:
Crema en forma de espuma que se aplica para fijar la forma del cabello.
-
Sustantivo
-
1.
정신을 차리고 주의하며 깨어 있음.
1.
ADVERTENCIA, ALARMA:
Acción de fijar atención continua en algo, sin bajar la guardia.
-
Verbo
-
1.
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶이다.
1.
ATARSE:
Dícese de sujeción de algo envolviéndolo con ligas o cuerdas para evitar su movimiento o fijarlo en un lugar.
-
2.
자유롭지 못하게 구속되다.
2.
ATARSE:
Impedirse la libertad de movimiento.
-
Sustantivo
-
1.
문짝을 달고 지탱할 수 있도록 문의 양쪽에 세운 기둥.
1.
MUNSEOLJU, JAMBA, POSTE DE PUERTA, PILAR DE PUERTA:
Poste instalado en ambos lados de la entrada para fijar y sostener las hojas de la puerta.
-
☆
Verbo
-
1.
정신이 어지럽고 혼란스럽게 되다.
1.
CONFUNDIRSE:
Sentirse mareado y confundido.
-
2.
여러 가지가 뒤섞여 일의 방향을 잡지 못하다.
2.
CONFUNDIR:
No conseguir fijar la dirección de una tarea porque hay muchos asuntos enredados entre sí.
-
Verbo
-
1.
정신이 어지럽고 혼란스럽게 되다.
1.
CONFUNDIRSE:
Sentirse mareado y confundido.
-
2.
여러 가지가 뒤섞여 일의 방향을 잡지 못하다.
2.
CONFUNDIRSE:
No conseguir fijar la dirección de una tarea al haber muchos asuntos complicadamente enredados entre sí.
-
Sustantivo
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 양쪽 눈의 방향이 같지 않아, 정면을 멀리 바라보았을 때 양쪽 눈의 시선이 평행하지 않은 사람.
1.
BIZCO, BISOJO, ESTRÁBICO:
(PEYORATIVO) Persona que tiene torcida la mirada al fijar la vista de frente hacia lejos, por no tener los dos ojos en la misma dirección.
-
☆
Sustantivo
-
1.
정신을 차리고 주의하며 경계하는 마음.
1.
ACTITUD ALARMANTE, ACTITUD EXPECTANTE:
Disposición que consiste en fijar la atención en algo de manera continua, sin bajar la guardia.
-
Verbo
-
1.
끈이나 줄 등으로 움직이거나 빠져나가지 못하게 둘러 묶다.
1.
ATAR:
Amarrar algo envolviéndolo con ligas o cuerdas para evitar su movimiento o fijarlo en un lugar.
-
2.
자유롭지 못하게 구속하다.
2.
ATAR:
Impedir la libertad de movimiento.
-
Verbo
-
1.
때를 정하여 약속하다.
1.
PROMETER, COMPROMETER, ASEGURAR:
Contraer un compromiso tras fijar el tiempo.